universalblue UBCA2004-21 User Manual
universalblue UBCA2004-21 User Manual

universalblue UBCA2004-21 User Manual

Glass+inox decorative cooker hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for universalblue UBCA2004-21

  • Page 2: Table Of Contents

    Campana decorativa negra/blanca bandas inox 90cm Glass+inox decorative cooker hood 90cm black/white ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ..........6 3. INSTALACIÓN .................. 7 4. USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA: ........12 5. MANTENIMIENTO ................ 14 6.
  • Page 3: Español

    ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
  • Page 4  Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.  No intente utilizar la campana extractora sin los filtros de grasa o si los filtros tienen demasiada grasa.  No deje las sartenes sin vigilancia, ya que la grasa o el aceite sobrecalentados pueden incendiarse.
  • Page 5  Coloque siempre las tapas en las ollas y sartenes cuando cocine en una cocina de gas.  Cuando la campana este en modo de extracción, absorberá el aire de la habitación. Por favor, asegúrese de que la habitación tenga una ventilación adecuada.
  • Page 6: Características Del Producto

    2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO UBCA2004-21 Voltaje 230 V Frecuencia 50 Hz Potencia 144 W Poder de succión 700 m 1 x 4 W LED Clase energética Clase A Nº de motores Nivel de ruido (nb) Dimensiones del product 90 x 33,7 x 114 cm...
  • Page 7: Instalación

    3. INSTALACIÓN Filtros: Los filtros deben ser limpiados con frecuencia. Utilice una solución con detergente y agua tibia. Los filtros de grasa son lavables. Lea el apartado de “Instalación de filtros” para quitar y poner los filtros. Filtro de carbón de recirculación sin conductos: Este filtro debe de ser cambiado cada 6 meses.
  • Page 8  Lea este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar esta campana extractora. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.  Sólo el personal cualificado y formado del servicio técnico puede llevar a cabo los trabajos de instalación y mantenimiento. ...
  • Page 9 LA CAMPANA EXTRACTORA ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, es preferible utilizar conductos metálicos. Decida por dónde pasarán los conductos entre la campana y el exterior. Un conducto recto y corto permitirá que la campana funcione con mayor eficacia. Los conductos largos, los giros transiciones...
  • Page 10 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA: Nota1: En las campanas de acero inoxidable, retire completamente la película protectora de plástico de todas las superficies de la campana y la chimenea antes de la instalación final. Nota 2: Se necesitarán al menos dos personas para montar la campana.
  • Page 11 INSTALAR EL FILTRO DE CARBÓN: Para retirar el filtro de grasa. Para instalar el filtro de carbón vegetal (opcional), y coloquelo en su posición hasta que se oiga el clic de parada. Instale el filtro de grasa después de instalar el filtro de carbón.
  • Page 12: Uso De La Campana Extractora

    AVISO: El filtro de carbón no se incluye con el dispositivo adquirido Instalación del adaptador: Esta campana incluye un adaptador para poder utilizar un tubo flexible de 120 mm de diámetro. Si desea instalar un tubo de 120 mm de diámetro, coloque el adaptador en el orificio superior de la campana y fíjelo.A continuación, coloque el tubo flexible.
  • Page 13  Cuando fria alimentos debe estar vigiladolos continuamente durante su uso: el aceite sobrecalentado puede estallar en llamas.  La campana no debe ser utilizada por niños o personas no capacitadas para su correcto uso. La campana se maneja con el control táctil situado en el cristal frontal de la campana.
  • Page 14: Mantenimiento

    como velocidad por defecto cuando se vuelva a utilizar la campana. 5. MANTENIMIENTO  El mantenimiento adecuado de la campana extractora asegurará su buen funcionamiento.  Desconecte la campana de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ...
  • Page 15  Los niños no reconocen el riesgo de los aparatos electricos. Por lo cual solo podran usarlo simpere y cuando esten bajo la supervision de un adulto.  PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, FALLO ELECTRICO, O DAÑO A UNA PERSONA, LEA LO SIGUIENTE: La instalación debe de ser realizada por una persona(s) cualificada(s) para cumplir con las normas de instalación y evitar los riesgos de incendio...
  • Page 16: Informacion Inherente Medioambiente

     El aire de salida no debe compartirse o estar cerca de un conducto de humos utlizado para la evacuación de gas u otros combustibles. MANTENIMIENTO DE LAS LUCES LED Fuente de luz reemplazable (sólo LED) por el usuario final + Aparato de control no reemplazable: La eficiencia energética de las luces LED de este modelo es A.
  • Page 17 detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el aparato. No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos materiales como polietileno, cartón, bolsas de plástico, etc.
  • Page 18  Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Page 19 Puedes descargar este manual en nuestra página web: www.universalblue.es *Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Page 20: English

    ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 21  Do not flame under the extractor hood. CAUTION: removable parts may become hot when the appliance is in use. Important! Disconnect the fuses before carrying out installation and maintenance of the appliance.  The extractor hood must be installed in accordance with the installation instructions detailed in this manual.
  • Page 22: Product Features

     Cleaning and maintenance of the product should not be done by children unless they are 8 years or older and are continuously supervised.  Keep the appliance and cord out of the reach of children. 2. PRODUCT FEATURES UBCA2004-21 Voltage 230 V Frequency 50 Hz Power...
  • Page 23 Product dimensions 900 x 337 x 1140mm Color Black and inox UBCA2005-21 Voltage 230 V Frequency 50 Hz Power 144 W Suction power 700 m Light 1 x 4 W LED Energy class Class A Nº. of motors Noise level (db) Product dimensions 900 x 337 x 1140mm Color...
  • Page 24: Installation

    3. INSTALLATION Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are washable. See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions. Non-Ducted Recirculation charcoal filter The non-ducted recirculation charcoal filter should be changed every 6 months.
  • Page 25  The minimum distance is 750mm from the range hood to a gas hob, and is 650mm to an electric hob. installation instructions for gas hobs specify a greater distance, this must be taken into account. NOTICE: Two or more people are required to install or move this appliance.
  • Page 26 Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. lnstall wall cap. Connect round metal duct to cap and work back towards hood location. Use duct tape to seal the joints between ductwork sections. ELECTRICAL INSTALLATION Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable cedes and standards.
  • Page 27 body, then use ST4.2x30 screws (2) to hold the bottom of the hood.  Drill 2 holes in the wall and place 2 plasterboard moorings. Use (2) ST2.9x14 to fix the chimney cover I above, use (2)M3x6 to fix the chimney cover I below. ...
  • Page 28 To install the charcoal filter (optional), and lock it until the stop click is heard. Install grease filter after charcoal filter is installed. NOTE: Carbon filter are not included with your purchased device. Installation of the adapter This hood includes an adapter to be able to use a 120mm diameter flexible tube.
  • Page 29: Using Your Extractor Hood

    4. USING YOUR EXTRACTOR HOOD  The range hood has been designed only for domestic use to eliminate kitchen fumes.  Never use the hood for purposes other than what it has been designed for.  Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
  • Page 30: Maintenance

     The hood should not be used by children or persons not instructed in its correct use. The hood is operated with the touch control located on the front glass of the hood. From top to bottom, in sequence, timer, light, LCD display, speed and power button.
  • Page 31  Disconnect the hood from the main supply before carrying out any maintenance work.  Clean and/or replace aluminum grease filters and activated charcoal filters after specified period of time.  Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
  • Page 32 Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
  • Page 33: Environmental Information

    The energy efficiency of the LED lights of this model is A. 6. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Page 34 For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must be removed and disposed of in clearly marked recycling bins. Please go to the nearest recycling bin in your location or common store. Please comply with your legal obligations and contribute protecting our environment.
  • Page 35  To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
  • Page 36 www.universalblue.es...

This manual is also suitable for:

Ubca2005-21

Table of Contents