Download Print this page

JVC TD-W503A Instructions Manual page 21

Stereo double cassette deck

Advertisement

41 PAUSE
(pauze):
Door op deze toets te drukken kunt u het
weergave of opnemen tijdelijk onderbreken.
Om de pauzestand uit te schakelen, dient u
op de PLAY toets te drukken.
41» (Richting):
Indrukken om
de bandlooprichting te ver-
anderen.
44:
PLAY (weergave):
Druk hierop voor weergave en voor opname.
w (stop):
Druk op deze toets om de band stil te zet-
ten. Druk ook op deze toets om tijdens het
kopiéren de bandloop van beide decks tege-
lijkertijd stil te zetten.
RIGHT}
® Balansregelaar (BALANCE)
1.
2:
3.
Steek een cassette in.
Opmerking:
4aPAUSE
(pausa):
Presidnela
para detener momentaneamen-
te la cinta durante una grabacién y reproduc-
cién. Pulse la tecla PLAY para liberar el modo
de pause.
<i» (direccién)}
Presione para cambiar la direccién de despla-
zamiento de la cinta.
a:
Presione para bobinar rapidamente la cinta
de derecha a izquierda.
PLAY (reproduccién):
Presiéne para reproducir o grabar una cinta.
Presione
este
botén junto con
el botdén
bP 0 <4 para la exploracién de la musica.
>>
-
Presione para bobinar rapidamente la cinta
de izquierda a derecha.
@ (parada):
Presiénela para detener la cinta. También
pulse esta tecla para detener ambos mag-
netdfonos simultaneamente durante la co-
pia de cintas.
@ Tomas de micrdfonos (LEFT, RIGHT)
Conecte micréfonos (con una impedancia de
600 Q a 10 kQ) en estas tomas.
Cuando
se conectan
micréfonos
en estas
tomas, se corta automaticamente Ja entrada
a los terminales LINE IN (REC).
© Controi de equilibrio (BALANCE)
Ajusta el equilibrio entre las entradas de
sefhales izquierda y derecha.
CARGA DE UN CASSETTE
1. Presione Ja tecla EJECT para abrir el porta-
cassette.
2. Cargue un cassette segun indica el dibujo.
3.
Presione el portacassette para cerrarlo. Ase-
gurese de que quede bien cerrado.
Nota:
@ Si se apaga la unidad mientras fa cinta se esta
moviendo,
es posible queno
pueda
extraer
le
cassette. Si esto ocurriese, conecte la unidad
nuevamente antes de intentar retirar el cassette.
Load the cassette with the tape-exposed edge down.
Die Cassette mit der Bandéffnung nach unten einlegen.
Charger la cassette, le cOté ou la bande est exoosée dirigé vers le bas.
Steek de cassette met de open kant omlaag in.
af PAUSE
(paus):
Trycks in vid tillfalliga avbrott unde
in- och
avspelning.
Tryck in PLAY-tangeften
for
bortkoppling av pauslaget.
i> (riktning)
Trycks
in fér att byta
bandtrans portens
riktning.
<<:
Trycks in fér snabbspolning av ban det fran
héger vanster.
PLAY (avspeining):
Trycks in fér avspelning eller inspe ining av
bandet.
Tryck pa denna tangent samtidigt Som du
trycker pa +
eller << f6r melodis 6kning.
>>:
Trycks in fér snabbspolning av bandet fran
vanster till hoger.
gw (stopp):
Trycks in fér att stanna bandtransporten.
Trycks ocksa in fér att stanna bandet i ba-
cken under kopiering.
Mikrofoningangar (LEFT, RIGHT)
Anvands fér anslutning av mikrofoner (med
en impedans pa 600 Q eller 10 kQ).
Med
mikrofoner anslutna kopplas ingangen
till LINE IN (REC) bort automatiskt.
@ Balanskontroll (BALANCE)
eo
-ISATTNING AV KASSETT
ne
Tryck EJECT tangenten fér att 6ppna kassett-
facket.
Satt i kassett som bilden visar.
Stang kassettfacket fér hand. Se till att kassett-
facket stangs tl med ett "klick''.
Anm.
© Om strémmen
frankopplas medan
bandet gar
20

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Td-w503bTd-w503cTd-w503eTd-w503gTd-w503jTd-w503u