baltur TBML 80 ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

baltur TBML 80 ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

Progressive/modulating two-stage mixed gas / diesel burner
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Per L'uso in Condizioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
    • Materiale a Corredo
    • Targa Identificazione Bruciatore
    • Dati Registrazione Prima Accensione
    • Dimensioni DI Ingombro
    • Descrizione Componenti
    • Quadro Elettrico
    • Campo DI Lavoro
    • Campo DI Lavoro
    • Caratteristiche Tecnico Funzionali
    • Caratteristiche Costruttive
  • Applicazione del Bruciatore Alla Caldaia
    • Linea DI Alimentazione Gas
    • Schema DI Principio Bruciatori a Gas
  • Collegamenti Elettrici
    • Linea DI Alimentazione Gasolio
    • Pompa Ausiliaria
    • Schemi Dimensionamento Tubazione
  • Descrizione del Funzionamento con Combustibile Liquido
  • Primo Riempimento Tubazione
  • Accensione E Regolazione Combustibile Liquido
  • Particolari Pompa
  • Descrizione del Funzionamento con Combustibile Gassoso
  • Accensione E Regolazione Gas Metano
    • Corrente DI Rilevazione Fiamma
    • Regolazione Aria Sulla Testa DI Combustione
    • Schema DI Regolazione Testa DI Combustione E Distanza Disco Elettrodi
  • Precisazioni Sull'uso del Propano
    • Schema DI Principio Per Riduzione Pressione G.P.L. a Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia
  • Manutenzione
    • Tempi DI Manutenzione
    • Vita Attesa
  • Tabella Portata Ugelli
  • Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause DI Irregolarità Nel Funzionamento E la Loro Eliminazione

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
Installation, use and maintenance
instruction manual
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI MISTO GAS / GASOLIO, A DUE STADI PROGRES-
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIESEL
IT
EN
SIVI / MODULANTI
BURNERS
TBML 80 ME
TBML 120 ME
TBML 160 ME
TBML 200 ME
TBML 260 ME
TBML 360 ME
0006160032_201711

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur TBML 80 ME

  • Page 1 BRUCIATORI MISTO GAS / GASOLIO, A DUE STADI PROGRES- SIVI / MODULANTI PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIESEL BURNERS ITALIANO TBML 80 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione TBML 120 ME Installation, use and maintenance instruction manual TBML 160 ME...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................4 Caratteristiche tecniche ...................................... 7 Materiale a corredo ...................................... 9 Targa identificazione bruciatore ................................... 9 Dati registrazione prima accensione ................................9 Dimensioni di ingombro .....................................10 Descrizione componenti ..................................... 11 Quadro elettrico ......................................
  • Page 4 ITALIANO ITALIANO Schemi elettrici ......................................... 48 2 / 60 0006160032_201711...
  • Page 5 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...; TS…;...
  • Page 6: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. SICUREZZA • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una SCOPO DEL MANUALE persona responsabile, di informazioni relative alla loro sicurezza, Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto...
  • Page 7 • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal operazioni: suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 8 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro a • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle terra. In caso di controllo della corrente di ionizzazione con neutro norme e prescrizioni vigenti.
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME POTENZA TERMICA MAX METANO 1200 1600 POTENZA TERMICA MIN METANO mg/kWh ¹) EMISSIONI METANO Classe 3 Classe 3 Classe 3 Bistadio progressivo / Bistadio progressivo / Bistadio progressivo /...
  • Page 10 ITALIANO MODELLO TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME POTENZA TERMICA MAX METANO 2000 2600 3600 POTENZA TERMICA MIN METANO mg/kWh ¹) EMISSIONI METANO Classe 2 Classe 1 Classe 2 Bistadio progressivo / Bistadio progressivo / Bistadio progressivo / FUNZIONAMENTO METANO modulante modulante...
  • Page 11: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME FLANGIA ATTACCO BRUCIATORE GUARNIZIONE ISOLANTE PRIGIONIERI N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
  • Page 12: Dimensioni Di Ingombro

    ≤ 250 ≤ 110 ≤ 185 ≤ 110 ≤ 120 ≤ 60 DIMENSIONI DI INGOMBRO TBML 260/360 ME Modello TBML 80 ME 1230 270 ÷ 440 TBML 120 ME 1250 285 ÷ 450 TBML 160 ME 1250 285 ÷ 450...
  • Page 13: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Flangia attacco rampa gas Dispositivo regolazione testata Elettrovalvola 2° stadio Elettrovalvola di sicurezza Elettrovalvola 1° stadio Cerniera Servomotore regolazione aria/gas Pompa combustibile liquido Quadro elettrico Motore ventola Targa identificazione bruciatore Elettrovalvola by-pass TBML 260/360 ME QUADRO ELETTRICO...
  • Page 14: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO IMPORTANTE hPa (mbar) Potenza termica min TBML 80 TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME gpl = 190kW 900 1000 1100 1200 1300 hPa (mbar) TBML 160 MC - ME TBML 200 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 IMPORTANTE Potenza termica max TBML 200 gpl = 1930kW...
  • Page 15: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO hPa (mbar) TBML 360 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 700 800 IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN267 per i combustibili liquidi e EN676 per i combustibili gassosi, sono da considerarsi orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia.
  • Page 16: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponendo la corda (2) tra la flangia e guarnizione.
  • Page 17: Linea Di Alimentazione Gas

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio.
  • Page 18: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07. • Assicurarsi che la linea elettrica a cui si vuol collegare l’apparecchio sia alimentata con valori di tensione e frequenza adatti al bruciatore.
  • Page 19 ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispettivamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione IP 54 (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. • Per richiudere il coperchio del quadro elettrico, avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio di circa 5 Nm per assicurare la corretta tenuta.
  • Page 20: Linea Di Alimentazione Gasolio

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE GASOLIO POMPA AUSILIARIA L'esposizione che segue tiene esclusivamente conto di quanto In alcuni casi (eccessiva distanza o dislivello) è necessario effettuare necessario per assicurare un buon funzionamento. l'impianto con un circuito di alimentazione ad "anello", con pompa L'apparecchio è...
  • Page 21 ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO Valvola di fondo Perdita di carico circuito idraulico TBML 80 MC / ME 1 bar Servomotore regolazione aria TBML 120 MC / ME 1,5 bar Ugello 2° stadio TBML 160 MC / ME 2 bar Ugello 1°...
  • Page 22: Schemi Dimensionamento Tubazione

    ITALIANO SCHEMI DIMENSIONAMENTO TUBAZIONE TBML 80 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di alimentazione Tubo di ritorno bruciatore Filtro a rete Dispositivo automatico Pompa intercettazione a bruciatore Degasificatore fermo Valvola unidirezionale L. Complessiva Metri Metri Øi 14 mm IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA' DEL SERBATOIO Serbatoio...
  • Page 23 ITALIANO TBML 120 - 160 - 200 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di Tubo di ritorno bruciatore alimentazione Dispositivo automatico Filtro a rete intercettazione a bruciatore fermo Pompa Valvola unidirezionale Degasificatore L. Complessiva Metri Metri Øi 16 mm IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA' DEL SERBATOIO...
  • Page 24 ITALIANO TBML 260 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di alimentazione Tubo di ritorno bruciatore Filtro a rete Dispositivo automatico Pompa intercettazione a bruciatore Degasificatore fermo Valvola unidirezionale L. Complessiva Metri Metri Øi 16 mm IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA' DEL SERBATOIO Serbatoio Tubo di ritorno...
  • Page 25 ITALIANO TBML 360 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' Serbatoio Tubo di aspirazione Tubazione di Tubo di ritorno bruciatore alimentazione Dispositivo automatico Filtro a rete intercettazione a bruciatore fermo Pompa Valvola unidirezionale Degasificatore L. Complessiva Metri Metri Øi 20 mm IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA' DEL SERBATOIO Serbatoio Tubo di ritorno...
  • Page 26: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Liquido

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON L'apertura della valvola del secondo stadio consente al gasolio di raggiungere il secondo ugello; portando il bruciatore al funzionamento COMBUSTIBILE LIQUIDO a pieno regime. Dal momento della comparsa della fiamma in camera di combustione PRECISAZIONE PER L'ACCENSIONE DEL BRUCIATORE il bruciatore è...
  • Page 27 ITALIANO Se il programma viene interrotto (mancanza di tensione, intervento manuale, intervento di termostato, ecc.) durante la fase di prelavaggio il programmatore ritornerebbe nella sua posizione iniziale e ripeterebbe automaticamente tutta la fase di accensione del bruciatore. CAUTELA / AVVERTENZE La scelta degli ugelli in funzione della portata totale desiderata (2 ugelli in funzione), deve essere effettuata tenendo conto dei valori di portata corrispondenti alla pressione di lavoro di...
  • Page 28: Primo Riempimento Tubazione

    ITALIANO PRIMO RIEMPIMENTO TUBAZIONE Dopo aver controllato che i tappi di protezione in plastica posti sugli attacchi della pompa siano stati asportati, si procede come segue: • Portare nella posizione "acceso" l'interruttore (1) posto sul sinottico del bruciatore, assicurandosi che l'interruttore della linea termostatica (2) sia in posizione "O".
  • Page 29: Accensione E Regolazione Combustibile Liquido

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE presente, non impostare sul relè termico questa funzione. COMBUSTIBILE LIQUIDO CAUTELA / AVVERTENZE Per avere una buona accensione ed una buona combustione con la sola prima fiamma occorre che l'erogazione del combustibile non sia inferiore alla portata minima rilevabile dalla targa identificazione bruciatore.
  • Page 30: Particolari Pompa

    ITALIANO PARTICOLARI POMPA AJ4 - AJ6 2 Attacco manometro e sfogo aria (1/8"G) 3 Vite regolazione pressione: AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Asportare il dado per accedere alla vite di regolazione della pressione 4 Ritorno 4.1 Ritorno con grano di by-pass interno...
  • Page 31: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Gassoso

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON Se anche con erogazione al minimo si raggiunge il valore limite (temperatura o pressione) a cui è regolato il dispositivo di arresto COMBUSTIBILE GASSOSO completo (termostato o pressostato), il bruciatore viene arrestato dall'intervento dello stesso. Il bruciatore è...
  • Page 32 ITALIANO PARTICOLARE VALVOLA A FARFALLA DI REGOLAZIONE Nel caso in cui la fiamma non compare entro tre secondi dall'apertura EROGAZIONE GAS TRAMITE SERVOMOTORE delle valvole del gas, l'apparecchiatura di controllo si mette in "blocco" (arresto completo del bruciatore e accensione della relativa spia di segnalazione).
  • Page 33: Accensione E Regolazione Gas Metano

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE GAS METANO • Effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione del gas con le cautele del caso e con porte e finestre aperte. • Aprire il raccordo sulla tubazione in prossimità del bruciatore e successivamente, aprire un poco i relativi rubinetti di intercettazione del gas.
  • Page 34 ITALIANO • Con interruttore del quadro bruciatore in posizione "0" ed il contatto NO (normalmente aperto) quando la pressione dell’aria nel interruttore generale inserito, verificare chiudendo manualmente il bruciatore raggiunge il valore sufficiente. teleruttore, che il motore del ventilatore giri nel senso corretto, se Qualora il pressostato aria non rilevi una pressione superiore a quella necessario, invertire i due cavi della linea che alimenta il motore di taratura, l'apparecchiatura esegue il suo ciclo ma non si inserisce...
  • Page 35: Corrente Di Rilevazione Fiamma

    ITALIANO Aggiustare la regolazione del pressostato a un valore leggermente inferiore alla effettiva pressione dell'aria rilevata in primo stadio di funzionamento. Sbloccare il bruciatore e verificare il corretto avviamento dello stesso. PRESSOSTATI DI CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEL GAS I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e massima) hanno lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando la pressione del gas non risulta compresa nei valori previsti.
  • Page 36: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    ITALIANO REGOLAZIONE ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIONE La testa di combustione è dotata di un dispositivo di regolazione che permette di aprire o chiudere il passaggio dell’aria tra il disco e la testa. Chiudendo il passaggio si riesce così ad ottenere, un’elevata pressione a monte del disco anche con le basse portate.
  • Page 37: Schema Di Regolazione Testa Di Combustione E Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI Modello TBML 80 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 120 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷...
  • Page 38 ITALIANO Scala di riferimento Indicatore di posizione Perno di inserzione ed esclusione accoppiamento motore- albero camme Camme regolabili Camma regolazione apertura massima aria (130°) Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (0°) Camma regolazione aria per minima gas (30°) IV Camma regolazione aria 1° fiamma gasolio (50°) Camma inserzione trasformatore accensione (40°)* Per modificare la regolazione delle camme utilizzate, si agisce sui rispettivi anelli (I - II - III..).
  • Page 39: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico inferiore, di circa 25,6 kWh - Per ottenere 1 m3 di gas occorrono circa 2 Kg di gas liquido che corrispondono a circa 4 litri di gas liquido.
  • Page 40: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 hPa (mbar) Portata ~ il doppio del massimo richiesto Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore dall’utilizzatore...
  • Page 41: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE TBML 80 .. Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire la serranda aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 42 ITALIANO • Abbassare leggermente il raccordo mandata gas (30) e sfilare l'intero gruppo di miscelazione nella direzione indicata dalla freccia. • Completate le operazioni di manutenzione, procedere con il rimontaggio della testa di combustione, seguendo a ritroso il percorso sopra descritto, dopo aver verificato la corretta posizione degli elettrodi di accensione e di ionizzazione.
  • Page 43 ITALIANO • Utilizzando la chiave idonea, svitare la vite (8) nella direzione indicata dalla freccia sganciando la leva di avanzamento della testa di combustione. CAUTELA / AVVERTENZE Nei bruciatori TBML 200-260-360 .. non è necessario sganciare la leva regolazione testa. •...
  • Page 44: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Gasolio TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ELETTRODI ESTREMITA, VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ANNUO ANNUO ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA SONDA DI IONIZZAZIONE ESTREMITA, VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ANNUO...
  • Page 45: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli della potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza, prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 46: Tabella Portata Ugelli

    ITALIANO TABELLA PORTATA UGELLI Ugello Pressione Pompa bar Ugello G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17...
  • Page 47: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Termostati (caldaia o ambiente) o pressostati, aperti. Alzare il valore dei termostati oppure Fotoresistenza in corto circuito. attendere che si chiudano i contatti per Mancanza di tensione in linea, diminuzione naturale della temperatura o Bruciatore...
  • Page 48 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Temperatura di esercizio della caldaia troppo bassa (inferiore al punto di Aumentare la temperatura di esercizio. rugiada). Corrosioni interne nella caldaia. Aumentare la portata di gasolio se la Temperatura dei fumi troppo bassa, caldaia lo consente. indicativamente al di sotto dei 130°...
  • Page 49 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Regolare. La pressione della pompa non è Scaricare l'acqua dalla cisterna regolare. servendosi di una pompa adatta. Non L’apparecchio blocco Presenza di acqua nel combustibile. usare mai per questo lavoro la pompa spruzzando combustibile liquido Eccesso di aria comburente.
  • Page 50 ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 48 / 60 0006160032_201711...
  • Page 51 ITALIANO 49 / 60 0006160032_201711...
  • Page 52 ITALIANO 50 / 60 0006160032_201711...
  • Page 53 ITALIANO 51 / 60 0006160032_201711...
  • Page 54 ITALIANO 52 / 60 0006160032_201711...
  • Page 55 ITALIANO APPARECCHIATURA RAMPA GAS APPARECCHIATURA PER DUE COMBUSTIBILI FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV SONDA DI TEMPERATURA ACQUA SONDA DI TEMPERATURA ESTERNA SONDA DI TEMPERATURA GAS DI SCARICO SONDA DI PRESSIONE SONDA ATTIVA RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE LAMPADA BLOCCO RELE’...
  • Page 56 ITALIANO 54 / 60 0006160032_201711...
  • Page 57 ITALIANO 55 / 60 0006160032_201711...
  • Page 58 ITALIANO 56 / 60 0006160032_201711...
  • Page 59 ITALIANO 57 / 60 0006160032_201711...
  • Page 60 ITALIANO 58 / 60 0006160032_201711...
  • Page 61 ITALIANO APPARECCHIATURA RAMPA GAS APPARECCHIATURA PER DUE COMBUSTIBILI FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV SONDA ATTIVA SONDA DI TEMPERATURA ACQUA SONDA DI PRESSIONE RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE INGRESSO A COMANDO A RELÉ GRUPPO POLVERIZZATORE INGRESSO COMANDO 0/4 - 20 mA L1 - L2- L3 Fasi...
  • Page 63 ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ................................4 Technical specifications ...................................... 7 Supplied material ......................................9 Burner identification plate .................................... 9 First start up recording data ..................................9 Overall dimensions ....................................10 Component description ....................................11 Electrical panel ......................................11 Operating range ......................................12 Operating range ......................................13 Technical functional characteristics ................................
  • Page 64 ENGLISH ENGLISH Wiring diagrams ........................................ 48 2 / 60 0006160032_201711...
  • Page 65 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...; TS…;...
  • Page 66 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE the device. • This appliance should only be used for the purpose it has been CONDITIONS designed for. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. PURPOSE OF THE MANUAL • The equipment must be installed in accordance with current The manual purpose is to contribute to the safe use of the product, regulations, following the manufacturer’s instructions and by indicating the conduct and behaviour required to prevent alterations...
  • Page 67 Contact only qualified personnel. - Check the regulation and safety devices are working properly. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised - Check for the correct operation of the combustion products assistance centres or its local retailer using only original spare exhaust duct.
  • Page 68 ENGLISH Special instructions for using gas. • The use of any components that use electricity means that certain • Check that the feed line and the train comply with current standards fundamental rules have to followed, including the following: and regulations. - do not touch the equipment with parts of the body that are wet •...
  • Page 69 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME NATURAL GAS MAX. THERMAL POWER 1200 1600 NATURAL GAS MIN. THERMAL POWER mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Class 3 Class 3 Class 3 Two-stage progressive / Two-stage progressive /...
  • Page 70 ENGLISH MODEL TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME NATURAL GAS MAX. THERMAL POWER 2000 2600 3600 NATURAL GAS MIN. THERMAL POWER mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Class 2 Class 1 Class 2 Two-stage progressive / Two-stage progressive / Two-stage progressive / NATURAL GAS OPERATION modulating...
  • Page 71 ENGLISH SUPPLIED MATERIAL MODEL TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME BURNER CONNECTION FLANGE INSULATING SEAL STUD BOLTS No. 4 - M12 No. 4 - M12 No. 4 - M12 No.
  • Page 72 ≤ 250 ≤ 110 ≤ 185 ≤ 110 ≤ 120 ≤ 60 OVERALL DIMENSIONS TBML 260/360 ME Model TBML 80 ME 1230 270 ÷ 440 TBML 120 ME 1250 285 ÷ 450 TBML 160 ME 1250 285 ÷ 450 TBML 200 ME 1270 300 ÷...
  • Page 73 ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas train connector flange Combustion head adjustment device 2nd Stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st Stage solenoid valve Hinge Air / gas regulation servomotor Liquid fuel pump Electrical panel Fan motor Burner identification plate By-pass solenoid valve TBML 260/360 ME...
  • Page 74 ENGLISH OPERATING RANGE IMPORTANT hPa (mbar) Min. thermal power TBML 80 TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME LPG = 190kW 900 1000 1100 1200 1300 hPa (mbar) TBML 160 MC - ME TBML 200 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 IMPORTANT Max.
  • Page 75 ENGLISH OPERATING RANGE hPa (mbar) TBML 360 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 700 800 IMPORTANT The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 for liquid fuels and EN676 for gas fuels and are indicative for the combination burner-boiler.
  • Page 76 ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT • Adjust the connection flange -19 position loosening the screws -6. The burner head must penetrate to the extent requested by the generator manufacturer. • Position insulating seal -13 on the sleeve, placing rope -2 between the flange and the seal.
  • Page 77 ENGLISH GAS SUPPLY LINE The basic diagram of the gas supply line is shown in the figure below. The gas train is certified in accordance with Standard EN 676 and is supplied separately from the burner. DANGER / CAUTION Install a manual on/off valve upstream of the gas valve according to the layout shown in the diagram illustrating the gas train principle.
  • Page 78 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation. • Make sure that the electric line to which the unit will be connected has frequency and voltage ratings suitable for the burner.
  • Page 79 ENGLISH CAUTION / WARNING The housings for the cables for the plugs are provided respectively for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm, this ensures the protection rating is IP 54 (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. • To reclose the electrical panel lid, fix the screws (1) with a torque of about 5 Nm to ensure the correct seal.
  • Page 80 ENGLISH DIESEL SUPPLY LINE AUXILIARY PUMP The following description covers the basic requirements to ensure In some cases (excessive distance or differences in level) the system efficient operation. must be implemented with a "loop" supply circuit with an auxiliary The unit is equipped with a self-priming pump capable of sucking oil pump, avoiding to connect the burner pump directly to the tank.
  • Page 81 ENGLISH GENERAL OUTLINE DIAGRAM OF HYDRAULIC CIRCUIT Foot valve Hydraulic circuit loss of head TBML 80 MC / ME 1 bar Air regulation servomotor TBML 120 MC / ME 1.5 bar 2nd stage nozzle TBML 160 MC / ME 2 bar 1st stage nozzle TBML 200 MC / ME 2.5 bar...
  • Page 82 ENGLISH PIPELINE DIMENSION DIAGRAMS TBML 80 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM Tank Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with Pump burner off Degasifier Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 14 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Tank Return pipe Mesh filter...
  • Page 83 ENGLISH TBML 120 - 160 - 200 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM Tank Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with Pump burner off Degasifier Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Tank Return pipe Mesh filter...
  • Page 84 ENGLISH TBML 260 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM Tank Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with Pump burner off Degasifier Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Tank Return pipe Mesh filter...
  • Page 85 ENGLISH TBML 360 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM Tank Suction pipe Feeding pipe Burner return pipe Mesh filter Automatic shut-off device with Pump burner off Degasifier Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 20 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Tank Return pipe Mesh filter...
  • Page 86 ENGLISH DESCRIPTION OF OPERATION WITH LIQUID reaches that set by the thermostat or pressure switch, the latter stops the burner. FUEL Subsequently, if the temperature of pressure decreases below the lower thermostat or pressure switch threshold value, the burner will FURTHER INSTRUCTIONS TO START A MIXED BURNER switch on again.
  • Page 87 ENGLISH If the program is interrupted (power failure, manual intervention, thermostat intervention, etc...) during the prewashing phase the programmer will return to its initial position and will automatically repeat the entire burner ignition phase. CAUTION / WARNING The selection of the nozzles in relation to the desired total flow rate (2 nozzles in operation) must be made taking into consideration the flow rate values that correspond to the diesel operating pressure of 12 bar.
  • Page 88 ENGLISH FIRST PIPELINE FILLING UP After checking that the protective plastic caps on the pump fittings have been removed, proceed as follows: • Turn to "on" position the switch -1 on the mimic panel of the burner making sure that the thermostat line switch -2 is set to "O". •...
  • Page 89 ENGLISH IGNITION AND ADJUSTMENT WITH LIQUID FUEL CAUTION / WARNING To obtain a proper ignition and combustion using the first flame alone, the fuel supply should not be considerably lower than the minimum capacity indicated on the identification plate of the burner.
  • Page 90 ENGLISH PUMP PARTS AJ4 - AJ6 2 Pressure gauge connector and air vent (1/8” G) 3 Pressure regulation screw: AN... 11 - 14 bars AJ / J... 11 - 16 bars 3.1 Remove the nut to have access to the pressure adjustment screw 4 Return 4.1 Return with internal BY-PASS dowel...
  • Page 91 ENGLISH OPERATION DESCRIPTION WITH GASEOUS the fuel and combustion air flow rate by starting the air/gas flow rate modulation servomotors, modulating the output. FUEL This causes the air/gas output control system to balance the amount of heat supplied to the boiler with the amount it gives off during use. Burner operation is fully automatic;...
  • Page 92 ENGLISH DETAIL OF BUTTERFLY VALVE FOR GAS FLOW REGULATION If the flame does not appear within 3 seconds after the gas valves BY MEANS OF SERVO MOTOR have opened, the control box goes into the lock-out condition (the burner shuts down completely and the warning light turns on). To “reset”...
  • Page 93 ENGLISH NATURAL GAS IGNITION AND REGULATION • Bleed out the air contained in the gas piping, with due precautions and with doors and windows open. • Open the union on the pipe near the burner and then open the shut-off valves a little. Wait until you smell gas, and then close the valve.
  • Page 94 ENGLISH • With the switch on the burner panel at the position “0” and the main the burner “locks-out”. switch on, check, closing the contactor manually, that the motor To ensure correct operation of the air pressure switch you must, with rotates in the right direction.
  • Page 95 ENGLISH Adjust the setting of the pressure switch to a level slightly below the actual air pressure detected in first stage operation. Reset the burner and check that it starts up correctly. GAS PRESSURE CONTROL PRESSURE-SWITCHES The gas pressure switches (minimum and maximum) prevent the burner from operating when gas pressure is not between the expected range.
  • Page 96 ENGLISH AIR REGULATION ON THE COMBUSTION HEAD The combustion head has a regulation device that allows the air passage between the disc and the combustion head to be opened or closed. Closing the passage, you can obtain high pressure upstream of the disc even at low flow rate.
  • Page 97 ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATION OF COMBUSTION HEAD AND ELECTRODE DISK DISTANCE Model TBML 80 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 120 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷...
  • Page 98 ENGLISH Reference scale Position indicator Motor-camshaft coupling insertion and exclusion pin. Adjustable cams Maximum air opening regulation cam (130°) Total air closure (burner stopped) (0°) Air regulation cam for minimum gas setting (30°) IV 1st diesel flame air regulation cam (50°) Ignition transformer activation cam (40°)* Use the corresponding rings (I - II - III..) to modify the adjustment of the cams used.
  • Page 99 ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE • Operating costs approximate assessment; - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating capacity, of nearly 25.6 kWh. - To obtain 1 cu.m of gas, about 2 kg of liquid gas are needed, i.e.
  • Page 100 ENGLISH DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 hPa (mbar) Flow rate ~ double the maximum required by the Flow rate ~ double the maximum required by user the user...
  • Page 101 ENGLISH MAINTENANCE TBML 80 .. Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air damper, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 102 ENGLISH • Slightly lower the gas delivery connection -30 and remove the entire mixing unit in the direction indicated by the arrow. • Having completed the maintenance work, replace the combustion head, following in reverse order the operations described above, after having checked the correct position of ignition and ionisation electrodes.
  • Page 103 ENGLISH • With suitable wrench, loosen the screw -8 in the direction indicated by the arrow, unhooking the lever that moves the combustion head forward. CAUTION / WARNING In the TBML 200-260-360 .. burners it is not necessary to release the head adjustment lever. •...
  • Page 104 ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Diesel COMBUSTION HEAD VISUAL CHECK, CERAMIC INTEGRITY. END GRINDING, CHECK DISTANCE, ELECTRODES YEARLY YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISK INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING YEARLY YEARLY VISUAL CHECK, CERAMIC INTEGRITY. END GRINDING, CHECK DISTANCE, IONISATION PROBE YEARLY N.A.
  • Page 105 ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 106 ENGLISH NOZZLE FLOW RATE TABLE Nozzle Pump pressure bar Nozzle output output flow-rate flow-rate G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70...
  • Page 107 ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS ANOMALY POSSIBLE CAUSE REMEDY Thermostats (boiler or room) or Raise the thermostats settings, or pressure switches are open. wait that the contacts close for natural Photoresistant-cell in short circuit. decrease of temperature or pressure. The burner does not start up.(The Absence of line voltage, main switch Replace it.
  • Page 108 ENGLISH ANOMALY POSSIBLE CAUSE REMEDY Boiler operating temperature too low (below the dew point). Increase the operating temperature. Corrosion inside the boiler. Smoke temperature too low, Increase diesel flow rate is the boiler approximately below 130 °C for allows it. diesel.
  • Page 109 ENGLISH ANOMALY POSSIBLE CAUSE REMEDY Adjust. Pump pressure is not regular. Drain water from the tank using a Water in the fuel. suitable pump. Never use the burner The burner goes to shut down Too much combustion air. pump for this purpose. spraying liquid fuel but without flame Air passage between deflector disk Reduce combustion air.
  • Page 110 ENGLISH WIRING DIAGRAMS 48 / 60 0006160032_201711...
  • Page 111 ENGLISH 49 / 60 0006160032_201711...
  • Page 112 ENGLISH 50 / 60 0006160032_201711...
  • Page 113 ENGLISH 51 / 60 0006160032_201711...
  • Page 114 ENGLISH 52 / 60 0006160032_201711...
  • Page 115 ENGLISH EQUIPMENT GAS TRAIN DUAL FUEL EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV PHOTOCELL WATER TEMPERATURE PROBE EXTERNAL TEMPERATURE PROBE EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE PRESSURE PROBE ACTIVE PROBE THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP FAN MOTOR THERMAL SWITCH RELAY LOCK-OUT SPRAY NOZZLE UNIT LAMP...
  • Page 116 ENGLISH 54 / 60 0006160032_201711...
  • Page 117 ENGLISH 55 / 60 0006160032_201711...
  • Page 118 ENGLISH 56 / 60 0006160032_201711...
  • Page 119 ENGLISH 57 / 60 0006160032_201711...
  • Page 120 ENGLISH 58 / 60 0006160032_201711...
  • Page 121 ENGLISH EQUIPMENT GAS TRAIN DUAL FUEL EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV PHOTOCELL ACTIVE PROBE WATER TEMPERATURE PROBE PRESSURE PROBE THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP RELAY COMMAND INLET SPRAY NOZZLE UNIT 0/4 - 20 mA COMMAND INLET L1 - L2- L3 Phases 0 - 10V COMMAND INLET...
  • Page 124 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents