RCm COMBO DK Instruction And Maintenance Handbook page 40

Table of Contents

Advertisement

CONTROLS - COMMANDES - KONTROLLEN - BEDIENINGEN
9. Potenziometro abbassamento | solle-
vamento e pressione spazzole centrali
Serve per abbassare o sollevare le spazzole centrali e
regola la loro pressione sul pavimento.
!
Attenzione!
Questa funzione è attiva solo dopo aver inserito
la rotazione delle spazzole mediante leva 8.
Ruotare in senso orario il potenziometro
per abbassare e regolare la pressione delle
spazzole centrali sul terreno.
Ruotare in senso antiorario il potenziome-
tro per sollevare le spazzole centrali.
9. Main brushes lifting / lowering and
pressure potentiometer
Lowers or lifts the main brushes and adjusts their
pressure on the fl oor.
!
Caution!
This function is enabled only after activating
the rotation of the brushes through the lever 8.
Turn the potentiometer clockwise to lower
and adjust the pressure of the main bru-
shes on the fl oor.
Turn the potentiometer anti-clockwise to
lift the main brushes.
10A. Leva acceleratore
(vers. Diesel "Combo DK")
10B. Pomello regolazione giri motore
(versione Benzina-GPL "Combo SK")
Serve per regolare il regime di rotazione del motore
(max.3000) giri/minuto) durante la fase di lavoro e di
trasferimento.
10A. Accelerator lever
("Combo DK" Diesel version)
10B. Engine revs adjusting knob
("Combo SK" Petrol-LPG version)
Adjusts the engine revolution speed (max. 3000 rpm)
during operation and transfers.
10A. Levier d'accélérateur
(vers. Diesel « Combo DK »)
10B. Bouton de réglage du régime moteur
(version essence/GPL « Combo SK »)
Il permet de régler la vitesse de rotation du moteur
(max.3000  tr/min.) durant la phase de travail et de
déplacement.
COMANDI
9
9. Potentiomètre abaissement | soulèvem-
ent et pression des brosses centrales
Il sert à baisser/soulever les brosses centrales et règle
leur pression sur le sol.
!
Attention !
Cette fonction n'est active qu'après avoir inséré la
rotation des brosses à l'aide du levier 8.
Tourner le potentiomètre dans le sens des
aiguilles d'une montre pour baisser et régler
la pression des brosses centrales sur le sol.
Tourner le potentiomètre dans le sens inver-
se des aiguilles d'une montre pour soulever
les brosses centrales.
10A
10B
40
9. Potentiometer für Anhebung | Absen-
kung und Druck der Hauptbürsten
Zur Senkung oder Aufhebung der Hauptbürsten und
passen ihr Druck auf den Boden.
!
Achtung!
Diese Funktion kann nur nach Aktivierung der
Bürsten mit Hebel Nr. 8 aktiviert werden.
Das Potentiometer im Uhrzeigersinn
drehen, um den Druck der Bürsten auf den
Boden zu senken und einzustellen.
Das Potentiometer entgegen dem Uhrzei-
gersinn drehen, um die mittleren Bürsten
zu heben.
9. Potentiometer verlagen | verhogen en
druk van de hoofdborstels
Dient om de hoofdborstels te verlagen of te verhogen
en regelt hun druk op de grond.
!
Let op!
Deze functie is enkel actief nadat via de hendel
8 de rotatie van de borstels werd ingeschakeld.
Draai de potentiometer met de klok mee
om deze te verlagen en de druk van de
centrale borstels op de grond te regelen.
Draai de potentiometer linksom om de
centrale borstels omhoog te brengen.
10A. Gashebel
(Version Diesel "Combo DK")
10B. Knauf Eisntellung Motordrehzahl
(Version Benzin-LPG "Combo SK")
Dient der Einstellung der Drehzahl des Motors
(max.3000) Umdrehungen/Minute) während der Ar-
beits- und Übertragungsphase
10A. Gashendel
(versie. Diesel "Combo DK")
10B. Instelknop voor het motortoerental
("Combo SK" Benzine-LPG versie)
Hiermee wordt het motortoerental (max.3000) omw/
min.) tijdens de werk- en verplaatsingsfase geregeld.
FIG. 3

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Combo sk33.co.00933.co.010

Table of Contents