Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
UCTSHAPE60-19
Campana T 60
T Cooker Hood 60
www.universalblue.es
P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for universalblue Campana T 60

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL UCTSHAPE60-19 Campana T 60 T Cooker Hood 60 www.universalblue.es P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565 Las Torres de Cotillas (Murcia)
  • Page 2: Table Of Contents

    Campana T 60 T Cooker Hood 60 ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ........... 5 3. INSTALACIÓN ................7 4. FUNCIONAMIENTO ..............14 5. MANTENIMIENTO ............... 15 6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE ......19 7. SERVICIO POSTVENTA ............... 21 ENGLISH 1.
  • Page 3: Español

    ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algún tiempo leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
  • Page 4  PRECAUCIÓN: las piezas accesibles pueden calentarse cuando el aparato está siendo utilizado. ¡Importante! Siempre apague el suministro eléctrico de la red eléctrica durante la instalación y el mantenimiento del aparato.  La campana extractora debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalación que se detallan en este manual.
  • Page 5: Características Del Producto

    8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Campana T 60 cm Voltaje 220 - 240 V Frecuencia...
  • Page 6 Tabla – Información para campanas extractoras Modelo Campana en forma de T 60 cm SY-6002C-P1-C13-L41-600 Símbolo Valor Unidad Consumo de energía anual 50.6 kWh/a Hood Factor de aumento de tiempo Eficiencia dinámica de fluidos 12.3 hood Índice de eficiencia energética 80.7 hood Poder de succión máximo teórica...
  • Page 7: Instalación

    Presión de aire medida en el mejor punto de eficiencia Potencia eléctrica entrada 83.6 medida en el mejor punto de eficiencia Potencia nominal del sistema de iluminación Iluminación promedio del sistema middle de iluminación en la superficie de cocción Consumo de potencia medida en modo de espera Modo de consumo de energía medida en modo off...
  • Page 8  Repite todas las operaciones para la segunda mitad de la parte...
  • Page 9 Si tiene una salida al exterior, su campana se puede conectar como se muestra en la imagen inferior mediante un conducto de extracción (esmalte, aluminio, tubo flexible o material no inflamable con un diámetro interior de 150 mm)  Antes de la instalación, apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente.
  • Page 10  Utilice 2 tornillos de 4 mm x 8 mm para fijar la válvula en la parte superior de la campana. Introduce el tubo en la válvula como se muestra en la siguiente imagen. (no inlcuido con este aparato). Fije el tubo a la válvula. ...
  • Page 11  Extraiga la chimenea interior y fíjela utilizando 2 tornillos de 4mm x 8 mm...
  • Page 12 CONSEJOS DE INSTALACIÓN DEL TUBO DE ESCAPE Se deben seguir los siguientes consejos para obtener una extracción de aire óptima:  Mantenga el tubo de expansión corto y recto.  No reduzca el tamaño ni restrinja la tubería de expansión. ...
  • Page 13  Asegurése de que el tubo de expansion utilizado cumple con los estándares de calidad y retardante en cada caso. Por razones de seguridad, use sólo el mismo tamaño de fijación o tornillo de montaje que se recomiendan en este manual de instrucciones.
  • Page 14: Funcionamiento

     Si desea quitar el filtro, presione el sujetador del filtro y quítelo girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de que el filtro esté bien cerrado. De lo contrario, se aflojaría y causaría peligro. Cuando se conecta el filtro de carbón activado, se reducirá la potencia de succión.
  • Page 15: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Precaución:  Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza, la campana extractora debe estar desconectada de la fuente de alimentación principal. Asegúrese de que la campana de cocina esté apagada en la toma de corriente de la pared y de que se haya retirado el tapón.
  • Page 16 Para retirar los filtros de la campana, sigua las siguientes instrucciones:  Presione el botón situado en el filtro de aluminio.  Tire del filtro hacia atrás y abajo suavemente.  Repita la operación a la inversa para instalar los filtros nuevamente.
  • Page 17  Encuentre la caja de conexiones, desenrosque los tornillos de la cubierta de la caja de conexiones, luego retire la cubierta de la caja de conexiones (si hay una placa de presión de alambre que presionó el cable de luz, la placa de presión de alambre debe desmontarse primero).
  • Page 19: Informacion Inherente Medioambiente

    El código ILCOS D de esta luz es: DBS-2/65-H-120/33  Módulo LED rectangular  Max voltaje: 1x2 W  Rango voltaje: AC 220-240V 6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Page 20 entregar al vendedor en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas. La eliminación debe hacerse respetando los reglamentos medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró...
  • Page 21: Servicio Postventa

    7. SERVICIO POSTVENTA Antes de hacer uso de la garantía provista para este producto, le rogamos realice las siguientes comprobaciones a su aparato: Fallo Posible causa Solución Seleccione la posición del ventilador La luz El ventilador está apagado deseada funciona El ventilador falla Contacte con el servicio técnico pero el motor...
  • Page 22  Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su termo eléctrico.
  • Page 23: English

    ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 24  The cooker hood must be installed in accordance with the installation instructions detailed in this manual.  Installation must be carried out by a qualified person.  Pay attention to the sharp edges inside the extractor hood, especially during installation and cleaning. ...
  • Page 25: Product Features

    of age and are supervised. Keep the appliance and the cord out of the reach of children under 8 years of age. 2. PRODUCT FEATURES Pyramid cooker Hood 60 cm Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Power 105 W Suction power 385 m3/H* Light...
  • Page 26: Installation

    Table – Information for range hoods Model identification T shape cooker hood 60 cm SY-6002C-P1-C13-L41-600 Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 50.6 kWh/a Hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 12.3 hood Energy Efficiency Index 80.7 hood Maximum air flow 384.1 Working points highest setting Working points lowest setting...
  • Page 27 If the cooker hood does not have an assembled air vent, it must be added to the cooker hood following below notes. Please, note that following pictures only are only example and your model may be slightly different. To assemble the air vent, following steps must be considered: ...
  • Page 28 If you have an outlet, your cooker hood can be connected as below picture using an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or non-flammable material with an interior diameter of 150mm).  Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
  • Page 29  Hang the appliance onto 2 pcs 4mm x 30mm screws.  Put the chimneys on the hood and pull out the expansion pipe to outside, then use 2 pcs 4mm x 30mm safe screws to fix the hood on the wall.
  • Page 30  Pull out the inside chimney, use 2 pcs 4mmx8mm screws to fix it. TIPS FOR EXHAUST DUCT INSTALLATION The following tips may be considered in order to obtain optimal air extraction:  Keep expansion pipe short and straight.
  • Page 31  Do not reduce the size or restrict expansion pipe.  When using expansion pipe always install the pipe pulled taut to minimize pressure loss.  Failure to observe these basic instructions will reduce the performance and increase noise levels of the cooker hood. ...
  • Page 32 CARBON FILTERS INSTALLATION CARBON FILTERS ARE NOT INCLUDED WITH THIS APPLIANCE Carbon filters can be installed to clean the air by trapping odors on a porous surface (it absorbs grease, steam and odors), so it filters the dirty air and returns it to the renovated air. Carbon filters can be used for a shot time and usually must be changed after three or six months according to your cooking habit.
  • Page 33: Using Your Cooker Hood

    4. USING YOUR COOKER HOOD The hook operates by oush buttons, allocated on the frontal panel:  Press 'STOP' and the hook will stop working  Press 'LOW' and thehook will work at low speed  Press 'MID' and thehook will work at medium speed ...
  • Page 34 Glass hood should be cleaned regularly (eg weekly) to ensure a long service life. Dry with a soft and clean cloth. A neutral liquid detergent can be used. The filters can be cleaned by hand. Soak them for about 3 minutes in water with a detergent that releases grease and then rub it gently with a soft brush.
  • Page 35 REPLACING THE BULB The bulb must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person. Always switch off the electricity supply before carrying out any operations on the appliance. When handling bulb, make sure it is completely cool down before any direct contact to hands. To replace the bulb, please consider the following instructions: ...
  • Page 37: Environmental Information

    ILCOS D code for this lamp is: DBS-2/65-H-120/33  LED modules –rectangle lamp  Max wattage: 1x2 W  Voltage range: AC 220-240V 6. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health,...
  • Page 38: After Sales Service

    The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods. This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
  • Page 39 Fault Possible Cause Solution Light on, but Fan switch turned off Select a fan switch motor does position not work Fan switch failed Contact service center Motor failed Contact service center Light does House fuses blown Reset/Replace fuses not work, Power cord loose or Refit cord to power outlet disconnected...
  • Page 40  To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by:  By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.  By phone, calling us to (0034) 968 893691.
  • Page 41 www.universalblue.es...

This manual is also suitable for:

Uctshape60-19

Table of Contents