RAYLASE SUPERSCAN IV-10 Manual

2-axis deflection units

Advertisement

Quick Links

2-AXIS DEFLECTION UNITS
Translation of the original manual
SUPERSCAN IV
SUPERSCAN IV-10, SUPERSCAN IV-15, SUPERSCAN IV-20, SUPERSCAN IV-30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RAYLASE SUPERSCAN IV-10

  • Page 1 2-AXIS DEFLECTION UNITS Translation of the original manual SUPERSCAN IV SUPERSCAN IV-10, SUPERSCAN IV-15, SUPERSCAN IV-20, SUPERSCAN IV-30...
  • Page 2 This manual has been created by RAYLASE for its customers and employees. RAYLASE reserves the right to modify the product described in this manual and the information it contains without prior notification. All rights reserved. Duplication of this manual, including extracts – particularly by photocopying, scanning or photographing –...
  • Page 3: Table Of Contents

    Installing the protective window ..................33 Installing the deflection unit ....................33 Completing installation ....................... 35 START-UP ____________________________________________ 36 Safety during start-up and operation ................. 36 Checking the installation ....................37 © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 4 Replacing the protective window ..................40 UNINSTALLING _______________________________________ 42 Safety when uninstalling ....................42 Uninstalling the deflection unit ................... 42 STORAGE ____________________________________________ 43 TRANSPORTATION ___________________________________ 44 DISPOSAL ____________________________________________ 45 TROUBLESHOOTING __________________________________ 46 ____________________________________________________ 47 INDEX © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 5: About This Manual

    The manual must be accessible to anyone involved in developing, installing, uninstalling or using a laser system with a RAYLASE deflection unit. If the deflection unit is sold on, this manual or an authorised copy must be passed on with it.
  • Page 6: Manufacturer

    Referred to in this text as RAYLASE. Customer service The USB stick supplied contains the manual and answers numerous questions about RAYLASE products. If any questions are not answered, RAYLASE Customer Service will be pleased to assist: Monday to Friday between 08:00 and 17:00 Germany (Wessling) T: +49 8153 9999 699 | F: +49 8153 9999 296 support@raylase.de...
  • Page 7 1 ABOUT THIS MANUAL There is no implicit guarantee or warranty regarding suitability for particular purposes. RAYLASE is not responsible for damage resulting from the application. Individual assemblies or other assemblies manufactured by RAYLASE may be subject to different warranty terms. Further information can be found in the corresponding manuals.
  • Page 8: General Safety Information

    The use of a deflection unit can change the laser system’s laser class. This can necessitate additional protective measures. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 9: Laser Area

    X2- 010 .4 Laser Deflected laser beam Protective housing Reflected laser beam Beam stop or attenuator (shutter) Laser area Deflection unit Processing area (example) Fig. 1: Laser area © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 10: Hazards Due To Laser Radiation

    Liquids change the reflective properties of the mirrors, which can lead to them being destroyed by the laser beam. X2- 040. 5  Before processing highly reflective materials, RAYLASE must be contacted as reflections can lead to the destruction of the deflection unit. X2- 040 .6 ...
  • Page 11: Required Training And Instruction Of Operating Personnel

    10. Clean all contaminated system components and surfaces with a damp cloth and pack the cleaning cloths in an air-tight sealable container. 11. Send the containers to the supplier of the optics. They are responsible for proper disposal of the material. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 12: Product Description

    On the input side, the laser beam must be input precisely into the optical axis (see page 32, Installation). C1-0 70. 1  Only suitable lasers may be input (see page 19, Signage). C 1-07 0.2 © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 13 Power supply Input aperture SL2-100 interface Beam output Air inlet (optional) Processing area Air outlet (optional) Galvanometer scanner with mirror Cooling water inlet (optional) Status LEDs Fig. 2: Principle of operation © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 14 If the protective window itself becomes contaminated, it must be cleaned (see page 39, Cleaning the protective window). Fig.3: Protective window variations 1 and 2 Fig. 4: Protective window variation 3 © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 15 A collimator produces a beam with parallel rays or in other words a collimated beam. A fibre laser can Optional be connected to a RAYLASE deflection unit using a collimator and the corresponding Collimator Bracket Set (see page 34, Installation with Collimator Bracket Set).
  • Page 16 NOTE  Controlled deflection is only possible if the specified power supply is connected. In addition proper control using the specified control commands must be guaranteed at all times. C1-06 0 © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 17: Product Versions

    Further information on the specifications on the rating plate can be found on the Internet at: https://www.raylase.de/en/product-naming.html Examples of use The following graphic shows two typical laser systems realised using RAYLASE modules (red outline) and customer-specific modules (dotted lines). © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 18: Status Leds

    ... Inp OK green Power input On when the external supply voltage is applied and within the required range..Amp OK green Power amplifier On when the output stage is ready. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 19: Signage

    The product and serial number are also used to identify the product. The protective seal warns against unauthorised opening of the product. If the seal is broken, all warranty entitlements against RAYLASE are rendered void. Describes the most important safety measures to be followed before maintenance work is carried out.
  • Page 20 The following additional signs may be attached to the deflection unit. Identifies product variants with digitally controlled position signals of the moving optical elements. RAYLASE is continuously working on optimizing the manufacturing process for our products in order to save energy and CO . Among other things, we do not use surface finishing processes of a cosmetic nature.
  • Page 21: Technical Data

    3.7.3 Control signals Digital XY2-100-Enhanced protocol Digital SL2-100 protocol 3.7.4 Ambient conditions Ambient temperature at operation +15 to +35 °C Storage temperature -10 to +60 °C Humidity ≤ 80 % non-condensing © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 22 3 PRODUCT DESCRIPTION 3.7.5 Aperture-specific parameters – SUPERSCAN IV-10 3.7.5.1 Mechanical specifications Mirror substrate SI - Silicon Input aperture [mm] Beam displacement [mm] 12.5 Weight without objective [kg] approx. 3.2 Dimension (L x W x H) [mm] 170 × 125 × 117.5 3.7.5.2...
  • Page 23 4) Calculation of acceleration time approx. 1.9 × tracking error. 5) Calculation of acceleration time approx. 2.3 × tracking error. 6) Calculation of acceleration time approx. 2.4 × tracking error. 7) Calculation of acceleration time approx. 2.6 × tracking error. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 24 3) Calculation of acceleration time approx. 1.9 × tracking error. 4) Calculation of acceleration time approx. 2.0 × tracking error. 5) Calculation of acceleration time approx. 3.0 × tracking error. 6) Controlled to 1/5,000 of full scale. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 25 => 254/1000 × 30 = 7.6 m/s. 3) Calculation of acceleration time approx. 1.8 × tracking error. 4) Calculation of acceleration time approx. 2.0 × tracking error. 5) Controlled to 1/5,000 of full scale. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 26 XY2-100 data signals. The details are described in the subsequent chapters. 3.7.9.1 XY2-100 Interface This interface can be used to connect the deflection unit to a RAYLASE control card. The detailed Optional information for the interface is set out below.
  • Page 27 0.6 V at 40 mA Threshold ±200 mV Level high min. 2 V at 40 mA Hysteresis typ. 150 mV ESD protection ±10 kV Impedance 120 Ω ESD protection ±15 kV © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 28 3 PRODUCT DESCRIPTION 3.7.9.2 SL2-100 Interface This interface can be used to connect the deflection unit to a RAYLASE control card. The detailed information for the interface is set out below. This interface is compatible to the SL2-100 protocol. The SUPERSCAN IV’s digital controller makes it possible to return data-signals to the control card. Data are transferred every 10 µs to the controller card via the interface.
  • Page 29 GND. Fig. 13: D-SUB-3W3-M PIN assignment Designation Power GND VPOWER nc = not connected The details for the power supply are set out on page 21, Technical data. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 30 3 PRODUCT DESCRIPTION 3.7.10 Cabling information To connect the deflection unit to a RAYLASE control card, it is recommended to use original RAYLASE connection cables. If other connection cables are used, the following description must be strictly adhered to in order to ensure proper functioning of the system.
  • Page 31: Lifespan

    7 to 8.6 Bacterial content < 1,000 cfu/ml Tube outer diameter 8 mm 1) Follow the dosage and application instructions of the manufacturer. Lifespan The lifespan of the product is 10 years. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 32: Installation

    The product should be installed by two people wearing suitable safety shoes.  In case the product fell down it must not be used any more. It has to be sent back to RAYLASE for service. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV...
  • Page 33: Installation Location

    40. Installing the deflection unit The installation of a SUPERSCAN IV with a RAYLASE Collimator Bracket Set for a fibre laser is done according to chapter 4.6.2. A direct installation for example in combination with a solid-state laser is done according to chapter 4.6.1.
  • Page 34 4. Fit the aligning pins which are included in the Collimator Bracket Set into the collimator bracket according to the figures above. 5. Carefully remove the protective cover on the deflection unit beam input. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 35: Completing Installation

    (see page 26, Interfaces). 3. Connect the plug connections when not connected to the voltage. 4. Make sure that the working area is clear and there are no reflective materials in it. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 36: Start-Up

    Before carrying out any work, make sure that the laser equipment is switched off and secured against being switched on again. After all work, make sure that all housing covers are in place.  © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 37: Checking The Installation

    5. Check that the accessible optical components are free of dust and clean. If not, they must be cleaned (see page 38, Cleaning). Start-up Observe the following start-up sequence: 1. Switch on the RAYLASE control card. 2. Start the control software. 3. Switch on the power supply to the deflection unit. 4. Switch on the laser.
  • Page 38: Maintenance

    7. Remove any remaining solvent residue with a dry lens cleaning cloth. 8. Repeat this procedure until the surface is completely clean. Use a new lens cleaning cloth each time. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 39: Servicing

    Cleaning the mirrors The mirrors are very sensitive and may only be cleaned by experienced professionals. We recommend sending the deflection unit to RAYLASE for this cleaning. 1. Before cleaning, ensure that the laser system is switched off and secured against being accidentally switched on again.
  • Page 40: Replacing The Protective Window

    Install the new protective window in reverse order. Make sure that the compensation/sealing ring(s) are in the correct position. Be careful not to touch the optically relevant surfaces of the protective window and remove dust particles on the optical surfaces. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 41 Tighten the four screws (1) with a torque of 0.8 Nm. First lightly tighten all four screws and then tighten them crosswise with a torque of 0.8 Nm. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 42: Uninstalling

    The product should be installed by two people wearing suitable safety shoes.  In case the product fell down it must not be used any more. It has to be sent back to RAYLASE for service. Uninstalling the deflection unit 1.
  • Page 43: Storage

    8 STORAGE STORAGE The deflection unit must be stored in a dust-free location and under the specified ambient conditions (see page 21, Ambient conditions). © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 44: Transportation

    During transportation or shipping of the deflection unit there is a risk of it being damaged.  Seal the deflection unit in a dust-proof container before transportation. B1 -0 10.1  Transport and ship the deflection unit only in the original packaging. B1- 010. 2 © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 45: Disposal

    10 DISPOSAL DISPOSAL Observe the applicable regulations for disposal of the product. © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105-en / v1.0.12...
  • Page 46: Troubleshooting

    2. In case of malfunctions, check whether the problem and a possible remedy appear in the following checklist. 3. If the fault cannot be resolved, contact RAYLASE Customer Service. Problem Possible cause Remedy...
  • Page 47: Index

    Protective seal Deflection unit Protective window Hazards Rating plate Installation 32, 33 Safety Completion Installation Preparation Uninstalling Safety Sequence Instruction, required Servicing instruction Signage Interfaces Spare parts Items included Start-up Status LEDs © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105 / v1.0.12...
  • Page 48 Storage Uninstalling Safety Technical data Training, required Transportation Warranty Troubleshooting Weight © 2022 RAYLASE GmbH SUPERSCAN IV MN105 / v1.0.12...
  • Page 49 2-AXIS DEFLECTION UNITS Head office: China subsidiary: USA subsidiary: RAYLASE GmbH RAYLASE Laser Technology (Shenzhen), Ltd. RAYLASE Laser Technology Inc. Wessling, Germany Shenzhen, China Newburyport, MA, USA +49 8153 9999 699 +86 755 2824 8533 +1 978 255 672 info@raylase.de info@raylase.cn...

This manual is also suitable for:

Superscan iv-15Superscan iv-20Superscan iv-30

Table of Contents