Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Campana
Cooker hood · Coifa ·
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções ·
UBCA2001-20 · UBCA2011-23 · UBCA2012-23 ·
UBCA2017-24
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UBCA2017-24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for universalblue UBCA2017-24

  • Page 1 Campana Cooker hood · Coifa · Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · UBCA2001-20 · UBCA2011-23 · UBCA2012-23 · UBCA2017-24 ES · EN · PT · Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Page 2 Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Page 3 Content · Índice · Español_13 English_25 Português_36 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
  • Page 4 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Modelo/Model) UBCA2001-20; UBCA2012-23 Modelo/Model) UBCA2011-23; UBCA2017-24...
  • Page 5 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · 650 mm 650 mm...
  • Page 6 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Modelo/Model) UBCA2011-23; UBCA2017-24 Modelo/Model) UBCA2001-20; UBCA2012-23...
  • Page 7 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 8 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 9 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig. 1 Fig.2 (2)M4*10 Modelo/Model) UBCA2011-23; UBCA2017-24 Modelo/Model) UBCA2001-20; UBCA2012-23 NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual ·...
  • Page 10 TABLAS · TABLES · TABELAS · Modelo / Model UBCA2001-20 UBCA2011-23 UBCA2012-23 UBCA2017-24 Dimensiones del producto / Product 90 x 50 x 57~95 60 x 50 x 57~95 90 x 50 x 57~95 60 x 50 x 57~95 diemensions / Dimensões do produto (cm) Peso neto / Net weight / Peso líquido...
  • Page 11 TABLAS · TABLES · TABELAS · Problema Posible causa Solución La luz funciona El ventilador está apagado Seleccione la posición del ventilador pero el motor deseada no arranca El ventilador falla Contacte con el servicio técnico El motor falla Contacte con el servicio técnico Ni la luz ni Se han fundido los plomos Resetee los plomos o cambie la caja...
  • Page 12 TABLAS · TABLES · TABELAS · Lights do not The light bulb has blown Contact the technical service work Insufficient The distance between the Check the distance between the hood suction power hood and the hob is too large and the countertop and, if necessary, reinstall the hood Extractor hood The fastening screw is not...
  • Page 13 Le agradecemos que se haya decidido por DESEMBALAJE, la compra de un producto de la marca MONTAJE, LA INSTALACIÓN UNIVERSALBLUE. Y EL USO DE ESTE APARATO. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual Conserve estas instrucciones de Instrucciones / Instalación con el fin de...
  • Page 14 ESPAÑOL Debe estar alejada del aparato No coloque objetos sobre el • • si no están siendo vigiladas aparato. deberán conectar, Lleve cuidado con las piezas • desconectar, manejar, internas del aparato, podrían limpiar el aparato). estar afiladas. En el caso de que puedan •...
  • Page 15 este aparato (flambear, etc…) de una chimenea o del hueco de No instalar la campana cerca ventilación, si esta no tiene una • combustibles sólidos entrada de aire suficiente. (madera, carbón…) si no están Deberá haber una ventilación • cubiertos debidamente. adecuada cuando la campana En caso de que se cree una extractora se utilice al mismo...
  • Page 16 ESPAÑOL eléctricas ni mecánicas en absorción a la necesidad la estructura del producto, del momento, ya que cuanto pues puede ser peligroso y menor es el nivel de absorción, provocar un funcionamiento menos consume el aparato incorrecto. (no realice un mal uso del Para realizar reparaciones o aparato por ahorrar energía, •...
  • Page 17 MONTAJE E INSTALACIÓN la incluye) sirve para instalaciones comunes (mampostería sólida). En caso de realizar otro tipo de instalación Antes de usar este aparato, retire el deberá de usar los medios necesarios, embalaje e inspeccione el producto. Si el los cuales pueden ser distintos. aparato pudiera estar dañado, rogamos se •...
  • Page 18 ESPAÑOL Instalación para fijarlo. • Introduzca con cuidado el segundo Para comenzar la instalación, revise todas tramo de la chimenea y deslícelo hasta las medidas del producto adquirido y dónde su posición. Utilice tornillos M4*6 para va a ser instalado, para ello vea la imagen fijarlo.
  • Page 19 campana. Incline el filtro hacia abajo y retírelo • Presione la lengüeta del cierre metálico, (fig.1). empuje el filtro en su posición y • Para instalar el filtro de carbón, suéltelo. Asegúrese de que el filtro esté bloquéelo hasta que se oiga el clic de bien encajado después del montaje.
  • Page 20 ESPAÑOL a través de los filtros de aluminio y la campana funcionará normalmente. se evacúa al exterior por los tubos pertienetes. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Funcionamiento recirculación de aire: el aire se aspira y se depura a Para que su campana no se deteriore con el través de los filtros de aluminio y los paso del tiempo y el uso, siga las siguientes filtros de carbono y se vuelve a expulsar...
  • Page 21 y limpiacristales. La limpieza del filtro antigrasa • Limpie el cristal con un paño suave lavavajillas podría y limpiacristales. producir ligeras decoloraciones. • Seque con un paño suave. Las decoloraciones no afectan al funcionamiento del filtro Limpieza del panel de control antigrasa.
  • Page 22 Este aparato se ha marcado de acuerdo Directiva GARANTÍA Europea 2012/19/EU referente eliminación UniversalBlue asumirá Desperdicios Aparatos ningún coste extra derivado de Eléctricos Electrónicos un servicio de montaje externo (RAEE).
  • Page 23 Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Page 24 ENGLISH...
  • Page 25 Thank you for deciding to purchase a future needs. If the appliance is UNIVERSALBLUE product. transferred to a different user, so should be the instructions. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.
  • Page 26 ENGLISH They must remain away cleaning it (and disconnecting • from the appliance if they it from the mains). are not being supervised Do not put any objects on the • (they must connect, appliance. Be careful with the disconnect, operate or clean internal parts of the appliance, the appliance).
  • Page 27 Do not flambé or work with whether they are coming from a • a naked flame under this chimney ventilation appliance opening, if the incoming air is Do not install the hood near not enough. • any solid fuels (wood, coal…) Make sure the room is well •...
  • Page 28 ENGLISH appliance, they may fall. appliance: perform Adjust extraction • • alterations to the structure power to the current needs, of the appliance, whether lower extraction electrical or mechanical, it power, the lower the energy can be dangerous and it may consumption will be (do not lead to malfunctioning.
  • Page 29 ASSEMBLY AND INSTALLATION appliance. • The screws supplied (if this model includes screws) can be used for Before using the appliance, remove the common constructions (solid masonry). packaging and inspect the product. If you If the construction is different you think the product could be damaged, we will have to use the necessary means, kindly ask you to contact the selling point...
  • Page 30 ENGLISH Installation. use M4.2*30 screws to fix the hood inside. To begin the installation, check all the dimensions of the product you have Install the duct for hoods with air outlets purchased and where it is to be installed, to the outside. see figure 01 on page 4.
  • Page 31 Note: Charcoal filters are included with Hood frequently, you should change the this appliance. filter after 3 - 6 months. Installing the adapter. USING THE APPLIANCE (See image 08 on page 8) This hood includes an adapter to be able This extraction hood has been designed to use a flexible smoke outlet tube with a for domestic use only, to remove the...
  • Page 32 ENGLISH Use. appliance. • Press the on/off button to turn the extractor hood on or off. Note: Consider the warnings indicated in • Press the desired speed button to use the cleaning products. speed from 1 to 3, with 1 being the lowest speed and 3 being the highest speed.
  • Page 33 • Do not use any water softener, powder Any repair intervention, or or cream abrasives, anti-grease spray, replacement power acid or lye based products. cables must be carried out by a • Filters may lose some colour after qualified technician, otherwise washing them a few times.
  • Page 34 WARRANTY • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
  • Page 36 Guarde estas instruções para comprar produto marca uso futuro. Se este aparelho UNIVERSALBLUE. mudar de dono, transfira estas Lhe recomendamos que dedique algum instruções para essa pessoa. tempo a ler cuidadosamente este manual de instruções. Antes de colocar o aparelho em Leia todas as instruções de segurança...
  • Page 37 possam estar incluídas na Deixar arrefecer o aparelho • embalagem, pois podem antes de o limpar (e desligá-lo ser ingeridas e causar um da rede eléctrica). acidente. Não colocar objectos sobre o • Devem estar longe aparelho. • dispositivo se não estiverem Tenha cuidado com as partes •...
  • Page 38 PORTUGUÊS Risco de incêndio: a Risco gordura acumulada nos envenenamento: filtros de alumínio pode gases combustão incendiar-se criar que são inalados, seja uma chama. de uma chaminé ou do poço de Não cozinhar ventilação, podem causar • chama debaixo deste aparelho envenenamento se este último (flambar, etc...).
  • Page 39 Risco de ferimentos: as condensada em troca. partes interiores podem Antes de utilizar o produto • ter arestas vivas. pela primeira vez, remover a Limpar cuidadosamente película de protecção de todas • aparelho, especialmente as partes. interior. Não colocar objectos sobre o A fim de poupar energia ao •...
  • Page 40 PORTUGUÊS Elemento de saída de ar. • Para uma boa extracção de ar, o exaustor Parafusos/guarnições de parede. deve ser (pelo menos) tão largo como a Extensão da chaminé. placa, ou mais largo. Chaminé. • Verificar se a parede é vertical, plana e Botões de controlo.
  • Page 41 funcionamento com ar recirculado.(Veja • Insira cuidadosamente a segunda seção imagem 05 na página 6). da chaminé e deslize-a para a posição. Use parafusos M4*6 para fixá-lo. • Para evitar que o corpo do exaustor se Instalação. mova, use parafusos M4.2*30 para fixar Para iniciar a instalação, verificar todas o exaustor no interior.
  • Page 42 PORTUGUÊS coloque-o da mesma forma que os filtros normais. O exaustor está agora no modo de circulação de ar. Não há modo ou interruptor especial Nota: Instale o filtro de gordura depois de que precise ser ativado. instalar o filtro de carvão. Nota: Filtros de carvão estão incluídos A troca do filtro depende da neste aparelho.
  • Page 43 queima gás ou outros combustíveis (isto abrasivos ou esfregões, ou produtos que não se aplica aos aparelhos de recirculação possam conter soda, ácidos, cloretos ou de ar). solventes. Não utilizar limpadores de alta pressão ou limpadores a jacto de Painel de controle. vapor.
  • Page 44 PORTUGUÊS • Se os seus filtros são laváveis na fabricante, um agente de serviço ou uma máquina de lavar louça, coloque-os pessoa com qualificações semelhantes. na máquina de lavar louça para os Ver tabela 02 na página 10. limpar (ver esta informação para o seu modelo na tabela 01 na página 10).
  • Page 45 • Acessórios componentes GARANTÍA consumíveis não são cobertos pela garantia. UniversalBlue não é • Os componentes de borracha estão responsável pelos custos excluídos da garantia. incorridos com o serviço de •...
  • Page 46 Para usufruir da garantia, dirija-se ao centro onde comprou este produto ou contacte-nos de uma das seguintes formas: • Através do e-mail: sat@universalblue. es, anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e resumidamente qual problema seu produto apresenta.

This manual is also suitable for:

Ubca2011-23Ubca2012-23Ubca2001-20