baltur TBML 80 ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance
baltur TBML 80 ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur TBML 80 ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Progressive modulating mixed gas / diesel burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
e la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORE MISTO GAS/GASOLIO MODULANTI
PROGRESSIVE MODULATING MIXED GAS/DIESEL BURNER
IT
EN
TBML 80 ME
TBML 120 ME
TBML 160 ME
TBML 210LX ME
TBML 310LX ME
0006160337_202006

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBML 80 ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baltur TBML 80 ME

  • Page 1 BRUCIATORE MISTO GAS/GASOLIO MODULANTI PROGRESSIVE MODULATING MIXED GAS/DIESEL BURNER ITALIANO TBML 80 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione TBML 120 ME Instruction manual for installation, use and maintenance TBML 160 ME TBML 210LX ME TBML 310LX ME...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................5 Materiale a corredo ......................................6 Targa identificazione bruciatore..................................6 Dati registrazione prima accensione ................................6 Dimensioni di ingombro ....................................7 Descrizione componenti ....................................8 Quadro elettrico ........................................8 Campo di lavoro .......................................9 Applicazione del bruciatore alla caldaia ................................10 Linea di alimentazione gas .....................................
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. SICUREZZA • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona SCOPO DEL MANUALE responsabile, di informazioni relative alla loro sicurezza, di una sor- Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto a cui...
  • Page 5 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sola- - Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la poten- mente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo za richiesta dal generatore di calore. distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 6 ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. periodo é opportuno spegnere l’interruttore elettrico di alimen- • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle tazione a tutti i componenti dell’impianto che utilizzano energia norme e prescrizioni vigenti. elettrica (pompe, bruciatore, ecc.).
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE TBML 210 LX TBML 310 LX MODELLO TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME Potenza termica max metano 1200 1600 2100 3200 Potenza termica min metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 3...
  • Page 8: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 210 LX ME TBML 310 LX ME Guarnizione flangia attacco bruciatore Prigionieri N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Dadi esagonali N°4 - M12...
  • Page 9: Dimensioni Di Ingombro

    ≤ 140 DIMENSIONI DI INGOMBRO TBML 80ME TBML 120ME TBML 160ME TBML 210 LX ME TBML 310 LX ME Modello TBML 80 ME 1250 270 ÷ 440 TBML 120 ME 1250 285 ÷ 450 TBML 160 ME 1250 285 ÷ 450...
  • Page 10: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Flangia attacco rampa gas Dispositivo regolazione testata Elettrovalvola 2° stadio Elettrovalvola di sicurezza Elettrovalvola 1° stadio TBML 80LX ME Cerniera TBML 120LX ME Servomotore regolazione aria/gas TBML 160LX ME Pompa bruciatore Quadro elettrico Motore Targa identificazione bruciatore...
  • Page 11: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO hPa (mbar) IMPORTANTE Potenza termica min TBML 80 gpl = TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME 190kW IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN267 per i combustibili liquidi e EN676 per i combustibili gassosi, sono da conside- rarsi orientativi per gli accoppiamenti bru-...
  • Page 12: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTA • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponendo la corda (2) tra la flangia e guarnizione.
  • Page 13: Linea Di Alimentazione Gas

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di in- tercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio.
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con gra- do di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07. • Assicurarsi che la linea elettrica a cui si vuol collegare l’apparecchio sia alimentata con valori di tensione e frequenza adatti al bruciatore.
  • Page 15 ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispetti- vamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione IP 54 (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. •...
  • Page 16: Linea Di Alimentazione Combustibile Liquido

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE LIQUIDO POMPA AUSILIARIA L'esposizione che segue tiene esclusivamente conto di quanto neces- In alcuni casi (eccessiva distanza o dislivello) è necessario effettuare sario per assicurare un buon funzionamento. l'impianto con un circuito di alimentazione ad "anello", con pompa au- L'apparecchio è...
  • Page 17 ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO TBML 80, 120, 160, Perdita di carico circuito idraulico Valvola di fondo TBML 80 ME 1 bar Servomotore regolazione aria TBML 120 ME 1,5 bar Ugello 2° stadio TBML 160 ME 2 bar Ugello 1° stadio...
  • Page 18: Schemi Dimensionamento Tubazione

    ITALIANO SCHEMI DIMENSIONAMENTO TUBAZIONE TBML 80 .. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazio- 4 Pompa ne a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L.
  • Page 19 ITALIANO TBML 120, 160, IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Pompa a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L.
  • Page 20 ITALIANO TBML 210, 310, IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA' 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazio- 4 Pompa ne a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L.
  • Page 21: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Liquido

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON Se per qualsiasi motivo, durante il funzionamento viene a mancare la fiamma, interviene immediatamente (tempo un secondo) il dispositivo COMBUSTIBILE LIQUIDO controllo fiamma che interrompendo l'alimentazione del relè, provoca la disinserzione delle elettrovalvole che intercettano il flusso di combu- PRECISAZIONE PER L'ACCENSIONE DEL BRUCIATORE MISTO stibile agli ugelli.
  • Page 22 ITALIANO Se il programma viene interrotto (mancanza di tensione, intervento manuale, intervento di termostato, ecc.) durante la fase di prelavaggio il programmatore ritornerebbe nella sua posizione iniziale e ripetereb- be automaticamente tutta la fase di accensione del bruciatore. CAUTELA / AVVERTENZE La scelta degli ugelli in funzione della portata totale desiderata (2 ugelli in funzione), deve essere effettuata tenendo conto dei valori di portata corrispondenti alla pressione di lavoro di 12 bar...
  • Page 23: Primo Riempimento Tubazione

    ITALIANO PRIMO RIEMPIMENTO TUBAZIONE Dopo aver controllato che i tappi di protezione posti sugli attacchi della pompa siano stati asportati, si procede come segue: • Assicurarsi che la tensione di linea sia la stessa indicata in targa identificazione del bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Attendere, per stabilire con sicurezza il senso di rotazione, che la ventola giri molto lentamente poichè...
  • Page 24: Accensione E Regolazione Combustibile Liquido

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE COMBUSTI- BILE LIQUIDO CAUTELA / AVVERTENZE Per avere una buona accensione ed una buona combustione con la sola prima fiamma occorre che l'erogazione del combu- stibile non sia inferiore alla portata minima rilevabile dalla targa identificazione bruciatore. Prima dell'accensione è...
  • Page 25: Particolari Pompa

    ITALIANO PARTICOLARI POMPA AJ4 - AJ6 2 Attacco manometro e sfogo aria (1/8"G) 3 Vite regolazione pressione: AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Asportare il dado per accedere alla vite di regolazione della pressione 4 Ritorno 4.1 Ritorno con grano di by-pass interno...
  • Page 26: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Gassoso

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON Nel normale funzionamento la sonda di modulazione applicata alla caldaia rileva le variazioni di temperatura o pressione, ed automati- COMBUSTIBILE GASSOSO camente provvede ad adeguare l'erogazione di combustibile e aria comburente inserendo i relativi servomotori. Il bruciatore è...
  • Page 27 ITALIANO PARTICOLARE VALVOLA A FARFALLA DI REGOLAZIONE ERO- Nel caso in cui la fiamma non compare entro tre secondi dall'apertura GAZIONE GAS TRAMITE SERVOMOTORE delle valvole del gas, l'apparecchiatura di controllo si mette in "blocco" (arresto completo del bruciatore e accensione della relativa spia di se- gnalazione).
  • Page 28: Accensione E Regolazione Gas Metano

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE GAS META- • Effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione del gas con le cautele del caso e con porte e finestre aperte. • Aprire il raccordo sulla tubazione in prossimità del bruciatore e suc- cessivamente, aprire un poco i relativi rubinetti di intercettazione del gas.
  • Page 29 ITALIANO • Con interruttore del quadro bruciatore in posizione "0" ed interruttore Sbloccare il bruciatore, premendo l’apposito pulsante e riportare la generale inserito, verificare chiudendo manualmente il teleruttore, regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare la che il motore del ventilatore giri nel senso corretto, se necessario, pressione di aria esistente durante la fase di funzionamento relativa invertire i due cavi della linea che alimenta il motore per cambiare il al primo stadio.
  • Page 30: Corrente Di Rilevazione Fiamma

    ITALIANO PRESSOSTATO ARIA Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) l’appa- recchiatura se la pressione dell’aria non è quella prevista. Il pressostato deve quindi essere regolato per intervenire chiudendo il contatto NO (normalmente aperto) quando la pressione dell’aria nel bruciatore raggiunge il valore sufficiente.
  • Page 31: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    Valore indicato dall'in- BRUCIATORE dice 4 CAUTELA / AVVERTENZE TBML 80 ME 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 Le regolazioni sopra esposte sono indicative; posizionare la te- TBML 120 ME 119 ÷ 155 1 ÷...
  • Page 32: Schema Di Regolazione Testa Di Combustione E Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI Modello TBML 80 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 120 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷...
  • Page 33: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico infe- riore, di circa 25,6 kWh - Per ottenere 1 m3 di gas occorrono circa 2 Kg di gas liquido che corrispondono a circa 4 litri di gas liquido.
  • Page 34: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 hPa (mbar) Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Giunto antivibrante Filtro...
  • Page 35: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE TBML 80 .. Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire la serranda aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 36 ITALIANO MANUTENZIONE TBML 200 Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire la serranda aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 37 ITALIANO • Utilizzando la chiave idonea, svitare la vite (8) nella direzione indi- cata dalla freccia sganciando la leva di avanzamento della testa di combustione. CAUTELA / AVVERTENZE Nei bruciatori TBML 200-260-360 .. non è necessario sganciare la leva regolazione testa. •...
  • Page 38: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Gasolio TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFI- ELETTRODI ANNUO ANNUO CARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFI- SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO N.A.
  • Page 39: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 40: Tabella Portata Ugelli

    ITALIANO TABELLA PORTATA UGELLI Ugello Pressione Pompa bar Ugello G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 2,75 2,82 2,88...
  • Page 41: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Termostati (caldaia o ambiente) o presso- stati, aperti. 1 Alzare il valore dei termostati oppure attende- 2 Fotoresistenza in corto circuito. re che si chiudano i contatti per diminuzione 3 Mancanza di tensione in linea, interruttore naturale della temperatura o pressione.
  • Page 42 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Temperatura di esercizio della caldaia troppo bassa (inferiore al punto di rugia- 1 Aumentare la temperatura di esercizio. da). Corrosioni interne nella caldaia. 2 Aumentare la portata di gasolio se la caldaia 2 Temperatura dei fumi troppo bassa, lo consente.
  • Page 43 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Regolare. 1 La pressione della pompa non è regolare. 2 Scaricare l'acqua dalla cisterna servendosi L’apparecchio va in blocco spruz- 2 Presenza di acqua nel combustibile. di una pompa adatta. Non usare mai per zando combustibile liquido senza il 3 Eccesso di aria comburente.
  • Page 44: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBML 80, 120, 160, 42 / 54 0006160337_202006...
  • Page 45 ITALIANO 43 / 54 0006160337_202006...
  • Page 46 ITALIANO 44 / 54 0006160337_202006...
  • Page 47 ITALIANO 45 / 54 0006160337_202006...
  • Page 48 ITALIANO 46 / 54 0006160337_202006...
  • Page 49 ITALIANO APPARECCHIATURA RAMPA GAS APPARECCHIATURA PER DUE COMBUSTIBILI SENSORE FIAMMA SONDA DI TEMPERATURA ACQUA SONDA DI TEMPERATURA ESTERNA SONDA DI TEMPERATURA GAS DI SCARICO SONDA DI PRESSIONE SONDA ATTIVA RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESI- STENZE AUSILIARIE LAMPADA BLOCCO RELE’...
  • Page 50 ITALIANO TBML 210, 310, 48 / 54 0006160337_202006...
  • Page 51 ITALIANO 49 / 54 0006160337_202006...
  • Page 52 ITALIANO 50 / 54 0006160337_202006...
  • Page 53 ITALIANO 51 / 54 0006160337_202006...
  • Page 54 ITALIANO 52 / 54 0006160337_202006...
  • Page 55 ITALIANO APPARECCHIATURA RAMPA GAS APPARECCHIATURA PER DUE COMBUSTIBILI SENSORE FIAMMA SONDA ATTIVA SONDA DI TEMPERATURA ACQUA SONDA DI PRESSIONE RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESI- STENZE AUSILIARIE INGRESSO A COMANDO A RELÉ INGRESSO COMANDO 0/4 - 20 mA GRUPPO POLVERIZZATORE INGRESSO COMANDO 0 - 10V SET POINT REMOTO 0/4 - 20 mA...
  • Page 56 ITALIANO 54 / 54 0006160337_202006...
  • Page 57 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................5 Standard accessories .......................................6 Burner identification plate ....................................6 Data recorded during first start-up ..................................6 Overall dimensions ......................................7 Component description ....................................8 Electrical panel .........................................8 Operating range .......................................9 Burner connection to the boiler .....................................10 Gas supply line .......................................
  • Page 58: Warnings For Use In Safety Conditions

    ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY CONDI- the equipment. • This appliance should only be used for the purpose it has been de- TIONS signed for. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. PURPOSE OF THIS MANUAL •...
  • Page 59 - At the end of the adjustment procedures, check that all the with it directly. Contact only qualified personnel. locking devices of mechanical securing systems are properly • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised tightened. assistance centres or by its local distributor using only original spare - Make sure that the use and maintenance manual of the burner is parts.
  • Page 60 ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. - in case of PVC sheath, at least type H05VV-F; • Check that the feed line and the train comply with current law and - in case of rubber sheath, at least type H05RR-F; LiYCY regulations.
  • Page 61: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS TBML 210 LX TBML 310 LX MODEL TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME Maximum natural gas thermal power 1200 1600 2100 3200 Minimum natural gas thermal power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3...
  • Page 62: Standard Accessories

    ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 210 LX ME TBML 310 LX ME Burner coupling flange gasket Stud bolts N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 Hexagon nuts N°4 - M12...
  • Page 63: Overall Dimensions

    ≤ 140 OVERALL DIMENSIONS TBML 80ME TBML 120ME TBML 160ME TBML 210 LX ME TBML 310 LX ME Model TBML 80 ME 1250 270 ÷ 440 TBML 120 ME 1250 285 ÷ 450 TBML 160 ME 1250 285 ÷ 450...
  • Page 64: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas train connector flange Combustion head adjustment device 2nd stage solenoid valve Safety solenoid valve 1st stage solenoid valve TBML 80LX ME Hinge TBML 120LX ME Air/gas regulation servomotor TBML 160LX ME Burner pump Electrical panel Motor...
  • Page 65: Operating Range

    ENGLISH OPERATING RANGE hPa (mbar) IMPORTANT Min thermal power TBML 80 LPG = TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME 190kW IMPORTANT The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 for liquid fuels and EN676 for gas fuels and are indicative for the combina- tion burner-boiler.
  • Page 66: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer. • Position the insulating gasket (13) on the sleeve, by inserting the cord (2) between the flange and the gasket.
  • Page 67: Gas Supply Line

    ENGLISH GAS SUPPLY LINE The figure below shows the gas supply line block diagram. The gas train is certified in compliance with EN 676 Standard and sup- plied separately from the burner. DANGER / ATTENTION Install a manual shut-off valve and a vibration-proof joint upstre- am of the gas valve, according to the layout shown in the block diagram.
  • Page 68: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollu- tion degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335-1:2008-07 regulation. • Make sure that the power line to which the unit will be connected, has frequency and voltage values suitable for the burner.
  • Page 69 ENGLISH CAUTION / WARNINGS The housings for the cables for the plugs are provided respecti- vely for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm, this ensures the protection rating is IP 54 (Standard IEC EN60529) for the electri- cal panel. •...
  • Page 70: Liquid Fuel Supply Line

    ENGLISH LIQUID FUEL SUPPLY LINE AUXILIARY PUMP The following description covers the basic requirements to ensure ef- In some cases (excessive distance or differences in level) the system ficient operation. must be implemented with a "loop" supply circuit with an auxiliary The unit is equipped with a self-priming pump capable of sucking oil pump, avoiding to connect the burner pump directly to the tank.
  • Page 71 ENGLISH BLOCK DIAGRAM OF HYDRAULIC CIRCUIT TBML 80, 120, 160, Pressure loss in hydraulic circuit Foot valve TBML 80 ME 1 bars Air regulation servomotor TBML 120 ME 1.5 bars 2nd stage nozzle TBML 160 ME 2 bars 1st stage nozzle...
  • Page 72: Pipeline Size Diagram

    ENGLISH PIPELINE SIZE DIAGRAM TBML 80 .. GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Serbatoio 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Burner return pipe 3 Mesh filter 8 Automatic shut-off device with 4 Pompa burner off 5 Degasificatore 9 Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 14 mm...
  • Page 73 ENGLISH TBML 120, 160, GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Serbatoio 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Burner return pipe 3 Mesh filter 8 Automatic shut-off device with burner 4 Pompa 5 Degasificatore 9 Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK 1 Serbatoio 7 Return pipe...
  • Page 74 ENGLISH TBML 210, 310, GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Serbatoio 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Burner return pipe 3 Mesh filter 8 Automatic shut-off device with 4 Pompa burner off 5 Degasificatore 9 Unidirectional valve Total L. Meters Meters Øi 16 mm SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK 1 Serbatoio...
  • Page 75: Description Of Operation With Liquid Fuel

    ENGLISH DESCRIPTION OF OPERATION WITH LIQUID FUEL FURTHER INSTRUCTIONS TO START A MIXED BURNER It is not advisable to have too large a burner for the boiler for heating and for hot water as the burner may work for long periods with a single flame, making the boiler work at lower than required output;...
  • Page 76 ENGLISH If the program is interrupted (due to a power supply failure, manual action or the intervention of the thermostat, etc.) during the pre-wash stage, the programmer returns to its starting position and will automati- cally repeat the whole of the burner ignition sequence. CAUTION / WARNINGS The selection of the nozzles in function of the desired total flow rate (2 nozzles in operation) must be made accounting for the...
  • Page 77: First Pipeline Filling Up

    ENGLISH FIRST PIPELINE FILLING UP After checking that the protective caps on the pump fittings have been removed, proceed as follows: • Make sure that the line voltage coincides with the one indicated in the burner's identification plate. DANGER / ATTENTION To positively determine the direction of rotation, wait until the fan turns very slowly because it is quite easy to misinterpret the direction of rotation.
  • Page 78: Ignition And Adjustment With Liquid Fuel

    ENGLISH IGNITION AND ADJUSTMENT WITH LIQUID FUEL CAUTION / WARNINGS To obtain a proper ignition and combustion using the first flame alone, fuel supply should not be lower than the minimum capaci- ty indicated on the burner identification plate. Before starting up, make sure that: •...
  • Page 79: Details Of Pumps

    ENGLISH DETAILS OF PUMPS AJ4 - AJ6 2 Pressure gauge connector and air vent (1/8”G) 3 Pressure regulation screw: AN... 11 - 14 bars AJ / J... 11 - 16 bars 3.1 Remove the nut to have access to the pressure adjustment screw 4 Return 4.1 Return with inner by-pass dowel 5 Suction...
  • Page 80: Operation Description With Gaseous Fuel

    ENGLISH OPERATION DESCRIPTION WITH GASEOUS FUEL The burner operates fully automatically: it is activated by switching on the main switch and the control panel switch. Burner operation is managed by command and control electronic de- vices. Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the corresponding operating curves.
  • Page 81 ENGLISH DETAIL OF THROTTLE VALVE FOR GAS FLOW REGULATION If the flame does not appear within 3 seconds after the gas valves have BY MEANS OF SERVOMOTOR opened, the control box goes into the lock-out condition (the burner shuts down completely and the warning light turns on). To “reset”...
  • Page 82: Natural Gas Ignition And Regulation

    ENGLISH NATURAL GAS IGNITION AND REGULATION • Bleed out the air contained in the gas piping, with due precautions and with doors and windows open. • Open the union on the pipe near the burner and then open slightly the gas shut-off cocks. When the characteristic odour of gas can be smelled, close the cut-off cock.
  • Page 83 ENGLISH • With the switch on the burner panel at the position “0” and the main switch on, check, closing the contactor manually, that the motor ro- tates in the right direction. If necessary, swap the two power cables for the motor around to change the direction of rotation. •...
  • Page 84: Flame Detection Current

    ENGLISH AIR PRESSURE SWITCH The air pressure switch stops the equipment operation if air pressure is not at the expected value. The pressure switch must therefore be adjusted so that it is triggered to close the NO (normally open) contact when the air pressure in the burner reaches a particular value.
  • Page 85: Air Regulation On The Combustion Head

    The above adjustments are only indicative; position the combu- stion head according to the characteristics of the furnace. Value indicated by BURNER index 4 TBML 80 ME 87 ÷ 95 1 ÷ 1,5 TBML 120 ME 119 ÷ 155 1 ÷ 5 TBML 160 ME 119 ÷...
  • Page 86: Diagram For Regulating The Combustion Head And The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE Model TBML 80 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 120 MC/ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷...
  • Page 87: Specifications For Propane Use

    ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE • Operating costs approximate assessment; - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating capacity, of nearly 25.6 kWh. - To obtain 1 cu.m of gas, about 2 kg of liquid gas are needed, i.e. about 4 litres of liquid gas.
  • Page 88: Block Diagram Illustrating The Principle Of L.p.g. Pressure Reduction In Two Stages For Burner Or Boiler

    ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 hPa (mbar) Flow rate ~ double the maximum required by the user Flow rate ~ double the maximum required by the user Vibration-proof joint Filter...
  • Page 89: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE TBML 80 .. Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air damper, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 90 ENGLISH MAINTENANCE TBML 200 Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air damper, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 91 ENGLISH • With suitable wrench, loosen the screw (8) in the direction indicated by the arrow, unhooking the lever that moves the combustion head forward. CAUTION / WARNINGS In theTBML 200-260-360 .. burners it is not necessary to release the head adjustment lever. •...
  • Page 92: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Diesel COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK ELECTRODES YEARLY YEARLY DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS.
  • Page 93: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 94: Nozzle Flow Rate Table

    ENGLISH NOZZLE FLOW RATE TABLE Nozzle Pump pressure in bar Nozzle G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 2,75 2,82 2,88...
  • Page 95: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Thermostats (boiler or room) or pressure switches are open. 1 Raise the thermostats settings, or wait that 2 Photoresistor in short circuit. the contacts close for natural decrease of The burner does not start.(The 3 Absence of line voltage, main switch open,...
  • Page 96 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Boiler operating temperature too low 1 Increase the operating temperature. (below the dew point). Corrosion inside the boiler. 2 Increase diesel flow rate is the boiler allows 2 Smoke temperature too low, approxima- tely below 130 °C for diesel. 1 Excessive cooling of smoke (approxi- mately below 130°C) in the chimney, for 1 Improve insulation and close any opening...
  • Page 97 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Adjust. 1 Pump pressure is not regular. 2 Drain water from the tank using a suitable 2 Water in the fuel. pump. Never use the burner pump for this The burner goes into lock-out 3 Too much combustion air.
  • Page 98: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS TBML 80, 120, 160, 42 / 54 0006160337_202006...
  • Page 99 ENGLISH 43 / 54 0006160337_202006...
  • Page 100 ENGLISH 44 / 54 0006160337_202006...
  • Page 101 ENGLISH 45 / 54 0006160337_202006...
  • Page 102 ENGLISH 46 / 54 0006160337_202006...
  • Page 103 ENGLISH CONTROL BOX GAS TRAIN DUAL FUEL EQUIPMENT Flame sensor WATER TEMPERATURE PROBE EXTERNAL TEMPERATURE PROBE EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE PRESSURE PROBE ACTIVE PROBE THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP FAN MOTOR THERMAL SWITCH RELAY LOCK-OUT LAMP FAN MOTOR CONTACTOR RELAY-CONTROLLED INLET SPRAY NOZZLE UNIT...
  • Page 104 ENGLISH TBML 210, 310, 48 / 54 0006160337_202006...
  • Page 105 ENGLISH 49 / 54 0006160337_202006...
  • Page 106 ENGLISH 50 / 54 0006160337_202006...
  • Page 107 ENGLISH 51 / 54 0006160337_202006...
  • Page 108 ENGLISH 52 / 54 0006160337_202006...
  • Page 109 ENGLISH CONTROL BOX GAS TRAIN DUAL FUEL EQUIPMENT Flame sensor ACTIVE PROBE WATER TEMPERATURE PROBE PRESSURE PROBE THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP RELAY-CONTROLLED INLET 0/4 - 20 mA CONTROL INLET SPRAY NOZZLE UNIT 0 - 10V CONTROL INLET 0/4 - 20 mA REMOTE SETPOINT L1 - L2- L3 Phases...
  • Page 110 ENGLISH 54 / 54 0006160337_202006...
  • Page 112 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents