Truma AquaGo basic Operating And Installation Instructions page 49

Lp gas instant water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Responsabilités de l'exploitant
• Évitez tout risque de problèmes graves de
santé attribuables au rayonnement électro-
magnétique. Il est interdit aux personnes
portant un stimulateur cardiaque d'ouvrir
la porte d'accès et d'effectuer l'entretien de
l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
• Il incombe à l'exploitant de veiller à la quantité
et à la qualité de l'eau versée dans l'appareil.
• L'utilisation de bouteilles de gaz en position
debout assurant une alimentation en gaz en
phase gazeuse est obligatoire pour le bon fonc-
tionnement des régulateurs de gaz et de l'équi-
pement et des systèmes de gaz. Il ne faut pas
utiliser de bouteilles de gaz assurant une ali-
mentation en gaz en phase liquide (p. ex. pour
les chariots élévateurs), puisqu'elles pourraient
causer des dommages au système de gaz.
• Pour votre sécurité, il est absolument néces-
saire de faire vérifier régulièrement toute l'ins-
tallation de gaz par un expert (au moins tous les
deux ans). Il incombe toujours au propriétaire
du véhicule de prendre les arrangements né-
cessaires pour l'inspection du système de gaz.
Fonctionnement sécuritaire
• Utilisez uniquement du gaz de pétrole liqué-
fié (propane). Il ne faut pas utiliser du butane
ou tout mélange renfermant plus de 10 % de
butane.
– Les bouteilles de gaz ne doivent être rem-
plies que par un fournisseur de gaz qualifié.
• La pression nominale du système de gaz doit
être de 10,5  po de colonne d'eau.
• L'eau très chaude peut être dangereuse, parti-
culièrement pour les bébés, les enfants et les
personnes âgées ou handicapées. Elle peut
causer de graves brûlures. Par conséquent :
– N'actionnez jamais le détendeur (Fig. 1 – 4)
tant que l'appareil est encore très chaud.
– N'actionnez jamais le levier « Easy Drain
Lever » (Fig. 1 – 11) tant que l'appareil
est sous l'effet de la pression de l'eau ou
encore très chaud.
– Vérifiez toujours la température de l'eau
avant de prendre votre douche ou votre
bain.
• Combien de temps faut-il pour que l'eau très
chaude cause des lésions cutanées?
Délais avant l'apparition de
Température
brûlures cutanées
°F (°C)
155 (68)
148 (64)
140 (60)
133 (56)
127 (52)
124 (51)
120 (48)
100 (37)
Température sécuritaire de l'eau du
bain
Source : Moritz, A.R., Herriques, F.C., Studies of thermal injuries: the relative im-
portance of time and surface temperature in causation of cutaneous burns,
A. J. Pathol, 1947, 23, 695 – 720
• La pression d'eau à l'entrée du système
doit être limitée à 65 lb/po
des dommages seront causés aux pièces
internes de l'appareil. Lors d'un raccorde-
ment au réseau d'aqueduc municipal dont la
pression est supérieure à 65 lb/po
il est fortement recommandé d'installer un
régulateur de pression.
Pendant que le véhicule est en mouvement
• Afin d'éviter tout dommage, assurez-vous
que la porte d'accès (Fig. 1 – 20) de l'appareil
est fermée avant de déplacer le VR en véri-
fiant si :
– la barrette tournante est engagée;
– la porte d'accès est à égalité avec le
capot.
• FERMEZ le robinet d'alimentation en gaz et
celui de la bouteille de GPL lorsque le VR est
en mouvement. Tous les appareils à gaz et
les veilleuses sont ainsi hors fonction. Il ne
faut jamais faire fonctionner un appareil à gaz
pendant que le véhicule est en mouvement.
• Éteignez l'appareil pendant le ravitaillement
en carburant, dans les stationnements éta-
gés et les garages, ou sur les traversiers.
• Afin d'éviter tout dommage, assurez-vous
que de l'eau ne s'infiltre pas dans l'appareil
lors du nettoyage du VR, p. ex. ne vaporisez
pas d'eau directement dans les ouvertures
ou la grille de ventilation.
1 seconde
2 secondes
5 secondes
15 secondes
1 minute
3 minutes
5 minutes
(4,5 bar), sinon
2
(4,5 bar),
2
5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Aquago comfortAquago comfort plusDle60bDle60cDle60cp

Table of Contents