universalblue UBCA2002-21 User Manual

Black/white glass cooker hood 60
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for universalblue UBCA2002-21

  • Page 2: Table Of Contents

    Campana Cristal Negra/Blanca 60 Black/White glass cooker Hood 60 ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ..........6 3. INSTALACIÓN .................. 8 4. FUNCIONAMIENTO ..............12 5. MANTENIMIENTO ................ 13 6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE ......15 7.
  • Page 3: Español

    ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algunos minutos leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones para poder consultarlo en el futuro.
  • Page 4  No deje desatendidas las sartenes durante su uso ya que la grasa o el aceite sobrecalentado puede prenderse fuego.  No flamear debajo de la campana extractora. PRECAUCIÓN: piezas extraíbles pueden calentarse cuando el aparato está siendo utilizado. ¡Importante! Desconecte los plomos antes de llevar a cabo la instalación y el mantenimiento del aparato.
  • Page 5 Por favor, asegúrese de que la habitación tiene la ventilación adecuada.  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado fabricante personas cualificadas. Nunca lo reemplace usted mismo.  Cuando se usa la campana extractora junto con algún aparato de gas, por ejemplo, una encimera, la habitación debe de estar correctamente ventilada.
  • Page 6: Características Del Producto

    2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO UBCA2002-21 Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Potencia 150 W Poder de succión 550 m /H * Bombilla 2 x 2 W LED Clase energética Clase B Nº de motores Nivel de ruido (db)
  • Page 7 Su campana debe incluir las siguientes piezas. Por favor, compruebe cuidadosamente el contenido de la caja y en contacte con el proveedor en caso de faltar alguna de ellas: 1 Campana de doble cristal 1Chimenea decorativa (tanto inferior como superior) 1 Bolsa que contiene: ...
  • Page 8: Instalación

    3. INSTALACIÓN Saque todo lo necesario del embalaje. Si hay un embalaje de protección sobre el aparato, quítelo antes de proceder al montaje del mismo. Compruebe cuidadosamente si hay daños; si este es el caso, notifíquelo inmediatamente al distribuidor. El fabricante no se hará responsable de los daños ocasionados al producto por una instalación incorrecta.
  • Page 9  Hood  Campana  Chimney  Chimenea  Round elbow  Codo  Air outlet adapter  Adaptador de la salida del aire  Wall cap  Tapa Instalación eléctrica La instalación del cableado eléctrico debe ser realizado por una persona o personas cualificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables.
  • Page 10  Fije el conducto en el adaptador de salida de aire y use los tornillos (2) ST3x6 para sujetar ambas partes.  Perfore 4 orificios en la pared y coloque los 4 anclajes para paneles de yeso (10x45 mm). Use los tornillos (2) ST5x45 para fijar la parte superior del cuerpo de la campana, luego use (2) ST4.2x30 para fijar la parte inferior de la campana.
  • Page 11 Instalación de los filtros Para quitar el filtro de grasa, presione la pestaña de plástico. Esto desenganchará el filtro del cuerpo de la campana. Tire del filtro hacia abajo y retírelo. Para instalar o colocar el filtro de grasa, alinee el filtro de aluminio con las ranuras de la campana.
  • Page 12: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO La campana se opera con el control táctil situado en el propio cristal frontal del aparato. De izquierda a derecha: el temporizador, la luz, el display LCD, la velocidad y el botón de encendido/apagado.  Pulse el botón de encendido / apagado, para encender o apagar la campana extractora.
  • Page 13: Mantenimiento

     Pulse el botón de velocidad, para cambiar la velocidad de 1 a 3, siendo 1 la velocidad más baja y 3 la velocidad más rápida. La velocidad seleccionada aparecerá en el display LCD.  Pulse el botón de luz para encender y apagar la luz. ...
  • Page 14 El acero inoxidable debe limpiarse regularmente (por ejemplo, semanalmente) para garantizar una larga vida útil. Séquelo con un paño suave y limpio. Se puede usar un producto de limpieza de acero inoxidable especializado. Los filtros pueden limpiarse a mano o en el lavavajillas. Si los lava a mano empápelos durante aproximadamente 3 minutos en agua con un detergente no abrasivo para que suelte grasa y luego frótelo suavemente con un cepillo.
  • Page 15: Informacion Inherente Medioambiente

    6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a la eliminación de los Residuos Aparatos Eléctricos Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta el aparato indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables o bien...
  • Page 16: Servicio Postventa

    Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas partes se deben extraer y depositar en los contenedores de reciclaje para pilas y baterías claramente identificados. favor acuda contenedor de reciclaje más cercano o a su tienda habitual. Se ruega cumpla con sus obligaciones legales y contribuya a la protección de nuestro medio ambiente.
  • Page 17 Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de compra del producto, con las siguientes condiciones:  La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del producto.  No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así...
  • Page 18  Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Page 19: English

    ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend that you take a few minutes to read this User Manual carefully in order to fully understand how to use it correctly. Read all the safety instructions carefully before using the product and keep this User Manual for future reference.
  • Page 20 CAUTION: removable parts may become hot when the appliance is in use. Important! Disconnect the fuses before carrying out installation and maintenance of the appliance.  The extractor hood must be installed in accordance with the installation instructions detailed in this manual.
  • Page 21: Product Features

    8 years or older and are continuously supervised.  Keep the appliance and cord out of the reach of children. 2. PRODUCT FEATURES UBCA2002-21 Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Power...
  • Page 22 UBCA2003-21 Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Power 150 W Suction power 450 m Light 2 x 2 W LED Energy class Class B Nº. of motors Noise level (db) Product dimensions 600 x 376 x 1138mm Display YES (Display LCD) Color White...
  • Page 23: Installation

    1 double glass hood 1 decorative chimney (both lower and upper) 1 bag containing:  Mounting bracket  Non-return valve  Mounting screws (ST5x45mm)  Mounting screws (ST4.2x30mm)  Drywall anchors (10x45 mm)  Upper chimney screws (M4x6)  Screws for chimney type (ST2.9x14) ...
  • Page 24  Decide where you want to install the duct. Consider that a short, straight duct run will allow the hood to operate more efficiently.  Long ducts with elbows or transitions will reduce the performance of the hood. As much as possible, use as few elbows and transitions as possible.
  • Page 25 Electrical installation A qualified person or persons in accordance with all applicable codes and standards must perform installation of electrical wiring. This hood must be properly grounded. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or similarly qualified persons to avoid a hazard. Installation When installing the extractor hood, you must consider the minimum safety distances listed above.
  • Page 26 Filter installation To remove the grease filter, press the plastic tab. This will disengage the filter from the hood body. Pull the filter down and remove it. To install or position the grease filter, align the aluminum filter with the slots in the hood.
  • Page 27 Adapter installation This hood includes an adapter to be able to use a 12mm diameter flexible tube. If you wish to install a 12mm diameter tube, place the adapter in the top hole of the hood and secure it with tape. Then attach the flexible tube.
  • Page 28: Using Your Extractor Hood

    4. USING YOUR EXTRACTOR HOOD The touch control located on the front of the hood itself control the hood. From left to right: timer, light, LCD display, speed and on/off button.  Press the on/off button, to turn the extractor hood on or off. ...
  • Page 29: Maintenance

    5. MAINTENANCE CAUTION:  Before carrying out maintenance or cleaning, the extractor hood must be disconnected from the power supply. Ensure that the stove hood is unplugged from the wall socket and that the plug has been removed.  The external surfaces are susceptible to scratches and abrasions, so follow the cleaning instructions to ensure that the best possible result is obtained without damage.
  • Page 30: Environmental Information

    MAINTENANCE OF LED LIGHTS Replaceable(LED only)light source by an end –user + non replaceable control gear: The energy efficiency of the LED lights of this model is A. 6. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with the European Directive 2012/19/EU Waste...
  • Page 31: After Sales Service

    The packaging materials of this product are recyclable. They can be deposited in a public recyclable collection site. For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must be removed and disposed of in clearly marked battery recycling bins. Please go to the nearest recycling center in your location or local store.
  • Page 32 Insufficient The distance between the Check the distance between the suction hood and the hob is too hood and the countertop and, if power large necessary, reinstall the hood Extractor The fastening screw is not Tighten the screw again hood is tilting sufficiently tightened This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase, considering the following notes:...
  • Page 33  To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
  • Page 34 www.universalblue.es...

This manual is also suitable for:

Ubca2003-21

Table of Contents