Truma AquaGo basic Operating And Installation Instructions page 97

Lp gas instant water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Responsabilidades del operador
• Evite posibles problemas graves de salud
causados por la radiación electromagnética.
Se prohíbe a todas las personas con marca-
pasos abrir la puerta de acceso y realizar el
mantenimiento del aparato durante el fun-
cionamiento.
• El operador es responsable del agua añadida
al aparato y de su calidad.
• Es obligatorio el uso de bombonas de gas
verticales desde las cuales se extraiga gas
en fase gaseosa para el funcionamiento de
los reguladores de gas, equipos de gas y
sistemas de gas. No deben usarse bombo-
nas de gas desde las cuales se extraiga gas
en fase líquida (p. ej. para carretillas elevado-
ras), puesto que se provocarían daños en el
sistema de gas.
• Por su propia seguridad, es absolutamente
necesario que un experto realice una revisión
de la instalación de gas completa regular-
mente (como mínimo cada 2 años). El pro-
pietario del vehículo es siempre el responsa-
ble de organizar la inspección de gas.
Funcionamiento seguro
• Uso exclusivo con gas LP (propano). No
debe usarse butano ni ninguna mezcla que
contenga más de 10% de butano.
– Los depósitos de LP deben llenarse únicamen-
te por parte de un proveedor de gas calificado.
• La presión nominal del sistema de gas debe
ser de 10.5 pulg. de columna de agua.
• El agua caliente puede ser peligrosa, espe-
cialmente para lactantes, niños, ancianos o
enfermos. Puede causar quemaduras gra-
ves. Por consiguiente:
– No accione nunca la válvula de seguri-
dad (Fig. 1 – 4) mientras el aparato siga
estando caliente.
– No accione nunca la palanca Easy Drain
Lever (Fig. 1 – 11) mientras el aparato
esté bajo presión de agua y/o todavía
caliente.
– Compruebe siempre la temperatura del
agua antes de entrar en la regadera o el
baño.
• ¿Cuánto tiempo pasa antes de que el agua
caliente cause lesiones en la piel?
Tiempo antes de sufrir escalda-
Temperatura
duras en la piel
°C (°F)
68 (155)
64 (148)
60 (140)
56 (133)
52 (127)
51 (124)
48 (120)
37 (100)
Temperatura de baño segura
Fuente: Moritz, A.R. / Herriques, F.C.: Studies of thermal injuries: the relative im-
portance of time and surface temperature in causation of cutaneous burns
A. J. Pathol 1947; 23: 695 – 720
• La presión de agua en el lado de entrada
debe estar limitada a 4.5 bar (65 psi), de
lo contrario los componentes internos del
aparato resultarían dañados. En conexiones
de agua (urbanas) con una presión superior
a 4.5 bar (65 psi), se recomienda encarecida-
mente disponer de un regulador de presión.
Durante el manejo
• Para evitar daños, asegúrese de que la puerta
de acceso (Fig. 1 – 20) al aparato esté cerrada
antes de mover el VR, del siguiente modo:
– El cierre con giro está puesto.
– La puerta de acceso está enrasada con la
placa de cubierta.
• Apague el gas y cierre el depósito de gas LP
cuando vaya a mover el VR. Esto desactiva
todos los aparatos de gas y luces piloto. Los
aparatos de gas no deben utilizarse nunca
mientras el vehículo esté en movimiento.
• Apague el aparato para la recarga o el bom-
beo de gas, en estacionamientos de varios
pisos, en garajes o en transbordadores.
• Para evitar daños, asegúrese de que no entre
agua rociada en el aparato al limpiar el VR,
p. ej., no rociar directamente hacia las aber-
turas o la rejilla de ventilación.
1 segundo
2 segundos
5 segundos
15 segundos
1 minuto
3 minutos
5 minutos
5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Aquago comfortAquago comfort plusDle60bDle60cDle60cp

Table of Contents