universalblue ATLAS 4052X User Manual

Inox built-in cooker hood 52
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for universalblue ATLAS 4052X

  • Page 2: Table Of Contents

    Campana encastrada inox 52cm Built-in cooker Hood 52cm ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO ..........6 3. INSTALACIÓN .................. 7 4. USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA ........11 5. MANTENIMIENTO ................ 12 6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE ......14 ENGLISH 1.
  • Page 3: Español

    ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
  • Page 4  No intente utilizar la campana extractora sin los filtros de grasa o si los filtros tienen demasiada grasa.  No deje las sartenes sin vigilancia , ya que la grasa o el aceite sobrecalentados pueden incendiarse  Procure evitar la aparición de grandes llamas durante la coccion.
  • Page 5  Cuando la campana este en modo de extracción, absorberá el aire de la habitación. Por favor, asegúrese de que la habitación tenga una ventilación adecuada.  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por personal cualificado. Nunca lo sustituya usted mismo.
  • Page 6: Caracteristicas Del Producto

    2. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO UBCA2006-21 Voltaje 230 V Frecuencia 50 Hz Potencia 74 W Poder de succión 350 m 1 x 4 W LED Clase energética Clase C Número de motores Nivel de ruido (db) Dimensiones del producto (cm) 52 x 28.6 x 13.8 Color Inox...
  • Page 7: Instalación

    3. INSTALACIÓN  El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de una instalación incorrecta o inadecuada.  Lea este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar esta campana extractora .Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 8 Ventilación: La campana aspira los humos de cocción saturados de gases y olores, a través de los filtros de grasa y los expulsa al exterior a través de un tubo de salida. Atención: Para reducir el riesgo de incendio, es preferible utilizar conductos metálicos Decida dónde...
  • Page 9  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar un peligro.  No utilize el enchufe o un cable alargador que no sea el suministrado inicialmente con la campana.
  • Page 10 Montaje de la campana: Retire los filtros para una facil manipulacion. Retire los 2 tornillos de mariposa (M4*8) que fijan el marco extractor a la campana. Cree una abertura para el tubo de ventilación y perfore 4 agujeros para tornillos (M4*35/4pcs) en el tablero del mueble según la dimensión mostrada en el dibujo de abajo.
  • Page 11: Uso De La Campana Extractora

     Si en las instrucciones de instalación de una cocina de gas se especifica una distancia superior a 650 mm, hay que tenerlo en cuenta.  La normativa relativa a la evacuación del aire de escape debe ser respetada. FUNCIONAMIENTO: La campana se acciona mediante el botón del panel frontal.
  • Page 12: Mantenimiento

    PANEL DE CONTROL: 5. MANTENIMIENTO  El mantenimiento adecuado de la campana extractora asegurará el buen funcionamiento de la unidad.  Desconecte la campana de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento  Limpie y/o sustituya los filtros de aluminio cada tres o seis meses.
  • Page 13  Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido neutro.  DESECHAR ESTE PRODUCTO: No eliminar este producto como residuo municipal sin clasificar. Es necesario recoger este residuo por separado para su tratamiento especial. ADVERTENCIA: En determinadas circunstancias, los aparatos eléctricos pueden constituir un peligro.
  • Page 14: Informacion Inherente Medioambiente

    MANTENIMIENTO DE LAS LUCES ¡La luz led no debe ser sustituida por el usuario! Si la luz led está dañada, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado para su reparación. Cualquier sustitución o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante.
  • Page 15 etc. de acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes. Los materiales del embalaje de este producto son reciclables. Puede depositar estos materiales en un lugar público de recogida para su reciclaje. Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas partes se deben extraer y depositar contenedores reciclaje...
  • Page 16  Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Page 17 Puedes descargar este manual en nuestra página web: www.universalblue.es *Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Page 18: English

    ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 19  Do not leave frying pans unattended during use since overheated grease or oil can catch fire.  Do not flame under the extractor hood. CAUTION: removable parts may become hot when the appliance is in use. Important! Disconnect the fuses before carrying out installation and maintenance of the appliance.
  • Page 20: Product Features

     When the extractor hood is used in conjunction with a gas appliance, e.g. a gas hob, the room must be properly ventilated.  Clean your appliance periodically following instructions detailed in this manual.  For safety reasons, only use the same size fastener or mounting screw as recommended in this instruction manual.
  • Page 21: Installation

    Product dimensions (cm) 52 x 28.6 x 13.8 Color Inox 3. INSTALLATION  The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.  Please read this instruction manual before installing and using this range hood. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 22 of exhaust gas. The kitchen must have an opening directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.  The minimum distance is 750mm from the range hood to a gas hob, and is 650mm to an electric hob. If the installation instructions for gas hobs specify a greater distance, this must be taken into account.
  • Page 23 Electrical Connection  A qualified person in accordance with all applicable codes and standards must do electrical wiring. Turn off electrical power at service entrance before wiring.  If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 24 Decide on the position of the hole for the air outlet: the hole must be in the ceiling, according to your requirements, but must be in vertical line with your hood. Bear in mind that the hood can expel air through the top air outlet only. Fitting under kitchen unit Remove the grease filter.
  • Page 25: Using Your Extractor Hood

    Notice:  Exhaust air must not be discharged into a flue wich is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels.  If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance than 650mm, this has to be taken into account. ...
  • Page 26: Maintenance

     Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.  Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only; making sure that it does not engulf the pan sides.  Deep fat fryer must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flame.
  • Page 27  Proper maintenance of the range hood will assure proper performance of the unit.  Disconnect the hood from the main supply before carrying out any maintenance work.  Clean and/or replace aluminum grease filters after specified period of time. ...
  • Page 28: Environmental Information

    MAINTENANCE OF LED LIGHTS The led light must not be replaced by the user! If the led light is damaged, contactan authoriced serviced representative for reparing. Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer.
  • Page 29 The packaging materials are recyclable product. These materials can be deposited in public collection point for recycling. For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must be removed and disposed of in clearly marked recycling bins. Please go to the nearest recycling bin in your location or common store.
  • Page 30  To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue o By phone, calling us to (0034) 968 893691.
  • Page 31 www.universalblue.es...

This manual is also suitable for:

Ubca2006-21

Table of Contents