Sobre Este Documento; Instruções De Segurança Gerais - STEINEL LS 300 S Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
PT

1. Sobre este documento

– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qual-
quer reimpressão, mesmo que apenas parcial,
só é permitida com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o
progresso técnico.
2. Instruções de segurança gerais
A inobservância das instruções de
!
utilização acarreta perigos!
Estas instruções contêm informações importantes
para a utilização segura do aparelho. Potenciais
perigos são identificados por indicações espe-
cíficas. A inobservância destas indicações pode
causar a morte ou ferimentos graves.
• Leia as instruções atentamente.
• Siga as instruções de segurança.
• Guarde as instruções num lugar acessível.
– Lidar com a corrente elétrica pode levar a
situações perigosas. O contacto com peças
condutoras de corrente pode resultar em cho-
que elétrico, queimaduras ou na morte.
– Os trabalhos com tensão de rede devem ser
sempre executados por pessoal profissional
devidamente qualificado.
– É necessário respeitar as prescrições de
instalação e condições de conexão em vigor nos
diversos países (por ex., D: VDE 0100,
A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
– Utilize somente peças de reposição originais.
– Em funcionamento, o corpo do projetor aquece.
O painel de LEDs só deve ser reorientado depois
de estar frio.
– Reparações devem ser efetuadas por oficinas
especializadas.
3. LS 300 S / LS 300
Utilização prevista
LS 300 S
– O projetor LED com detetor de movimento por
infravermelhos.
– Montagem em parede, tanto no interior como no
exterior.
LS 300
– Projetores LED.
– Montagem em parede, tanto no interior como no
exterior.
Utilização para fins não previstos
– A intensidade de iluminação do projetor LED não
é regulável.
Intensidade não
regulável
Equipamento
– Painel de LEDs orientável.
– Caixa do detetor móvel (só S) (± 80°)
– Controlo via potenciómetro (só S).
– Detetor de movimento por infravermelhos (só S).
Princípio de funcionamento
– Iluminação de grande superfície graças à tecno-
logia LED eficiente em conjugação com o vidro
opalino.
Só LS 300 S:
– O sensor de movimento por raios infravermelhos
deteta a radiação térmica proveniente de corpos
em movimento (por ex., pessoas, animais).
– A radiação térmica é convertida por meio de um
sistema eletrónico e provoca a ligação auto-
mática de um ponto de consumo (por ex., uma
armadura).
– A deteção mais segura de movimento fica salva-
guardada se o aparelho for montado lateralmen-
te ao sentido de aproximação.
– O alcance será limitado se alguém se aproximar
diretamente do aparelho.
– Obstáculos (por ex., árvores, muros) dificultam a
captação pelo sensor.
– Obstáculos (por ex., muros ou vidros) impedem
a deteção da radiação térmica, impossibilitando
a comutação.
– As oscilações repentinas da temperatura provo-
cadas por condicionantes meteorológicas não
são distinguíveis de fontes térmicas.
Versões
Itens fornecidos (fig. 3.1/3.2)
Margem de orientação da cabeça do projetor
(fig. 3.3, 3.4, 6.7)
Margem de orientação da unidade de detetores
(fig. 3.3, 6.6)
Dimensões do produto LS 300 S (fig. 3.5)
Dimensões do produto LS 300 (fig. 3.6)
– 38 –

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents