baltur TBML 80 MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur TBML 80 MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Progressive modulating two-stage mixed gas/diesel burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
e la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORE MISTO GAS/GASOLIO A DUE STADI PROGRES-
PROGRESSIVE MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIE-
IT
EN
SIVI MODULANTI
TBML 80 MC
56490010
TBML 120 MC
56530010
TBML 160 MC
56570010
TBML 210 LX MC
56610010
TBML 310 LX MC
56880010
0006160331_202310
SEL BURNER

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBML 80 MC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baltur TBML 80 MC

  • Page 1 BRUCIATORE MISTO GAS/GASOLIO A DUE STADI PROGRES- SIVI MODULANTI PROGRESSIVE MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIE- SEL BURNER ITALIANO TBML 80 MC Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 56490010 Instruction manual for TBML 120 MC installation, use and maintenance 56530010...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ....................... 2 Caratteristiche tecniche .............................. 5 Materiale a corredo ......................................6 Targa identificazione bruciatore ..................................6 Dimensioni di ingombro ....................................7 Descrizione componenti ....................................8 Quadro elettrico ......................................8 Campo di lavoro ......................................9 Caratteristiche tecnico funzionali .................................10 Caratteristiche costruttive ....................................10 Applicazione del bruciatore alla caldaia .........................
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    Standard EN 746-2. del prodotto e dovrà essere consegnato all’utente. Contattare gli uffici commerciali Baltur. • L'utente dovrà conservare con cura il libretto per ogni ulteriore •...
  • Page 5 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata za richiesta dal generatore di calore. solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o • La pressione di alimentazione del combustibile deve essere com- dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi presa nei valori riportati nella targhetta presente sul bruciatore e/o originali.
  • Page 6 ITALIANO ’ non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, VVertenze particolari per l uSo del gaS sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da norme e prescrizioni vigenti.
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE TBML 210 LX TBML 310 LX MODELLO TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Potenza termica max metano 1200 1600 2100 3200 Potenza termica min metano ¹) emissioni metano mg/kWh Classe 3 Classe 3 Classe 3...
  • Page 8: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Guarnizione flangia attacco bruciatore Prigionieri N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Dadi esagonali N°4 - M12...
  • Page 9: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Ø F Ø E TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Ø F Ø E TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Modello TBML 80 MC 1230 TBML 120 MC 1250 TBML 160 MC...
  • Page 10: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Flangia attacco rampa gas Dispositivo regolazione testata Elettrovalvola 2° stadio Elettrovalvola di sicurezza Elettrovalvola 1° stadio TBML 80LX MC Cerniera Servomotore regolazione aria/gas TBML 120LX MC Pompa bruciatore TBML 160LX MC Quadro elettrico Motore Targa identificazione bruciatore...
  • Page 11: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO hPa (mbar) IMPORTANTE TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME Potenza termica min TBML 80 gpl = 190kW IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie prova rispondenti alla norma EN267 per i combustibili liquidi...
  • Page 12: Caratteristiche Tecnico Funzionali

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE I bruciatori risultano composti da: • Bruciatore misto in grado di funzionare alternativamente a gas naturale oppure a gasolio (viscosità max 1.5° E a 20° C). • Testa di combustione completa di boccaglio in acciaio inox. •...
  • Page 13: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA RIVESTIMENTO REFRATTARIO L’eventuale applicazione del rivestimento attorno alla testa di combu- stione del bruciatore deve rispettare le indicazioni in accordo con il co- struttore della caldaia. Il rivestimento refrattario posto sul portellone della camera di combu- stione, protegge il portellone della caldaia dalle elevate temperature che si sviluppano nella camera di combustione.
  • Page 14 ITALIANO Per la movimentazione del bruciatore, utilizzare catene o funi certifica- te e adeguate al peso del bruciatore utilizzando i punti di ancoraggio (21). montaggio gruppo teSta • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore.
  • Page 15: Linea Di Alimentazione Gas

    Pressostato aria Valvola di sicurezza Testa di combustione Regolatore di pressione Valvola farfalla regolazione gas Dispositivo di controllo tenuta valvole (obbligatorio per bruciatore con A cura dell'installatore portata termica nominale massima superiore a 1200kW) Limite fornitura Baltur 13 / 50 0006160331_202310...
  • Page 16: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1. • Assicurarsi che la linea elettrica a cui si vuol collegare l’apparec- chio sia alimentata con valori di tensione e frequenza adatti al bruciatore.
  • Page 17 ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispettivamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione del bruciatore (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. • Per richiudere il coperchio del quadro elettrico, avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio di circa 5 Nm per assicurare la corretta tenuta.
  • Page 18: Linea Di Alimentazione Combustibile Liquido

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE LIQUIDO POMPA AUSILIARIA L'esposizione che segue tiene esclusivamente conto di quanto neces- In alcuni casi (eccessiva distanza o dislivello) è necessario effettuare sario per assicurare un buon funzionamento. l'impianto con un circuito di alimentazione ad "anello", con pompa au- L'apparecchio è...
  • Page 19 ITALIANO cHema di principio circuito idraulico tbml 80, 120, 160, Perdita di carico circuito idraulico Valvola di fondo TBML 80 MC 1 bar Servomotore regolazione aria Ugello 2° stadio TBML 120 MC 1,5 bar Ugello 1° stadio TBML 160 MC...
  • Page 20: Schemi Dimensionamento Tubazione

    ITALIANO SCHEMI DIMENSIONAMENTO TUBAZIONE tbml 80 .. impianto di alimentazione per graVita' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di alimentazione Tubo di ritorno bruciatore Filtro a rete Dispositivo automatico intercettazione Pompa a bruciatore fermo Degasificatore Valvola unidirezionale L. Complessiva Metri Øi 14 mm Metri impianto a caduta con alimentazione dalla Sommita' del Serbatoio Serbatoio...
  • Page 21 ITALIANO tbml 120, 160, impianto di alimentazione per graVita' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di alimentazione Tubo di ritorno bruciatore Filtro a rete Dispositivo automatico intercettazione a Pompa bruciatore fermo Degasificatore Valvola unidirezionale L. Complessiva Metri Metri Øi 16 mm impianto a caduta con alimentazione dalla Sommita' del Serbatoio Serbatoio Tubo di ritorno...
  • Page 22 ITALIANO tbml 210, 310, impianto di alimentazione per graVita' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di alimentazione Tubo di ritorno bruciatore Filtro a rete Dispositivo automatico intercettazione Pompa a bruciatore fermo Degasificatore Valvola unidirezionale L. Complessiva Metri Metri Øi 16 mm impianto a caduta con alimentazione dalla Sommita' del Serbatoio Serbatoio Tubo di ritorno...
  • Page 23: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Liquido

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONA- viene nuovamente acceso. Se per qualsiasi motivo, durante il funzionamento viene a mancare la MENTO CON COMBUSTIBILE LI- fiamma, interviene immediatamente (tempo un secondo) il dispositivo QUIDO controllo fiamma che interrompendo l'alimentazione del relè, provoca la disinserzione delle elettrovalvole che intercettano il flusso di combu- stibile agli ugelli.
  • Page 24 ITALIANO Si ripete così la fase di accensione e, se la fiamma si riaccende nor- malmente, il funzionamento del bruciatore riprende regolarmente, in caso contrario (fiamma irregolare o completamente assente) l'appa- recchio si porta automaticamente in blocco (accensione led 5). Se il programma viene interrotto (mancanza di tensione, intervento manuale, intervento di termostato, ecc.) durante la fase di prelavaggio il programmatore ritornerebbe nella sua posizione iniziale e ripetereb-...
  • Page 25: Primo Riempimento Tubazione

    ITALIANO PRIMO RIEMPIMENTO TUBAZIONE Dopo aver controllato che i tappi di protezione posti sugli attacchi della pompa siano stati asportati, si procede come segue: • Assicurarsi che la tensione di linea sia la stessa indicata in targa identificazione del bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Attendere, per stabilire con sicurezza il senso di rotazione, che la ventola giri molto lentamente poichè...
  • Page 26: Accensione E Regolazione Combustibile Liquido

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE stadio gas-gasolio. • Dopo aver regolato l'aria per il 1° stadio si ferma il bruciatore, COMBUSTIBILE LIQUIDO togliendo corrente dall'interruttore generale, si chiude il circuito elettrico che comanda l'inserzione del secondo stadio collegando Prima dell'accensione è necessario assicurarsi che: il connettore 4 poli come da schema elettrico.
  • Page 27 ITALIANO • Si inserisce ora nuovamente l’apparecchio che si avvia e passa automaticamente, secondo il programma stabilito dal programma- tore, al secondo stadio. • Mettere in funzione il circuito ausiliario di alimentazione del com- bustibile verificandone l’efficienza e regolare la pressione a circa 0,5÷3 bar, se il circuito è...
  • Page 28: Particolari Pompa

    ITALIANO PARTICOLARI POMPA AJ4 - AJ6 2 Attacco manometro e sfogo aria (1/8"G) 3 Vite regolazione pressione: AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Asportare il dado per accedere alla vite di regolazione della pressione 4 Ritorno 4.1 Ritorno con grano di by-pass interno...
  • Page 29: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Gassoso

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONA- L'aumento o la diminuzione dell’erogazione aria e gas, avviene a brevi intervalli di tempo. MENTO CON COMBUSTIBILE GAS- Con questa manovra il sistema di modulazione cerca di equilibrare la SOSO quantità di calore fornito alla caldaia con quanto richiesto dal sistema. La sonda di modulazione applicata alla caldaia rileva le variazioni di Chiudendo l'interruttore "1", se i termostati sono chiusi, la tensione richiesta ed automaticamente provvede a adeguare l’erogazione di...
  • Page 30: Accensione E Regolazione Gas Metano

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE do, come descritto precedentemente. • Regolare la portata di gas di 1° stadio al valore desiderato agen- GAS METANO do, sul servomotore elettrico. • Correggere se necessario l'erogazione di aria comburente ope- egolazione della potenza di prima accenSione rando sulle vite/viti (11) come descritto precedentemente.
  • Page 31: Fotocellula Uv

    ITALIANO CONTROLLI • Il pressostato di controllo della pressione del gas (minima) ha lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando • Acceso il bruciatore occorre controllare i dispositivi di sicurezza la pressione del gas non risulta quella prevista. Dalla funzione (rilevatore fiamma, blocco, termostati) specifica del pressostato risulta evidente che il pressostato di •...
  • Page 32: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    • Regolare la distanza (x) tra il valore minimo e massimo secon- do quanto indicato in tabella BRUCIATORE Valore indicato dall'indice 4 TBML 80 MC 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 TBML 120 MC 119 ÷ 155 1 ÷ 5 TBML 160 MC 119 ÷...
  • Page 33: Schema Di Regolazione Testa Di Combustione E Distanza Disco Elettrodi

    SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI Modello 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 80 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 8 ÷ 9 TBML 120 MC/ME 1 ÷...
  • Page 34: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Lme 73

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LME 73... per ulteriori informazioni consultare la Guida rapida dell'apparecchiatura fornita a corredo con il manuale. Il pulsante di sblocco (pulsante info) è l'elemento chiave per sbloccare il comando bruciatore e attivare / disattivare le funzioni Info di diagnosi.
  • Page 35 ITALIANO Riferimento tipologia PME73.810A2 PME73.820A2 PME73.830A2 PME73.840A2 Per utilizzo con LME73.000A • • • • Programma gas per bruciatore con ventola • • • • Monostadio / bistadio o modulante monostadio • • • • Bruciatore pilota simultaneo/alternante • • Modulazione mediante attuatore (controllo pneuma- •...
  • Page 36 ITALIANO SQm 40... egolazione camme SerVomotore III IV Leva di inserzione ed esclusione accoppiamento motore - albero camme Indice di riferimento Albero a camme Camme regolabili Apertura massima aria (130°) Camma regolazione aria per minimo gas (30°) (<IV) Camma regolazione aria per minimo gasolio (90°) (>V) Apertura aria d'accensione gas (40°) Apertura aria d'accensione gasolio (80°) Camma inserzione valvola 2°...
  • Page 37: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE tbml 80 .. Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire la serranda aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 38 ITALIANO • Abbassare leggermente il raccordo mandata gas (30) e sfilare l'in- tero gruppo di miscelazione nella direzione indicata dalla freccia. • Completate le operazioni di manutenzione, procedere con il rimontaggio della testa di combustione, seguendo a ritroso il per- corso sopra descritto, dopo aver verificato la corretta posizione degli elettrodi di accensione e di ionizzazione.
  • Page 39 ITALIANO • Utilizzando la chiave idonea, svitare la vite (8) nella direzione indicata dalla freccia sganciando la leva di avanzamento della testa di combustione. CAUTELA / AVVERTENZE Nei bruciatori TBML 200-260-360 .. non è necessario sganciare la leva regolazione testa. •...
  • Page 40: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Gas/Gasolio TESTA DI COMBUSTIONE ELETTRODI CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICA- ANNUO RE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO COMPONENTI TESTA COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO UGELLI COMBUSTIBILE LIQUIDO SOSTITUZIONE...
  • Page 41: Ciclo Di Vita

    ITALIANO CICLO DI VITA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 42: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE irregolaritÁ poSSibile cauSa rimedio Bruciatore che non si avvia.(L'ap- Termostati (caldaia o ambiente) o presso- Alzare il valore dei termostati oppure attende- stati, aperti. re che si chiudano i contatti per diminuzione Sensore fiamma in corto circuito.
  • Page 43 ITALIANO irregolaritÁ poSSibile cauSa rimedio Corrosioni interne nella caldaia. Temperatura di esercizio della caldaia Aumentare la temperatura di esercizio. troppo bassa (inferiore al punto di rugia- da). Aumentare la portata di gasolio se la caldaia Temperatura dei fumi troppo bassa, indicativamente al di sotto dei 130°...
  • Page 44 ITALIANO irregolaritÁ poSSibile cauSa rimedio L’apparecchio va in blocco spruzzan- La pressione della pompa non è regolare. Regolare. Scaricare l'acqua dalla cisterna servendosi Presenza di acqua nel combustibile. di una pompa adatta. Non usare mai per do combustibile liquido senza il veri- Eccesso di aria comburente.
  • Page 45: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBML 50 MC - 200 MC 43 / 50 0006160331_202310...
  • Page 46 ITALIANO TBML 50 MC - 200 MC 44 / 50 0006160331_202310...
  • Page 47 ITALIANO 45 / 50 0006160331_202310...
  • Page 48 ITALIANO APPARECCHIATURA Colore serie fili SENSORE FIAMMA GNYE VERDE / GIALLO PRESSOSTATO CONTROLLO TENUTA VALVOLE RELE’ TERMICO BRUNO FU1÷4 FUSIBILI NERO SPIA BLOCCO ESTERNA GIALLO SPIA DI FUNZIONAMENTO L1 - L2- L3 Fasi SPIA DI BLOCCO N - Neutro SPIA FUNZIONAMENTO COMBUSTIBILE LIQUIDO Terra “SPIA FUNZIONAMENTO GAS”...
  • Page 49 ITALIANO TBML 260 MC - 360 MC 47 / 50 0006160331_202310...
  • Page 50 ITALIANO TBML 260 MC - 360 MC 48 / 50 0006160331_202310...
  • Page 51 ITALIANO TBML 260 MC - 360 MC 49 / 50 0006160331_202310...
  • Page 52 ITALIANO APPARECCHIATURA Colore serie fili SENSORE FIAMMA GNYE VERDE / GIALLO PRESSOSTATO CONTROLLO TENUTA VALVOLE RELE’ TERMICO BRUNO FU1÷4 FUSIBILI NERO SPIA BLOCCO ESTERNA GIALLO SPIA DI FUNZIONAMENTO L1 - L2- L3 Fasi SPIA DI BLOCCO N - Neutro SPIA FUNZIONAMENTO COMBUSTIBILE LIQUIDO Terra “SPIA FUNZIONAMENTO GAS”...
  • Page 53 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ........................2 Technical specifications ............................. 5 Standard accessories ....................................6 Burner identification plate ....................................6 Overall dimensions ......................................7 Component description ....................................8 Electrical panel ......................................8 Operating range ......................................9 Technical functional characteristics ................................10 Design characteristics ....................................10 Burner connection to the boiler ..........................
  • Page 54: Warnings For Use In Safety Conditions

    Standard EN 746-2 Con- This manual is aimed at ensuring the safe use of the product to which it tact sales offices Baltur. refers, through the indication of the necessary components in order to prevent the original safety features from being jeopardized by improper •...
  • Page 55 Contact only qualified personnel. generator. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR au- Check combustion and adjust combustion air and fuel flow and ( thorised assistance centres or by its local distributor using only O2 / CO / NOx) emissions in accordance with the law in force.
  • Page 56 ENGLISH persons; pecial precautionS WHen uSing gaS The power supply cable for the equipment must not be replaced • Check that the feed line and the train comply with current law and by the user. If the cable is damaged, turn the equipment off and regulations.
  • Page 57: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS TBML 210 LX TBML 310 LX MODEL TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Maximum natural gas thermal 1200 1600 2100 3200 power Minimum natural gas thermal power ¹) natural gas emissions mg/kWh Class 3...
  • Page 58: Standard Accessories

    ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Burner coupling flange gasket Stud bolts N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Hexagon nuts N°4 - M12...
  • Page 59: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Ø F Ø E TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC Ø F Ø E TBML 210 LX MC TBML 310 LX MC Model TBML 80 MC 1230 TBML 120 MC 1250 TBML 160 MC...
  • Page 60: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas train connector flange Combustion head adjustment device 2nd stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st stage solenoid valve TBML 80LX MC Hinge Air/gas regulation servomotor TBML 120LX MC Burner pump TBML 160LX MC Electrical panel Motor...
  • Page 61: Operating Range

    ENGLISH OPERATING RANGE hPa (mbar) IMPORTANT TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME Min thermal power TBML 80 LPG = 190kW IMPORTANT The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 for liquid fuels and EN676 for gas fuels and are indicative for the combination burner-boiler.
  • Page 62: Technical Functional Characteristics

    ENGLISH TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS DESIGN CHARACTERISTICS Burners are composed by: • Dual burner, able to operate alternately with natural gas or with diesel (max viscosity 1.5° E at 20°C). • Combustion head complete with stainless steel nozzle. • EC approval according to European Standard EN 676 for natural •...
  • Page 63: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER REFRACTORY LINING If a lining is necessary around the combustion head of the burner, it must comply with the instructions in accordance with the boiler manu- facturer's instructions. The refractory lining on the hatch of the combustion chamber protects the boiler hatch from the high temperatures that develop in the combu- stion chamber.
  • Page 64 ENGLISH For burner handling, use certified chains or ropes suitable for the bur- ner weight using the anchoring points (21). Head unit aSSemblY • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer.
  • Page 65: Gas Supply Line

    Air pressure switch Safety valve Combustion head Pressure regulator Gas regulation throttle valve Valve seal control device (mandatory for burners with maximum rated To be carried out by the installer heating capacity higher than 1200kW) Baltur supply limit 13 / 50 0006160331_202310...
  • Page 66: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1. • Make sure that the power line to which the unit will be connected, has frequency and voltage values suitable for the burner.
  • Page 67 ENGLISH CAUTION / WARNINGS The housings for the cables for the pins are provided respectively for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm: this ensures the burner protection rating (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. • To reclose the electrical panel lid, fix the screws (1) with a torque of about 5 Nm to ensure the correct seal.
  • Page 68: Liquid Fuel Supply Line

    ENGLISH LIQUID FUEL SUPPLY LINE AUXILIARY PUMP The following description covers the basic requirements to ensure ef- In some cases (excessive distance or differences in level) the system ficient operation. must be implemented with a "loop" supply circuit with an auxiliary The unit is equipped with a self-priming pump capable of sucking oil pump, avoiding to connect the burner pump directly to the tank.
  • Page 69 ENGLISH locK diagram of HYdraulic circuit tbml 80, 120, 160, Pressure loss in hydraulic circuit Foot valve TBML 80 MC 1 bars Air regulation servomotor 2nd stage nozzle TBML 120 MC 1.5 bars 1st stage nozzle TBML 160 MC 2 bars...
  • Page 70: Pipeline Size Diagram

    ENGLISH PIPELINE SIZE DIAGRAM tbml 80 .. graVitY SupplY SYStem Serbatoio Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with burner Pompa Degasificatore Unidirectional valve Total L. Meters Øi 14 mm Meters SipHon feed SYStem WitH feed from tHe top of tHe tanK Serbatoio Return pipe Mesh filter...
  • Page 71 ENGLISH tbml 120, 160, graVitY SupplY SYStem Serbatoio Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with burner Pompa Degasificatore Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SipHon feed SYStem WitH feed from tHe top of tHe tanK Serbatoio Return pipe Mesh filter...
  • Page 72 ENGLISH tbml 210, 310, graVitY SupplY SYStem Serbatoio Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with burner Pompa Degasificatore Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SipHon feed SYStem WitH feed from tHe top of tHe tanK Serbatoio Return pipe Mesh filter...
  • Page 73: Description Of Operation With Liquid Fuel

    ENGLISH DESCRIPTION OF OPERATION WITH LIQUID FUEL urtHer inStructionS to Start a mixed burner It is not advisable to have too large a burner for the boiler for heating and for hot water as the burner may work for long periods with a single flame, making the boiler work at lower than required output;...
  • Page 74 ENGLISH The switch on stage is thus repeated and, if the flame ignites again normally, the burner starts working again normally, if not (if the flame is irregular or fails to light completely) the equipment goes automatically into lock-out (LED 5 comes on). If the program is interrupted (due to a power supply failure, manual action or the intervention of the thermostat, etc.) during the pre-wash stage, the programmer returns to its starting position and will automati-...
  • Page 75: First Pipeline Filling Up

    ENGLISH FIRST PIPELINE FILLING UP After checking that the protective caps on the pump fittings have been removed, proceed as follows: • Make sure that the line voltage coincides with the one indicated in the burner's identification plate. DANGER / ATTENTION To positively determine the direction of rotation, wait until the fan turns very slowly because it is quite easy to misinterpret the direction of rotation.
  • Page 76: Ignition And Adjustment With Liquid Fuel

    ENGLISH IGNITION AND ADJUSTMENT WITH the current from the main switch, the electric circuit commanding the second stage activation closes connecting the 4-pole connec- LIQUID FUEL tor according to the wiring diagram. • Adjust the quantity of air necessary for the maximum flow rate Before starting up, make sure that: (2nd stage) through the screw/s at the bearing (12).
  • Page 77 ENGLISH • Now the equipment is activated again and will automatically switch to the second stage according to the program set by the programmer. • Start the fuel supply auxiliary circuit and check for its correct operation, then set pressure to nearly 0,5÷3 bar if such circuit features a pressure regulator.
  • Page 78: Details Of Pumps

    ENGLISH DETAILS OF PUMPS AJ4 - AJ6 2 Pressure gauge connector and air vent (1/8”G) 3 Pressure regulation screw: AN... 11 - 14 bars AJ / J... 11 - 16 bars 3.1 Remove the nut to have access to the pressure adjustment screw 4 Return 4.1 Return with inner by-pass dowel 5 Suction...
  • Page 79: Operation Description With Gaseous Fuel

    ENGLISH OPERATION DESCRIPTION WITH Gas and air flow increase or decrease occurs at short time intervals. With this procedure, the modulation system attempts to balance the GASEOUS FUEL amount of heat supplied to the boiler with respect to the system requi- rement.
  • Page 80: Natural Gas Ignition And Regulation

    ENGLISH NATURAL GAS IGNITION AND RE- • If necessary, correct the combustion air supply adjusting the screw(s) (11) as described previously. GULATION • Check the combustion parameters in the 1st stage with appropria- te instruments (CO2 MAX=10% O2 MIN= 3% CO MAX=0.1%) irSt ignition poWer adjuStment •...
  • Page 81: Uv Photocell

    ENGLISH CONTROLS • The gas control pressure switch (minimum) prevents burner operation when gas pressure is not the foreseen one. It is clear • After starting up the burner, check the safety devices (flame from the specific function of the pressure switches that the control detector, lock-out system, thermostats) pressure switch for minimum pressure must make use of the •...
  • Page 82: Air Regulation On The Combustion Head

    Adjust the distance (x) between the minimum and maximum according to the indications in the table BURNER Value indicated by index 4 TBML 80 MC 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 TBML 120 MC 119 ÷ 155 1 ÷ 5 TBML 160 MC 119 ÷...
  • Page 83: Diagram For Regulating The Combustion Head And The Electrode Disk Distance

    DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE Model 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 80 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 8 ÷ 9 TBML 120 MC/ME 1 ÷...
  • Page 84: Control And Command Equipment Lme 73

    ENGLISH CONTROL AND COMMAND EQUIPMENT LME 73... for more information, refer to the machine quick Guide supplied with the manual. The release button (info button) is the key element for unlocking the burner control and activating/deactivating the diagnostic Info functions. The warning light (LED) is the key element for visual diagnostics.
  • Page 85 ENGLISH Type reference PME73.810A2 PME73.820A2 PME73.830A2 PME73.840A2 For using it with LME73.000A • • • • Gas program for burner with fan • • • • Single-stage / two-stage or single-stage modulating • • • • Simultaneous / alternating pilot burner •...
  • Page 86 ENGLISH SQm 40... am adjuStment of SerVomotor III IV On/Off lever for motor-camshaft coupling Reference scale Camshaft Adjustable camshaft Maximum air opening (130°) Air regulation cam for gas minimum (30°) (<IV) Air regulation cam for diesel minimum (90°) (>V) Gas ignition air opening (40°) Diesel ignition air opening (80°) 2nd diesel flame valve control cam (110°) To modify the adjustment of the cams operate the respective...
  • Page 87: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE tbml 80 .. Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air damper, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 88 ENGLISH • Slightly lower the gas delivery connection (30) and remove the entire mixing unit in the direction indicated by the arrow. • Having completed the maintenance work, replace the combustion head, following in reverse order the operations described above, after having checked the correct position of ignition and ionisation electrodes.
  • Page 89 ENGLISH • With suitable wrench, loosen the screw (8) in the direction indica- ted by the arrow, unhooking the lever that moves the combustion head forward. CAUTION / WARNINGS In theTBML 200-260-360 .. burners it is not necessary to release the head adjustment lever.
  • Page 90: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Gas/Diesel COMBUSTION HEAD ELECTRODES VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY COMBUSTION HEAD COMPO- INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY NENTS...
  • Page 91: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 92: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGU- LARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION irregularitY poSSible cauSe remedY The burner does not start.(The Thermostats (boiler or room) or pressure Raise the thermostats settings, or wait that switches are open. the contacts close for natural decrease of tem- Flame sensor short circuit.
  • Page 93 ENGLISH irregularitY poSSible cauSe remedY Corrosion inside the boiler. Boiler operating temperature too low Increase the operating temperature. (below the dew point). Increase diesel flow rate is the boiler allows Smoke temperature too low, approxima- tely below 130 °C for diesel. Soot at chimney outlet.
  • Page 94 ENGLISH irregularitY poSSible cauSe remedY The burner goes into lock-out Pump pressure is not regular. Adjust. Drain water from the tank using a suitable Water in the fuel. pump. Never use the burner pump for this Too much combustion air. purpose.
  • Page 95: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS TBML 50 MC - 200 MC 43 / 50 0006160331_202310...
  • Page 96 ENGLISH TBML 50 MC - 200 MC 44 / 50 0006160331_202310...
  • Page 97 ENGLISH 45 / 50 0006160331_202310...
  • Page 98 ENGLISH CONTROL BOX Wire series colour Flame sensor GNYE GREEN / YELLOW VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH BLUE THERMAL RELAY BROWN FU1÷4 FUSES BLACK EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT ELEMENT OPERATION LAMP L1 - L2- L3 Phases OPERATION INDICATOR LIGHT N - Neutral LOCK-OUT WARNING LIGHT...
  • Page 99 ENGLISH TBML 260 MC - 360 MC 47 / 50 0006160331_202310...
  • Page 100 ENGLISH TBML 260 MC - 360 MC 48 / 50 0006160331_202310...
  • Page 101 ENGLISH TBML 260 MC - 360 MC 49 / 50 0006160331_202310...
  • Page 102 ENGLISH CONTROL BOX Wire series colour Flame sensor GNYE GREEN / YELLOW VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH BLUE THERMAL RELAY BROWN FU1÷4 FUSES BLACK EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT ELEMENT OPERATION LAMP L1 - L2- L3 Phases OPERATION INDICATOR LIGHT N - Neutral LOCK-OUT WARNING LIGHT...
  • Page 104 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents