Page 2
Serie L 890_24spr 13.07.2006 18:00 Uhr Seite 3 12 m 12 m 5 sec.-15 min max.12 m <12 m 12 m 140° 12 m 12 m 140° 12 m 70° 12 m <12 m 140°...
Page 3
Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit angegebenen Reichweiten von 5/12 m zu erzielen, werden. Über Programmiertasten können drei Ein- Ihrer neuen STEINEL-SensorLeuchte entgegenge- einem Spannungsprüfer überprüfen. sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen. stellungen vorgenommen werden. Bei Betätigen einer bracht haben.
Page 4
LED (in der Linse) ein- und wieder ausgeschaltet 73/23/EWG und die EMV-Richtlinie 89/336/EWG. hat (ca. 5 Sek.). Funktionsgarantie Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Soft-Lichtstart hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich-...
The settings may be altered as often as you wish. lens fitted. We hope your new STEINEL SensorLight will bring lead. The last setting will remain stored in the memory in I Only use genuine replacement parts.
(date of purchase function. This means that when the light is switched STEINEL guarantees that it is in perfect condition and dealer's stamp) to the appropriate service centre. ON, it does not go directly to maximum output but and proper working order.
à l'aide portées indiquées de 5/12 m, il faut monter la lampe à grammation permettent de procéder à trois réglages. témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à détecteur. d'un testeur de tension. détecteur à une hauteur de 2 m environ.
Page 8
à nouveau (env. 5 s). Allumage en douceur Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est La lampe à détecteur est équipée d'une fonction d'allumage Son fonctionnement et sa sécurité...
Page 9
5/12 m, dient de montagehoogte ca. 2 m te grammeertoetsen kunnen drie instellingen worden schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons met een spanningstester. bedragen. uitgevoerd. Door het indrukken van een program- I Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met stelt.
Page 10
Hiervoor moeten alle 3 toetsen tegelijk ingedrukt wor- den tot de LED (in de lens) in- en weer uitgeschakeld is (ca. 5 sec.). Functie-garantie Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid De garantie wordt alleen verleend als het niet-gede- Soft-lightstartfunctie gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid...
5 m e di pulsanti di programmazione si possono effettuare tre imposta- l'acquisto della vostra nuova lampada a sensore STEINEL. senza di tensione mediante uno strumento di misura 12 m si consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m.
Page 12
LED (nella lente) si accende e poi si spegne Garanzia di funzionamento (ca. 5 sec.). Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la massima La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurez-...
Para conseguir el alcance de 5/12 m madoras, se podrán ajustar tres configuraciones. Al activar comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidido comprobador de tensión. indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Page 14
(aprox. 5 seg.). Garantía de funcionamiento Encendido suave de la luz Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de caja La Lámpara Sensor dispone de una función de encendido...
2 m, para permitir As suas teclas de programação permitem três regulações. comprar a nova lâmpada com sensor STEINEL. Trata-se dor de tensão. os alcances anunciados de 5/12 m.
Page 16
5 seg.). Garantia de funcionamento Função de ligação suave da luz Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o serviço de assistência técnica, devidamente montado e seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com acompanhado do talão da caixa ou da factura (data da A lâmpada com sensor dispõe da função de ligação suave...
Page 17
För att uppnå den angivna max räckvidden på 5/12 m tre inställningar utföras. Genom att trycka på en inställ- I Eftersom sensorlampan installeras till nätspänning- köpet av din sensorlampa från STEINEL. ska montagehöjden vara cirka 2 meter över mark. ningsknapp kommer lampan i programmeringsläge.
Page 18
Sensorlampan har en s.k. mjukstartfunktion. Det bety- der, att ljuset inte tänds med maximal styrka direkt, Garantin gäller endast då produkten, som inte får Denna STEINEL produkt är tillverkad med största utan ljusstyrkan ökar successivt till 100%. Ljuset noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad vara isärtagen, sändes väl förpackad med fakturako-...
Page 19
5/12 m bør sensoren monteres grammeringstasterne. Ved aktivering af en program- STEINEL-sensorlampe. De har valgt et produkt af spændingsfri. i ca. 2 m højde. meringstast befinder lampen sig i programmeringsmo- I Ved installation af sensorlampen er der tale om høj kvalitet, som er fremstillet, testet og emballeret...
Page 20
(i linsen) har koblet til og fra igen (ca. 5 sek.). Funktionsgaranti Softlys-start Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største Garantien omfatter ikke følgeskader på fremmede omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt genstande. Der ydes kun garanti mod forevisning af Sensorlampen har en softlys-funktion.
Page 21
3. Pujota verkkojohdon kaapeli paikoilleen. Tee lävis- I Ainoastaan ammattikorjaamo saa suorittaa tysreiät kaapeleiden sisäänvientiä varten pintaliitän- Asetuksia voidaan muuttaa kuinka usein tahansa. Toivomme Sinulle paljon iloa uuden STEINEL-liikkeen- nälle, aseta tiivistystulpat paikoilleen, lävistä ja pujota Viimeisin arvo tallentuu eikä katoa sähkökatkoksen- korjaukset.
Page 22
Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä keeseen. aikana STEINEL vastaa kaikista aine- ja valmistus- vioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihta- Korjauspalvelu: Toiminta-alueen perusasetus malla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat Takuuajan jälkeen tai takuun piiriin...
Page 23
I Bruk kun originale reservedeler. Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL- ningspropper, trykk dem inn og før inn strømledningen. Innstillingene kan forandres så ofte det er ønskelig.
Page 24
100% i løpet av et sekund. regning (med kjøpsdato og forhandlers stempel). kastet en stikkprøvekontroll. STEINEL gir full garanti På samme måte dempes lyset langsomt når lampen for kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måne- slås av.
Page 25
φερ µενες εµβέλειες των 5/12 m, θα πρέπει το ύψος µατισµού είναι εφικτή η εκτέλεση τριών ρυθµίσεων. της STEINEL. Επιλέξατε ένα προϊ ν υψηλής ποι τητας, δοκιµαστικ τάσης αν πράγµατι έχει διακοπεί η εγκατάστασης να ανέρχεται περ. σε 2 m.
Page 26
Εγγύηση λειτουργίας πάσα στιγµή στην κατάσταση παράδοσης (λειτουργία φωτ ς ηµέρας 2000 Lux, διάρκεια φωτισµού 10 δευτ., Αυτ το προϊ ν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε Η εγγύηση παρέχεται µ νο εφ σον η συσκευή αποστα- και απενεργοποίηση ρεοστατικής λειτουργίας). ∆ήλωση συµµ ρφωσης...
Page 27
Ayarlar istenildi¤i kadar de¤ifltirilebilir. Son ayarlanan I Onar›m çal›flmalar› sadece yetkili servisler STEINEL Sensörlü Lamba ile iyi çal›flmalar dileriz. tapay› tak›n, ve elektrik kablosunu geçirin. de¤er cereyan kesilmesinden etkilenmeyecek flekilde taraf›ndan yap›lacakt›r.
Page 28
Fonksiyon Garantisi (mercek içindeki) yan› sönünceye kadar bas›l› tutun Uygunluk Aç›klamas› (yakl. 5 sn.). Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup Garanti hizmetlerinden yararlanmak sadece, cihaz Bu ürün Alçak Gerilim Yönetmeli¤i 73/23/EWG ve geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve sökülmeden ve parçalar›na ayr›lmadan, kasa fifli veya...
Ezért a szerelés meg- okozhat. A megadott 5/12 m hatótávolság eléréséhez a berendezést. A programozó-gombok segítségével Köszönjük bizalmát, amit a STEINEL mozgásérzékelős kezdése előtt kapcsolja le az áramot, és feszültség- a szerelési magasság kb. 2 m kell legyen.
Page 30
(vétel időpontjával, egy másodperc alatt lassan növeli 100 %-ra. Kikap- ba során tesztelték. A STEINEL garanciát vállal a kifo- kereskedő pecsétjével) együtt, szakszerűen becsoma- golva az illetékes szerviz-állomásra küldték. csoláskor ugyanígy lassan csökken a fényerő.
Page 31
5/12 m, měla lze provést trojí nastavení. Při stisknutí některého z pením této nové senzorové lampy značky STEINEL. zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. by montážní výška činit asi 2 m.
Page 32
Záruka 73/23/EHS a směrnice EMV (elektromagnetické snášenlivosti) 89/336/EHS. Záruka bude uznána jen tehdy, budeli nedemontovaný Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální Pozvolné rozjasňování světla pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, přístroj dobře zabalen, přiložen krátký popis závady, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, pokladní...
Page 33
5/12 m by mala byť montážna výška Prostredníctvom programovacích tlačidiel možno vyko- zakúpením Vašej novej senzorovej lampy STEINEL. napäťovosť pomocou skúšačky napätia. cca. 2 m. návať tri nastavenia. Po stlačení niektorého programo- Rozhodli ste sa pre vysokohodnotný...
Page 34
Na to držte stlačené všetky 3 tlačidlá zároveň, kým sa LED (v šošovke) nezapne a znova nevypne (cca. 5 sek.). Funkčná záruka Tento výrobok Steinel bol vyrobený s maximálnou dôs- Záruku poskytneme len v prípade, ak prístroj Jemné spustenie svetla lednosťou, skontrolovaný na funkčnosť a bezpečnosť...
5/12 m, wysokość programowania można ustawić funkcje. Po naciśnięciu kla- czujnikiem ruchu marki STEINEL. Wybraliście Państwo pomocy próbnika napięcia. montażu powinna wynosić ok. 2 m. wisza programowania czujnik przełącza się na tryb progra- wyrób wysokiej jakości, który wyprodukowano, przetesto-...
Page 36
89/336/EWG. zgaśnie (ok. 5 s). Gwarancja funkcjonowania Łagodne zapalanie światla Poniższy produkt firmy STEINEL został bardzo starannie Gwarancja nie obejmuje odpowiedzialności za szkody wtórne Lampa z czujnikiem ruchu posiada funkcję łagodnego wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytko- powstałe na przedmiotach trzecich. Gwaracja udzielana jest zapalania światła.
Page 37
Pentru a obøine razele de acoperire indicate de 5/12 m, lor de programare se pot realiza trei setåri. La acøionarea noii låmpi cu senzor Steinel. Aøi achiziøionat un produs de se verificå lipsa de tensiune cu ajutorul unui aparat de înåløimea de montare ar trebui så...
Page 38
LEDul se aprinde µi apoi se stinge (cca. 5 sec.). Garanøia de funcøionare Pornirea gradualå a luminii Acest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat din punct Garanøia se asigura numai atunci când aparatul va de vedere funcøional µi al siguranøei conform prevederilor fi trimis la punctul de service corespunzåtor, bine ambalat,...
- Funkcija trajne osvetlitve (če je aktivna) je prekinjena. 3. Izvrtajte luknje, ter vstavite ( 6 mm) vložke. I Nastavitve funkcij izvajajte le pri Pri uporabi svetilke s senzorjem STEINEL vam želimo 4. Skozi speljite omrežni kabel. Za nadometno napel- Nastavitve lahko vedno poljubno spreminjate. montirani leči.
Page 40
LED (v leči) ne vklopi in zopet izklopi (pribl. 5 sek.). Garancija na delovanje Garancija bo odobrena v primeru, da pošljete dobro Ta proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko Mehki vklop luči skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po zapakirano, nerazstavljeno napravo s kratkim opisom veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni...
4. Provedite kabel mrežnog voda. Za nadžbukni kabel Podešavanja se mogu mijenjati po volji. Posljednja s montiranom lećom. Želimo Vam puno zadovoljstva s Vašom novom STEINEL probijte rupe za uvođenje kabela, umetnite brtvene memorirana vrijednost osigurana je u slučaju ispada I Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Page 42
Soft-uključivanje svjetla Jamstvo funkcionalnosti Senzorska svjetiljka raspolaže funkcijom soft-uključi- Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, Posljedične štete na drugim predmetima su isključene. vanja svjetla. To znači da se svjetlo prilikom uključi- njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljen, dobro vanja ne uključuje odmah na maksimalnu snagu, nego...
Page 43
Täname Teid Teie usalduse eest, mida Te meile osuta- välja lülitada ja kontrollida pingetestri abil, et juhe tuspiirkonna saavutamiseks tuleb seade umbes 2 m seadistust. Programmeerimisnupu käsitsemisel asub site, ostes Teile uue STEINEL'i-anduriga lambi. Te oleks pingevaba. kõrgusele paigaldada. andur programmeerimis-moodis.
Page 44
(ostmise kuupäev ja kaupluse tempel) ja see reguleeritakse aeglaselt, sekundi jooksul kuni Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töö- korralikult pakituna vastavasse teeninduspunkti. 100 % peale. Samamoodi reguleeritakse väljalülitami- korras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see sel valgust aeglaselt väiksemaks.
Page 45
įtampos indikatorium jautrumo zoną, pastarąjį reikėtų montuoti apie 2 m mus. Paspaudus vieną iš programų mygtukų šviestu- naująjį STEINEL žibintą su judesio sensorium. Jūs patikrinkite, ar nėra įtampos. aukštyje. vas persijungia į programavimo režimą.
Page 46
(lęšyje) (apie 5 sek.). 89/336/EEB. Funkcijų garantija Lėtas šviesos įsižiebimas Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruop-ščiai, Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišardytas prie- pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir taisas kartu su trumpu gedimo aprašymu, kasos Sensoriniame šviestuve yra sulėtinto šviesos įsijungi- saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų...
Page 47
TādēĮ vispirms elektrība ir jāiz- sistēmas kĮūmainu ieslēgšanu. Lai sasniegtu norādīto uzlikta lēca, sensorlampu var sākt lietot. Ar program- paldies par uzticēšanos, iegādājoties jauno STEINEL slēdz un ar sprieguma mērītāju jāpārbauda, ka 5/12 m sniedzamību, sensorlampa ir jāmontē apm., mēšanas taustiņiem var veikt trīs ieregulējumus.
Page 48
(lēcā) un atkal izdziest (apm., 5 sek.). Garantija ir spēkā vienīgi tad, ja ierīce neizjauktā Šis STEINEL izstrādājums ir izgatavots Įoti rūpīgi. Tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā veidā, kopā ar kases čeku vai rēķinu (ar pirkšanas esošajiem priekšrakstiem un, nobeigumā...
Page 49
в первую очередь, следует отключить напряжение ошибочное включение системы в результате отдачи тепла. граммных кнопок можно отрегулировать три параметра. новый сенсорный светильник марки STEINEL. Вы приоб- и проверить его отсутствие с помощью индикатора Для обеспечения радиуса действия сенсора в 5/12 м, Нажав...
Page 50
Г арантийныe обязательства Все заданные параметры могут быть сброшены в исходное, Сертификат соответствия Данное изделие производства STEINEL было с особым Г арантия предоставляется только в том случае, если запрограммированное на заводе, состояние (режим днев- вниманием изготовлено и испытано на работоспособность...
Need help?
Do you have a question about the L 890 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers