baltur TBML 200 MC Installation, Use And Maintenance Instruction Manual
baltur TBML 200 MC Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

baltur TBML 200 MC Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

Progressive/modulating two-stage mixed gas/diesel burners
Hide thumbs Also See for TBML 200 MC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
Installation, use and maintenance
instruction manual
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI MISTO GAS / GASOLIO, A DUE STADI PROGRES-
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIESEL
IT
EN
SIVI / MODULANTI
BURNERS
TBML 200 MC
TBML 260 MC
TBML 360 MC
0006081544_201907

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBML 200 MC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur TBML 200 MC

  • Page 1 BRUCIATORI MISTO GAS / GASOLIO, A DUE STADI PROGRES- SIVI / MODULANTI PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIESEL BURNERS ITALIANO TBML 200 MC Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione TBML 260 MC Installation, use and maintenance instruction manual TBML 360 MC...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ............................3 Caratteristiche tecniche ...................................6 Materiale a corredo ...................................7 Targa identificazione bruciatore.................................7 Dati registrazione prima accensione ..............................7 Dimensioni di ingombro ..................................8 Descrizione componenti ..................................9 Quadro elettrico ....................................9 Campo di lavoro ....................................10 Campo di lavoro ....................................
  • Page 4 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili gassosi e misti, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, per basse emissioni NOx; -V per inverter, FGR per ricircolazione esterna fumi) rispettano i requisiti minimi imposti dalle Direttive e Regolamenti europei: •...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI sull'apparecchio. • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini DI SICUREZZA compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. SCOPO DEL MANUALE •...
  • Page 6 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o far effettuare da personale professionalmente qualificato le dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi seguenti operazioni: originali.
  • Page 7 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. esclusivamente a personale professionalmente qualificato; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi - Allorché si decida di non utilizzare l’apparecchio per un alle norme e prescrizioni vigenti. certo periodo é opportuno spegnere l’interruttore elettrico •...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBML 200 MC TBML 260 MC TBML 360 MC Potenza termica max metano 2000 2600 3600 Potenza termica min metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 2 Classe 1 Classe 2 Bistadio progressivo / Bistadio progressivo /...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBML 200 MC TBML 260 MC TBML 360 MC Peso senza imballo Collare elastico Guarnizione isolante Prigionieri N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Dadi esagonali N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Rondelle piane N°4 - Ø12...
  • Page 10: Dimensioni Di Ingombro

    Emissioni NOx in mg/kWh gas Classe propano ≤ 230 ≤ 180 ≤ 140 DIMENSIONI DI INGOMBRO TBML 360 MC TBML 200 MC TBML 260 MC TBML 200 MC TBML 260 MC TBML 360 MC Modello TBML 200 MC 1270 300 ÷ 470...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Flangia attacco rampa gas Dispositivo regolazione testata Elettrovalvola 2° stadio Elettrovalvola di sicurezza Elettrovalvola 1° stadio Cerniera Servomotore regolazione aria/gas Pompa bruciatore Quadro elettrico Motore Targa identificazione bruciatore Elettrovalvola by-pass QUADRO ELETTRICO Apparecchiatura Trasformatore d'accensione...
  • Page 12: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO hPa (mbar) TBML 200 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 IMPORTANTE Potenza termica max TBML 200 gpl = 1930kW hPa (mbar) TBML 260 MC - ME...
  • Page 13: Caratteristiche Tecnico Funzionali

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO hPa (mbar) TBML 360 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 700 800 IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN267 per i combustibili liquidi e EN676 per i combustibili gassosi, sono da considerarsi orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia.
  • Page 14: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTA • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponendo la corda (2) tra la flangia e guarnizione.
  • Page 15: Linea Di Alimentazione Gas

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio.
  • Page 16: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07. • Assicurarsi che la linea elettrica a cui si vuol collegare l’apparecchio sia alimentata con valori di tensione e frequenza adatti al bruciatore.
  • Page 17 ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispettivamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione IP 54 (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. • Per richiudere il coperchio del quadro elettrico, avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio di circa 5 Nm per assicurare la corretta tenuta.
  • Page 18: Linea Di Alimentazione Gasolio

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE GASOLIO POMPA AUSILIARIA L'esposizione che segue tiene esclusivamente conto di quanto In alcuni casi (eccessiva distanza o dislivello) è necessario necessario per assicurare un buon funzionamento. effettuare l'impianto con un circuito di alimentazione ad "anello", L'apparecchio è dotato di pompa auto-aspirante capace quindi con pompa ausiliaria, evitando quindi il collegamento diretto della di aspirare direttamente l'olio dalla cisterna anche per il primo pompa del bruciatore alla cisterna.
  • Page 19 SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO TBML 200 Valvola di fondo Servomotore regolazione aria Perdita di carico circuito idraulico Ugello 2° stadio TBML 200 MC / ME 2.5 bar Ugello 1° stadio Valvola di sicurezza normalmente chiusa Pompa 14 bar Valvola normalmente chiusa...
  • Page 20 ITALIANO TBML 200 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico 4 Pompa intercettazione a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L.
  • Page 21 ITALIANO TBML 260 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico 4 Pompa intercettazione a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L.
  • Page 22 ITALIANO TBML 360 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico 4 Pompa intercettazione a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L.
  • Page 23: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Liquido

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO del secondo stadio. L'apertura della valvola del secondo stadio consente al gasolio CON COMBUSTIBILE LIQUIDO di raggiungere il secondo ugello; portando il bruciatore al funzionamento a pieno regime. PRECISAZIONE PER L'ACCENSIONE DEL BRUCIATORE Dal momento della comparsa della fiamma in camera di MISTO combustione il bruciatore è...
  • Page 24 ITALIANO Si ripete così la fase di accensione e, se la fiamma si riaccende normalmente, il funzionamento del bruciatore riprende regolarmente, in caso contrario (fiamma irregolare o completamente assente) l'apparecchio si porta automaticamente in blocco (accensione led 5). Se il programma viene interrotto (mancanza di tensione, intervento manuale, intervento di termostato, ecc.) durante la fase di prelavaggio il programmatore ritornerebbe nella sua posizione iniziale e ripeterebbe automaticamente tutta la fase di accensione...
  • Page 25: Primo Riempimento Tubazione

    ITALIANO PRIMO RIEMPIMENTO TUBAZIONE Dopo aver controllato che i tappi di protezione posti sugli attacchi della pompa siano stati asportati, si procede come segue: • Portare nella posizione “O” l’interruttore posto sul bruciatore, evitando così l’inserzione automatica del bruciatore. • Assicurarsi che la tensione di linea sia la stessa indicata in targa identificazione del bruciatore.
  • Page 26: Accensione E Regolazione Combustibile Liquido

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE" e 0002938170 per la regolazione camma 1° stadio gas-gasolio. COMBUSTIBILE LIQUIDO • Dopo aver regolato l'aria per il 1° stadio si ferma il bruciatore, togliendo corrente dall'interruttore generale, si chiude il Prima dell'accensione è necessario assicurarsi che: circuito elettrico che comanda l'inserzione del secondo stadio •...
  • Page 27 ITALIANO • Si inserisce ora nuovamente l’apparecchio che si avvia e passa automaticamente, secondo il programma stabilito dal programmatore, al secondo stadio. • Mettere in funzione il circuito ausiliario di alimentazione del combustibile verificandone l’efficienza e regolare la pressione a circa 0,5÷3 bar, se il circuito è provvisto di regolatore di pressione.
  • Page 28: Particolari Pompa

    ITALIANO PARTICOLARI POMPA AJ4 - AJ6 2 Attacco manometro e sfogo aria (1/8"G) 3 Vite regolazione pressione: AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Asportare il dado per accedere alla vite di regolazione della pressione 4 Ritorno 4.1 Ritorno con grano di by-pass interno...
  • Page 29: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Gassoso

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON COMBUSTIBILE GASSOSO Chiudendo l'interruttore "1", se i termostati sono chiusi, la tensione raggiunge l'apparecchiatura di comando e controllo (accensione led 2) che inizia il suo funzionamento. Viene così inserito il motore del ventilatore per effettuare preventilazione della camera...
  • Page 30: Descrizione Del Funzionamento Della Modulazione

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA MODULAZIONE Quando il bruciatore è acceso alla portata minima, se la sonda di modulazione lo consente (regolata ad un valore di temperatura o pressione superiore a quella esistente in caldaia) il servomotore di regolazione aria / gas inizia a girare; •...
  • Page 31: Accensione E Regolazione Gas Metano

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE GAS agendo, come descritto precedentemente. • Regolare la portata di gas di 1° stadio al valore desiderato METANO agendo, sul servomotore elettrico. • Correggere se necessario l'erogazione di aria comburente REGOLAZIONE DELLA POTENZA DI PRIMA ACCENSIONE operando sulle vite/viti (11) come descritto precedentemente.
  • Page 32: Fotocellula Uv

    ITALIANO CONTROLLI • Il pressostato di controllo della pressione del gas (minima) ha lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando la • Acceso il bruciatore occorre controllare i dispositivi di sicurezza pressione del gas non risulta quella prevista. Dalla funzione (rilevatore fiamma, blocco, termostati) specifica del pressostato risulta evidente che il pressostato •...
  • Page 33: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    Valore indicato Le regolazioni sopra esposte sono indicative; posizionare BRUCIATORE dall'indice 4 la testa di combustione in funzione delle caratteristiche del TBML 200 MC / ME 110 ÷ 150 4 ÷ 1 focolare. TBML 260 MC / ME 106 ÷ 156 5 ÷...
  • Page 34: Schema Di Regolazione Testa Di Combustione E Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI Modello TBML 200 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 7 ÷ 8 3 ÷ 4 8 ÷ 9 TBML 260 MC / ME 1 ÷ 1, 5 25 ÷...
  • Page 35: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Lme 73

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LME 73... per ulteriori informazioni consultare la Guida rapida dell'apparecchiatura fornita a corredo con il manuale. Il pulsante di sblocco (pulsante info) è l'elemento chiave per sbloccare il comando bruciatore e attivare / disattivare le Info funzioni di diagnosi.
  • Page 36 ITALIANO Riferimento tipologia PME73.810A2 PME73.820A2 PME73.830A2 PME73.840A2 Per utilizzo con LME73.000A • • • • Programma gas per bruciatore con ventola • • • • Monostadio / bistadio o modulante monostadio • • • • Bruciatore pilota simultaneo/alternante • • Modulazione mediante attuatore (controllo •...
  • Page 37 ITALIANO REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQM 40... SQN72.6E5A20BT III IV Leva di inserzione ed esclusione accoppiamento motore - Scala di riferimento albero camme Indicatore di posizione Indice di riferimento Perno di inserzione ed esclusione accoppiamento motore- Albero a camme albero camme Camme regolabili Camme regolabili...
  • Page 38: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico inferiore, di circa 25,6 kWh - Per ottenere 1 m3 di gas occorrono circa 2 Kg di gas liquido che corrispondono a circa 4 litri di gas liquido.
  • Page 39: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 hPa (mbar) Portata ~ il doppio del massimo richiesto Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore dall’utilizzatore...
  • Page 40: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE TBML 200 .. Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire la serranda aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 41 ITALIANO • Utilizzando la chiave idonea, svitare la vite (8) nella direzione indicata dalla freccia sganciando la leva di avanzamento della testa di combustione. CAUTELA / AVVERTENZE Nei bruciatori TBML 200-260-360 .. non è necessario sganciare la leva regolazione testa. •...
  • Page 42: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Gasolio TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', ELETTRODI ANNUO ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO N.A.
  • Page 43: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 44: Tabella Portata Ugelli

    ITALIANO TABELLA PORTATA UGELLI Ugello Pressione Pompa bar Ugello G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 2,75 2,82 2,88...
  • Page 45: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Termostati (caldaia o ambiente) o pressostati, aperti. 1 Alzare il valore dei termostati oppure 2 Fotoresistenza in corto circuito. attendere che si chiudano i contatti per 3 Mancanza di tensione in linea, diminuzione naturale della temperatura o Bruciatore...
  • Page 46 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Temperatura di esercizio della caldaia troppo bassa (inferiore al punto di 1 Aumentare la temperatura di esercizio. rugiada). Corrosioni interne nella caldaia. 2 Aumentare la portata di gasolio se la 2 Temperatura dei fumi troppo bassa, caldaia lo consente.
  • Page 47 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Regolare. 1 La pressione della pompa non è 2 Scaricare l'acqua dalla cisterna servendosi regolare. L’apparecchio blocco di una pompa adatta. Non usare mai per 2 Presenza di acqua nel combustibile. spruzzando combustibile liquido questo lavoro la pompa del bruciatore.
  • Page 48: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 46 / 54 0006081544_201907...
  • Page 49 ITALIANO 47 / 54 0006081544_201907...
  • Page 50 ITALIANO 48 / 54 0006081544_201907...
  • Page 51 ITALIANO APPARECCHIATURA SENSORE FIAMMA PRESSOSTATO CONTROLLO TENUTA VALVOLE RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO SPIA DI BLOCCO “SPIA FUNZIONAMENTO OLIO“ “SPIA FUNZIONAMENTO GAS” SPIA FUNZIONAMENTO VENTILATORE “SPIA FUNZIONAMENTO 2° STADIO“ SPIA FUNZIONAMENTO VALVOLE PRINCIPALI SPIA FUNZIONAMENTO TRASFORMATORE CONTATTORE MOTORE VENTOLA “RELÉ...
  • Page 52 ITALIANO 50 / 54 0006081544_201907...
  • Page 53 ITALIANO 51 / 54 0006081544_201907...
  • Page 54 ITALIANO 52 / 54 0006081544_201907...
  • Page 55 ITALIANO APPARECCHIATURA Colore serie fili GNYE VERDE / GIALLO SENSORE FIAMMA PRESSOSTATO CONTROLLO TENUTA VALVOLE BRUNO RELE’ TERMICO NERO FU1÷4 FUSIBILI CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE L1 - L2- L3 Fasi N - Neutro SPIA DI FUNZIONAMENTO SPIA DI BLOCCO “SPIA FUNZIONAMENTO OLIO“...
  • Page 56 ITALIANO 54 / 54 0006081544_201907...
  • Page 57 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..............................3 Technical specifications ...................................6 Standard accessories ..................................7 Burner identification plate ..................................7 Data recorded during first start-up ..............................7 Overall dimensions ....................................8 Component description ..................................9 Electrical panel ....................................9 Operating range ....................................10 Operating range ....................................11 Technical functional characteristics ..............................
  • Page 58 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our blown air burners fired by gas and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variant: …...
  • Page 59: Warnings For Use In Safety Conditions

    ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY have access to, through a responsible person, the information concerning their safety, surveillance and instructions concerning CONDITIONS equipment use. • Children must be watched over to prevent them from playing PURPOSE OF THIS MANUAL with the equipment.
  • Page 60 Contact only qualified personnel. accordance with the law in force. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR - Check the adjustment and safety devices are working authorised assistance centres or by its local distributor using properly.
  • Page 61 ENGLISH Special precautions when using gas. to all components in the system that use electricity (pumps, • Check that the feed line and the train comply with current law burner, etc.). and regulations. • Use regulation-compliant flexible cables EN60335-1:EN 60204- •...
  • Page 62: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBML 200 MC TBML 260 MC TBML 360 MC Maximum natural gas thermal power 2000 2600 3600 Minimum natural gas thermal power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 2 Class 1 Class 2 Two-stage progressive /...
  • Page 63 ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBML 200 MC TBML 260 MC TBML 360 MC Weight without packaging Elastic collar Insulating gasket Stud bolts N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Hexagon nuts N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Flat washers No.
  • Page 64 NOx emissions in mg/kWh Class propane gas ≤ 230 ≤ 180 ≤ 140 OVERALL DIMENSIONS TBML 360 MC TBML 200 MC TBML 260 MC TBML 200 MC TBML 260 MC TBML 360 MC Model TBML 200 MC 1270 300 ÷ 470...
  • Page 65: Burner Identification Plate

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas train connector flange Combustion head adjustment device 2nd stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st stage solenoid valve Hinge Air/gas regulation servomotor Burner pump Electrical panel Motor Burner identification plate By-pass solenoid valve ELECTRICAL PANEL Control box...
  • Page 66: Operating Range

    ENGLISH OPERATING RANGE hPa (mbar) TBML 200 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 IMPORTANT Max thermal power TBML 200 LPG = 1930kW hPa (mbar) TBML 260 MC - ME 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700...
  • Page 67: Technical Functional Characteristics

    ENGLISH OPERATING RANGE hPa (mbar) TBML 360 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 700 800 IMPORTANT The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 for liquid fuels and EN676 for gas fuels and are indicative for the combination burner-boiler.
  • Page 68: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer. • Position the insulating gasket (13) on the sleeve, by inserting the cord (2) between the flange and the gasket.
  • Page 69: Gas Supply Line

    ENGLISH GAS SUPPLY LINE The figure below shows the gas supply line block diagram. The gas train is certified in compliance with EN 676 Standard and supplied separately from the burner. DANGER / ATTENTION Install a manual shut-off valve and a vibration-proof joint upstream of the gas valve, according to the layout shown in the block diagram.
  • Page 70: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation. • Make sure that the power line to which the unit will be connected, has frequency and voltage values suitable for the burner.
  • Page 71 ENGLISH CAUTION / WARNINGS The housings for the cables for the plugs are provided respectively for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm, this ensures the protection rating is IP 54 (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. • To reclose the electrical panel lid, fix the screws (1) with a torque of about 5 Nm to ensure the correct seal.
  • Page 72: Diesel Supply Line

    ENGLISH DIESEL SUPPLY LINE AUXILIARY PUMP The following description covers the basic requirements to ensure In some cases (excessive distance or differences in level) the efficient operation. system must be implemented with a "loop" supply circuit with an The unit is equipped with a self-priming pump capable of sucking auxiliary pump, avoiding to connect the burner pump directly to oil directly from the tank also for the first fill-up.This statement the tank.
  • Page 73 BLOCK DIAGRAM OF HYDRAULIC CIRCUIT TBML 200 Foot valve Air regulation servomotor Pressure loss in hydraulic circuit 2nd stage nozzle TBML 200 MC / ME 2.5 bars 1st stage nozzle Normally closed safety valve Pump 14 bar Normally closed valve...
  • Page 74 ENGLISH TBML 200 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Serbatoio 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Burner return pipe 3 Mesh filter 8 Automatic shut-off device with burner 4 Pompa 5 Degasificatore 9 Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK 1 Serbatoio 7 Return pipe...
  • Page 75 ENGLISH TBML 260 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Serbatoio 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Burner return pipe 3 Mesh filter 8 Automatic shut-off device with 4 Pompa burner off 5 Degasificatore 9 Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK 1 Serbatoio...
  • Page 76 ENGLISH TBML 360 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Serbatoio 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Burner return pipe 3 Mesh filter 8 Automatic shut-off device with 4 Pompa burner off 5 Degasificatore 9 Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 20 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK 1 Serbatoio...
  • Page 77: Description Of Operation With Liquid Fuel

    ENGLISH DESCRIPTION OF OPERATION WITH the latter stops the burner. Subsequently, if the temperature of pressure decreases below the LIQUID FUEL lower thermostat or pressure switch threshold value, the burner will switch on again. FURTHER INSTRUCTIONS TO START A MIXED BURNER If, for any reason, the flame is lost during burner operation, after It is not advisable to have too large a burner for the boiler for just one second the flame control device cuts off the power supply...
  • Page 78 ENGLISH The switch on stage is thus repeated and, if the flame ignites again normally, the burner starts working again normally, if not (if the flame is irregular or fails to light completely) the equipment goes automatically into lock-out (LED 5 comes on). If the program is interrupted (due to a power supply failure, manual action or the intervention of the thermostat, etc.) during the pre- wash stage, the programmer returns to its starting position and will...
  • Page 79: First Pipeline Filling Up

    ENGLISH FIRST PIPELINE FILLING UP After checking that the protective caps on the pump fittings have been removed, proceed as follows: • Set the burner switch on “O” to prevent an automatic activation of the burner. • Make sure that the line voltage coincides with the one indicated in the burner's identification plate.
  • Page 80: Ignition And Adjustment With Liquid Fuel

    ENGLISH IGNITION AND ADJUSTMENT WITH the second stage activation closes connecting the 4-pole connector according to the wiring diagram. LIQUID FUEL • Adjust the quantity of air necessary for the maximum flow rate (2nd stage) through the screw/s at the bearing (12). Before starting up, make sure that: - in a clockwise direction the air flow increases •...
  • Page 81 ENGLISH • Now the equipment is activated again and will automatically switch to the second stage according to the program set by the programmer. • Start the fuel supply auxiliary circuit and check for its correct operation, then set pressure to nearly 0,5÷3 bar if such circuit features a pressure regulator.
  • Page 82: Details Of Pumps

    ENGLISH DETAILS OF PUMPS AJ4 - AJ6 2 Pressure gauge connector and air vent (1/8”G) 3 Pressure regulation screw: AN... 11 - 14 bars AJ / J... 11 - 16 bars 3.1 Remove the nut to have access to the pressure adjustment screw 4 Return 4.1 Return with inner by-pass dowel...
  • Page 83: Operation Description With Gaseous Fuel

    ENGLISH OPERATION DESCRIPTION WITH GASEOUS FUEL After activating switch "1”, if the thermostats are on, the voltage reaches the command and control equipment (LED 2 switches on) which starts operating. The fan motor is thus switched on to carry out the pre-ventilation of the combustion chamber, at the same time the air damper control servomotor moves to the opening position corresponding to the maximum power setting.
  • Page 84: Modulation Operation Description

    ENGLISH MODULATION OPERATION DESCRIPTION When the burner is ignited at the minimum flow-rate, if the modulation probe allows it (adjusted to a temperature or pressure which is greater than that present in the boiler) the air adjustment servomotor begins to operate, •...
  • Page 85: Natural Gas Ignition And Regulation

    ENGLISH NATURAL GAS IGNITION AND appropriate instruments (CO2 MAX=10% O2 MIN= 3% CO MAX=0.1%) REGULATION • The air pressure switch prevents the opening of the gas valves if the air pressure is not the foreseen one. The pressure switch FIRST IGNITION POWER ADJUSTMENT must therefore be adjusted to intervene closing the contact •...
  • Page 86: Uv Photocell

    ENGLISH CONTROLS • The gas control pressure switch (minimum) prevents burner operation when gas pressure is not the foreseen one. It is clear • After starting up the burner, check the safety devices (flame from the specific function of the pressure switches that the detector, lock-out system, thermostats) control pressure switch for minimum pressure must make use •...
  • Page 87: Air Regulation On The Combustion Head

    Value indicated by BURNER index 4 TBML 200 MC / ME 110 ÷ 150 4 ÷ 1 TBML 260 MC / ME 106 ÷ 156 5 ÷ 1 TBML 360 MC / ME 98 ÷...
  • Page 88: Diagram For Regulating The Combustion Head And The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE Model TBML 200 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 7 ÷ 8 3 ÷ 4 8 ÷ 9 TBML 260 MC / ME 1 ÷ 1, 5 25 ÷...
  • Page 89: Control And Command Equipment Lme 73

    ENGLISH CONTROL AND COMMAND EQUIPMENT LME 73... for more information, refer to the machine quick Guide supplied with the manual. The release button (info button) is the key element for unlocking the burner control and activating/deactivating the Info diagnostic functions. The warning light (LED) is the key element for visual diagnostics.
  • Page 90 ENGLISH Type reference PME73.810A2 PME73.820A2 PME73.830A2 PME73.840A2 For using it with LME73.000A • • • • Gas program for burner with fan • • • • Single-stage / two-stage or single-stage • • • • modulating Simultaneous / alternating pilot burner •...
  • Page 91 ENGLISH SERVOMOTOR CAM ADJUSTMENT SQN72.6E5A20BT CAM ADJUSTMENT OF SERVOMOTOR SQM 40... III IV Reference scale On/Off lever for motor-camshaft coupling Position indicator Reference scale Camshaft-motor coupling enabling/disabling pin Camshaft Adjustable cams Adjustable camshaft Adjustment cam for maximum air opening (130°) Maximum air opening (130°) Total air closure (burner stopped) (0°) Air regulation cam for gas minimum (30°) (<IV)
  • Page 92: Specifications For Propane Use

    ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE • Operating costs approximate assessment; - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating capacity, of nearly 25.6 kWh. - To obtain 1 cu.m of gas, about 2 kg of liquid gas are needed, i.e.
  • Page 93: Block Diagram Illustrating The Principle Of L.p.g. Pressure Reduction In Two Stages For Burner Or Boiler

    ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 hPa (mbar) Flow rate ~ double the maximum required by the Flow rate ~ double the maximum required by user the user...
  • Page 94: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE TBML 200 Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air damper, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 95 ENGLISH • With suitable wrench, loosen the screw (8) in the direction indicated by the arrow, unhooking the lever that moves the combustion head forward. CAUTION / WARNINGS In the TBML 200-260-360 .. burners it is not necessary to release the head adjustment lever. •...
  • Page 96: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Diesel COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK ELECTRODES YEARLY YEARLY DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS.
  • Page 97: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc.
  • Page 98: Nozzle Flow Rate Table

    ENGLISH NOZZLE FLOW RATE TABLE Nozzle Pump pressure in bar Nozzle G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 2,75 2,82 2,88...
  • Page 99: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Thermostats (boiler or room) or pressure 1 Raise the thermostats settings, or wait that switches are open. the contacts close for natural decrease of 2 Photoresistor in short circuit.
  • Page 100 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Boiler operating temperature too low 1 Increase the operating temperature. (below the dew point). Corrosion inside the boiler. 2 Increase diesel flow rate is the boiler 2 Smoke temperature too low, allows it. approximately below 130 °C for diesel. 1 Excessive cooling of smoke (approximately below 130°C) in the 1 Improve insulation and close any opening...
  • Page 101 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Adjust. 1 Pump pressure is not regular. 2 Drain water from the tank using a suitable 2 Water in the fuel. pump. Never use the burner pump for this The burner goes into lock-out 3 Too much combustion air.
  • Page 102: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 46 / 54 0006081544_201907...
  • Page 103 ENGLISH 47 / 54 0006081544_201907...
  • Page 104 ENGLISH 48 / 54 0006081544_201907...
  • Page 105 ENGLISH CONTROL BOX Flame sensor VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT LOCK-OUT WARNING LIGHT “OIL WARNING LIGHT" "GAS WARNING LIGHT" FAN OPERATION INDICATOR LIGHT “2ND STAGE OPERATION LIGHT“ MAIN VALVE OPERATION INDICATOR LIGHT TRANSFORMER OPERATION INDICATOR LIGHT FAN MOTOR CONTACTOR...
  • Page 106 ENGLISH 50 / 54 0006081544_201907...
  • Page 107 ENGLISH 51 / 54 0006081544_201907...
  • Page 108 ENGLISH 52 / 54 0006081544_201907...
  • Page 109 ENGLISH CONTROL BOX Wire series colour GNYE GREEN / YELLOW Flame sensor BLUE VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH BROWN THERMAL RELAY BLACK FU1÷4 FUSES BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP L1 - L2- L3 Phases N - Neutral OPERATION INDICATOR LIGHT LOCK-OUT WARNING LIGHT...
  • Page 110 ENGLISH 54 / 54 0006081544_201907...
  • Page 112 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents