Aiwa BBTU-500DAB Instruction Manual

Portable colour screen boombox with dab+, fm-pll+rds, cd-mp3, fm-pll, usb-mp3, bt, ac/dc

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKTIONSMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PORTABLE COLOUR SCREEN
BOOMBOX
CD-MP3, FM-PLL, USB-MP3, BT, AC/DC
EN
BG
CS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DA
DE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EL
MANUALE DI ISTRUZIONI
ES
WITH DAB+, FM-PLL+RDS,
BBTU-500DAB
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÖOHJE
VODIČ
ET
FI
FR
HR
HU
IT
+14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa BBTU-500DAB

  • Page 1 BBTU-500DAB INSTRUCTION MANUAL KASUTUSJUHEND РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKTIONSMANUAL VODIČ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTABLE COLOUR SCREEN BOOMBOX WITH DAB+, FM-PLL+RDS, CD-MP3, FM-PLL, USB-MP3, BT, AC/DC...
  • Page 2 All Rights Reserved. All other trademarks are property of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG inc. EU Representative: Media Electronics S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. http: //eu-aiwa.com.
  • Page 3 IMPORTANT EN ENGLISH saugokite ateityje. Naudoti tik buityje. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. Important safety instructions read carefully and LV LATVIEŠU keep for future reference. Household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Svarīgi drošības norādījumi uzmanīgi BG БЪЛГАРСКИ izlasiet un saglabāt turpmākai izmantošanai. Tikai mājsaimniecībai.
  • Page 4: Table Of Contents

    INDEX WHAT’S IN THE BOX? ......................................BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box? Τι υπάρχει στο κουτί; ES-¿Qué hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä laatikossa on? FR-Qu'y a-t-il dans la boîte? HR-Što je u kutiji? HU-Mi van a dobozban? IT-Cosa c'è...
  • Page 5 FR-Télécommande HR-Daljinski upravljač HU-Távirányító IT-Telecomando LT-Nuotolinio valdymo pultas LV-Remote controller MT-Kontrollur mill-bogħod NL-Afstandsbediening NO-Fjernkontroll PL-Pilot Zdalnego Sterowania PT-Controlo remoto RO-Telecomandă RU-Пульт дистанционного управления SK-Diaľkový ovládač SL-Daljinski upravljalnik SR-Даљински управљач SV-Fjärrkontroll TR-Uzaktan kumanda SIGNIFICANCE OF ICONS IN THE DISPLAY ........................BG-Значение на иконите на дисплея CS-Význam ikon na displeji DA-Betydningen af ikoner i Σημασία...
  • Page 6 INDEX HR-Postavka vremena HU-Időbeállítás IT-Tempo di installazione LT-Laiko nustatymas LV-Laika iestatīšana MT-Ħin setup NL-Tijd instelling NO-Tidsoppsett PL-Konfiguracja czasu PT-Configuração da hora RO-Configurarea timpului RU-Настройка времени SK-Nastavenie času SL-Nastavitev časa SR-Подешавање времена SV-Tidsinställning TR-Zaman ayari. LISTEN TO FM RADIO ......................................BG-Слушайте fm радио CS-Poslechněte fm rádio DA-Lyt til fm radio DE-Ukw-radio hören ακουστε...
  • Page 7 issettjat minn qabel NL-Kies een vooringesteld radiostation NO-Velg en forhandsett radiostasjon PL-Wybierz wstępnie ustawioną stację radiową PT-Selecione uma estação de rádio pré-definida RO-Selectați o stație de radio presetată RU-Выберите предустановленную радиостанцию SK-Vyberte prednastavenú rozhlasovú stanice SL-Izberite vnaprej nastavljeno radijsko postajo SR-Изаберите...
  • Page 8 INDEX LV-Displeja dab informācija MT-Wri informazzjoni dab NL-Dab-informatie weergeven NO-Vis dab-informasjon PL-Wyświetl informacje dab PT-Display dab informações RO-Afișați informații dab RU-тображение информации dab SK-Zobraziť informácie dab SL-Prikaži informacije dab SR-Прикажи даб информације SV-Visa dab-information TR-Dab bilgilerini görüntüle USE DAB MENU .........................................
  • Page 9 BG-Операция CS-Operace CD DA-CD-betjening DE-CD-betrieb EL- Λειτουργία CD ES-Operación de CD ET-CD toiming FI-CD-toiminto FR-OPÉRATION CD HR-Upravljanje CD-om HU-CD kezelés IT-Operazione CD LT-CD operacija LV-CD darbība MT-Operazzjoni KD NL-CD-Bediening NO-CD- Drift PL-Operacja CD PT-Operação CD RO-Operare CD RU-Работа с компакт-диском SK-Prevádzka CD SL-Delovanje CD-ja SR-Рад...
  • Page 10 INDEX MT-Operazzjoni USB NL-USB bediening NO-USB-drift PL-Obsługa USB PT-Operação USB RO-Operare USB RU-Работа по USB SK-Prevádzka USB SL-Delovanje USB SR-УСБ рад SV-USB- Drift TR-USB işlemi. AUX INPUT ............................................BG-Вход CS-Vstup aux DA-Input DE-Aux-eingang EL- Εισαγωγή aux ES-Entrada auxiliar ET-Aux sisend FI-Aux FR-Entrée auxiliaire HR-Aux ulaz HU-Aux bemenet IT-Ingresso aux LT-Papildoma įvestis LV-Aux ievade MT-Input aux NL-Aux-invoer NO-Aux-inngang PL-Wejście aux PT-Entrada aux RO-Intrare aux RU-Вход...
  • Page 11: What's In The Box

    5:  αναφοράς. Φύλλο εγγύησης & typ). 3: Dálkový ovladač. 4: baterie 6:  Δήλωση συμμόρφωσης. AIWA AAA (x2). 5: Návod k použití a referenční příručka. 6: Záruční list a ES ESPAÑOL prohlášení o shodě. ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? 1: Boombox DA DÁNSKÝ portátil. 2: Cable de CA (Tipo HVAD ER DER I KASSEN? 1: Bærbar...
  • Page 12 MITÄ LAATIKOSSA ON? KAS IR KASTĒ? 1: Portatīvais Boombox. 1: Kannettava Boombox. 2: AC-johto 2: Maiņstrāvas vads (noņemams Tips). (irrotettava tyyppi). 3: Kaukosäädin. 3: Tālvadības pults. 4: AIWA AAA 4: AIWA AAA-akut (x2). 5: Käyttöohje Baterijas (x2). 5: Lietošanas instrukcija & Reference Guide. 6: Takuulomake ja un uzziņu rokasgrāmata. 6: Garantijas vaatimustenmukaisuusvakuutus.
  • Page 13: Connection To The Mains

    тока (Съемный тип). 3: Пульт VAD FINNS I LÅDAN? 1: Bärbar дистанционного управления. 4: Батарейки AIWA AAA (x2). Boombox. 2: AC-sladd (avtagbar 5: Руководство по эксплуатации typ). 3: fjärrkontroll. 4: AIWA AAA- batterier (x2). 5: Bruksanvisning och и справочное руководство. 6: Гарантийный лист и декларация Referensguide. 6: Garantiblad och соответствия.
  • Page 14 PRIKLJUČAK NA ELEKTRIČNU MREŽU PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE HU MAGYAR SR СРПСКИ CSATLAKOZÁS A HÁLÓZATHOZ ПРИКЉУЧИВАЊЕ НА ITALIANA ЕЛЕКТРИЧНУ МРЕЖУ COLLEGAMENTO ALLA RETE SV SVENSKAN ELETTRICA ANSLUTNING TILL ELNÄTET LIETUVIŲ TR TÜRK PRIJUNGIMAS PRIE MAITINIMO TINKLO ŞEBEKE BAĞLANTISI 14 BBTU-500DAB...
  • Page 15: Battery Operation

    DE DEUTSCHSPRACHIGE ET EESTI BATTERIEBETRIEB AKU TÖÖ 1: Eemaldage patareipesa 1: Entfernen Sie vorsichtig kaas ettevaatlikult. 2: Paigaldage die Batteriefachabdeckung. 6 x "C" suurusega patareid (UM-2 2: Installieren Sie 6 Batterien der või samaväärne), jälgides samal ajal BBTU-500DAB 15...
  • Page 16 2: Įdėkite 6 "C" dydžio baterijas 2: Instale 6 pilhas do tamanho "C" (UM-2 arba lygiavertes), stebėdami (UM-2 ou equivalente), observando as teisingą poliškumą. Uždėkite polaridades correctas. Recoloque a akumuliatoriaus skyriaus dangtelį. tampa do compartimento das pilhas. 16 BBTU-500DAB...
  • Page 17 Nasaďte späť kryt priestoru pre batérie. kapağını dikkatlice çıkarın. 2: Doğru polariteleri gözlemlerken 6 x “C” SL SLOVENSKI boyutunda pil (UM-2 veya eşdeğeri) DELOVANJE BATERIJE 1: Previdno takın. Pil bölmesi kapağını yerine odstranite pokrov prostora za takın. BBTU-500DAB 17...
  • Page 18: Front View

    3: Меню / Дрямка. 4: Предварително CS ČEŠTINA Зададена / +10 / Папка+. 5: Сканиране / Ок. 6: Жк-Дисплей. ČELNÍ POHLED 1: Mluvčí. 7: Предишна / Настройка -. 2: Pohotovostní Režim / Režim. 8: Следваща / Мелодия +. 9: Стоп / 3: Menu / Odložení. 4: Předvolba / +10 18 BBTU-500DAB...
  • Page 19  Subir el Volumen. 7: Előző / Tune -. 8: Következő / Puerta del CD. Dallam +. 9: Megáll / Info. 10: Program. ET EESTI 11: Hangszínszabályzó. 12: Hangerő Le. EESTVAADE 1: Kõneleja. 2: Ooterežiim 13: Hangerő Fel. 14: Cd Ajtó. BBTU-500DAB 19...
  • Page 20 Map+. 5: Scannen / Ok. 6: Lcd 7: Предыдущая / Настройка -. Display. 7: Vorige / Afstemmen -. 8: Следующая / Настройка +. 8: Volgende / Afstemmen +. 9: Stop 9: Остановка / Информация. / Info. 10: Programma. 11: Equalizer. 10: Программа. 11: Эквалайзер. 20 BBTU-500DAB...
  • Page 21 Klasör +. 5: Tara / Tamam. 6: Lcd Ekran. 7: Önceki / Ayar -. 8: Sonraki / SR СРПСКИ Ayar +. 9: Durdur / Bilgi. 10: Program. ПРЕДЊИ ПОГЛЕД 1: Звучник. 11: Ekolayzır. 12: Sesi Kısın. 13: Sesi Aç. 2: стање приправности / режим. 14: Cd Kapısı. BBTU-500DAB 21...
  • Page 22: Side View

    FR FRANÇAISE 2: 3,5-mm-Kopfhöreranschluss. 3: 3,5-mm-Aux-Eingangsbuchse. VUE LATÉRALE 1: Prise USB. 2: prise pour écouteurs 3,5 mm. 3: prise ΕΛΛΗΝΙΚΗ auxiliaire 3,5 mm. ΠΛΑΓΙΑ ΟΨΗ Υποδοχή USB. 1:  HR HRVATSKI Υποδοχή ακουστικών 3,5 mm. 2:  3,5 mm AUX-IN Jack. 3:  BOČNI POGLED 1: Konektor USB 22 BBTU-500DAB...
  • Page 23 SIDOVY 1: USB-uttag. 2: 3,5 mm 2: 3,5 mm hodetelefonkontakt. hörlursuttag. 3: 3,5 mm Aux-IN-uttag. 3: 3,5 mm Aux-Inngang. TR TÜRK PL POLSKI YANDAN GÖRÜNÜM 1: USB Girişi. WIDOK Z BOKU 1: USB Jack. 2: 3,5mm kulaklık jakı. 3: 3,5 mm Aux 2: Gniazdo słuchawkowe 3.5 mm. girişi Jakı. 3: 3.5 mm AUX-IN Jack. BBTU-500DAB 23...
  • Page 24: Rear View

    POGLED STRAGA 1: FM-antena. ΟΠΙΣΘΙΑ ΟΨΗ κεραία FM. 1:  2: odjeljak za baterije. 3: Ručka. 4: AC Διαμέρισμα μπαταριών. λαβή. 2:  3:  utičnica. υποδοχή εναλλασσόμενου 4:  HU MAGYAR ρεύματος. HÁTSÓ NÉZET 1: FM antenna. ES ESPAÑOL 2: elemtartó rekesz. 3: fogantyú. VISTA TRASERA 1: Antena FM. 4: AC aljzat. 24 BBTU-500DAB...
  • Page 25 4: утичница за наизменичну струју. PL POLSKI SV SVENSKAN WIDOK Z TYŁU 1: antena FM. BAKIFRÅN 1: FM-antenn. 2: Komora baterii. 3: Uchwyt. 2: Batterifack. 3: Hantera. 4: AC-uttag. 4: gniazdo AC. TR TÜRK PT PORTUGUESA ARKA GÖRÜNÜM 1: FM anteni. 2: Pil VISTA TRASEIRA 1: antena FM. bölmesi. 3: Kolu. 4: AC soketi. BBTU-500DAB 25...
  • Page 26: Remote Control

    PLAY / PAUSE / SCAN / OK PREVIOUS / TUNE - SCAN/OK - VOLUME STOP / INFO INFO FOLDER+ PRESET MUTE MENU / SNOOZE PROG NEXT / TUNE + MONO / STEREO / +10 REPEAT FUNCTION EQUALIZER PROGRAM MUTE BATTERY DOOR 26 BBTU-500DAB...
  • Page 27 / Torkku. 11: Next /Tune+. 12: Mono 13: Wiederholfunktion. 14: Ausgleich. / Stereo / +10. 13: Toista Toiminto. 15: Programm. 16: Stumm. 14: tasoitus. 15: ohjelma. 16: mykkä. 17: Batteriefachdeckel. 17: Akun Ovi. ΕΛΛΗΝΙΚΗ FR FRANÇAISE ΜΑΚΡΙΝΟΣ ΕΛΕΓΚΤΗΣ εφεδρικός TÉLÉCOMMANDE 1: Veille / alarme BBTU-500DAB 27...
  • Page 28 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Pause / Skann / Ok. 5: Forrige / Tune -. 1: Budėjimo režimas / aliarmas 6: - Volum. 7: Stopp / Info. 8: Mappe+. išjungtas. 2: Režimas. 3: + tūris. 4: 9: Forhåndsinnstilt. 10: Meny / Slumre. 28 BBTU-500DAB...
  • Page 29 8: Папка+. 9: Предустановка. / Skanna / Ok. 5: Föregående / Tune -. 10: Меню / Повтор. 11: Следующий 6: - volym. 7: Stopp / Info. 8: mapp+. / Настройка +. 12: Моно / Стерео 9: förinställd. 10: Meny / Snooze. BBTU-500DAB 29...
  • Page 30 приемане. 8: сила на сигнала. aktiveret, resterende tid 120 minutter. 4: højttaler tændt. 5: Gemt CS ČEŠTINA station og forudindstillet nummer. VÝZNAM IKON NA DISPLEJI 1: 6: radiostation med RDS. 7: Stereo Alarm 1 zapnutý. 2: Alarm 2 zapnutý. modtagelse. 8: signalstyrke. 30 BBTU-500DAB...
  • Page 31 2: Hälytys 2 päällä. 3: Lepotoiminto 4: Garsiakalbis įjungtas. 5: Išsaugota aktivoitu, jäljellä oleva aika 120 stotis ir iš anksto nustatytas numeris. minuuttia. 4: kaiutin päällä. 6: Radijo stotis su RDS. 7: Stereo 5: tallennettu asema ja esiasetettu priėmimas. 8: signalo stiprumas. BBTU-500DAB 31...
  • Page 32 8: Moč signala. 7: odbiór Stereo. 8: siła sygnału. SR СРПСКИ PT PORTUGUESA ВРЕДНОСТ ИКОНА НА ЕКРАНУ SIGNIFICADO DOS ÍCONES NO 1: Aларм 1 је укључен. 2: Укључен VISOR 1: Alarme 1 ligado. 2: Alarme аларм 2. 3: Активирана функција 32 BBTU-500DAB...
  • Page 33 / РЕЖИМ за 2 секунди, за да го REŽIM / SYSTÉM ECO 1: Chcete- включите отново, кликнете върху бутона РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ li jednotku zapnout, klikněte na / РЕЖИМ 1 път. 3: ECO SYSTEM tlačítko POHOTOVOSTNÍ REŽIM / REŽIM. 2: Chcete-li jednotku uvést (ЕНЕРГОСПЕСТЯВАЩА). Когато BBTU-500DAB 33...
  • Page 34 Kui heli taasesitus on 15 minuti ΕΛΛΗΝΙΚΗ jooksul passiivne, lülitub see ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΝΑΜΟΝΗ energiasäästurežiimile "toite / ΣΎΣΤΗΜΑ ΗΧΟΎΣ Για να väljalülitamine". Seadme uuesti ενεργοποιήσετε τη μονάδα, κάντε aktiveerimiseks vajutage nuppu κλικ στο κουμπί ΑΝΑΜΟΝΗ / STANDBY / MODE. 34 BBTU-500DAB...
  • Page 35 će se u "power-down" način rada neaktyvus 15 minučių, jis persijungs za uštedu energije. Za ponovno į „išjungimo“ energijos taupymo aktiviranje jedinice pritisnite režimą. Norėdami vėl įjungti įrenginį, STANDBY/MODE tipku. paspauskite STANDBY / MODE mygtuką. HU MAGYAR LV LATVIEŠU BBTU-500DAB 35...
  • Page 36 "power-down" de energia "desligado". Para ativar energiebesparende modus. Om het a unidade novamente, pressione o apparaat weer te activeren, drukt u op botão STANDBY / MODE. de STANDBY / MODE-knop. NO NORSK RO ROMÂNĂ 36 BBTU-500DAB...
  • Page 37 POHOTOVOSTNÝ REŽIM / REŽIM SYSTEM 1: För att slå på enheten, (2) na 2 sekundy, ak ju chcete znova zapnúť, kliknite na tlačidlo klicka på knappen STANDBY / MODE (2) på frontpanelen. 2: För att sätta POHOTOVOSTNÝ REŽIM / REŽIM BBTU-500DAB 37...
  • Page 38 ΤΟΜΟΣ + / - 1: snížení úrovně hlasitosti. VOLUME + για να αυξήσετε το επίπεδο DA DÁNSKÝ έντασης Πατήστε το κουμπί . 2: VOLUME - για μείωση του επιπέδου LYDSTYRKE +/- 1: Tryk på knappen της έντασης. VOLUME + for at øge lydstyrken. 38 BBTU-500DAB...
  • Page 39 VOLUME - per diminuire il livello del volumului. 2: Apăsați butonul volume. VOLUME - pentru a reduce nivelul volumului. LIETUVIŲ RU РУССКИЙ GARSUMAS + / - 1: Norėdami padidinti garsumą, paspauskite ГРОМКОСТЬ +/- 1: Нажмите кнопку VOLUME + mygtuką. 2: Norėdami VOLUME + для увеличения уровня BBTU-500DAB 39...
  • Page 40 προκαθορισμένο ηχητικό εφέ. DA DÁNSKÝ ES ESPAÑOL LYD EFFEKT 1: Tryk på EQ-knappen. 2: Tryk på VOLUMEN-knappen for at EFECTO DE SONIDO 1: Presione el botón EQ. 2: Presione el botón vælge en forudindstillet lydeffekt. VOLUMEN para seleccionar un efecto de sonido preestablecido. 40 BBTU-500DAB...
  • Page 41 SR СРПСКИ MT MALTIJA ЗВУЧНИ ЕФЕКАТ 1: Притисните EFFETT TAL-ĦOSS 1: Agħfas il- дугме ЕК. 2: Притисните дугме buttuna EQ. 2: Agħfas il-buttuna ВОЛУМЕ да изаберете унапред VOLUMEN biex tagħżel effett tal-ħoss подешени звучни ефекат. issettjat minn qabel. BBTU-500DAB 41...
  • Page 42 Lydløs-ikonet vises på displayet. el sonido. El icono de silencio 2: Tryk på MUTE-knappen igen eller aparecerá en la pantalla. 2: Presione VOLUME +/- for at genoptage normal el botón MUTE nuevamente o højttalerafspilning. VOLUME +/- para reanudar la reproducción normal del altavoz. 42 BBTU-500DAB...
  • Page 43 2: Pressione o l'audio. L'icona muto apparirà sul display. 2: Premere nuovamente il botão MUTE novamente ou VOLUME pulsante MUTE o VOLUME +/- per +/- para retomar a reprodução normal riprendere la normale riproduzione do alto-falante. dell'altoparlante. BBTU-500DAB 43...
  • Page 44 Use the TUNE -/+ to With the TIME/DATE to select System select TIME/DATE. menu, press TUNE Settings. Press OK Press OK button -/+ to Set Time/Date button to access. to confirm the to set the hour and selection. minutes. 44 BBTU-500DAB...
  • Page 45 OK. 2: Pomocí TUNE -/+ nebo datoformatet til DD-MM-ÅÅÅÅ eller MM-DD-ÅÅÅÅ. 6: Med TIME/ vyberte TIME/DATE. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení výběru. 3: V nabídce DATE-menuen, tryk på TUNE -/+ for ČAS/DATUM stiskněte TUNE -/+ o at vælge analog eller digital format. BBTU-500DAB 45...
  • Page 46 σε 12 ώρες ή 24 ώρες. Με το vajutage TUNE -/+ , et määrata μενού ΏΡΑ/ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ, πατήστε kuupäeva vorming väärtusele DD- TUNE -/+ για να ορίσετε τη μορφή MM-YYYY või MM-DD-YYYY. 6: TIME/ ημερομηνίας σε ΗΗ-ΜΜ-ΕΕΕΕ ή DATE menüüs vajutage nuppu TUNE 46 BBTU-500DAB...
  • Page 47 MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA. 6: Avec beállításához. 6: Az IDŐ/DÁTUM le menu HEURE/DATE, appuyez sur menüben nyomja meg a TUNE -/+ TUNE -/+ jusqu'à Style d'horloge pour gombot az Órastílus kiválasztásához sélectionner le format analogique az Analóg vagy Digitális formátum BBTU-500DAB 47...
  • Page 48 30 sekonda, toħroġ mill-mod nustatytumėte datos formatą į DD- tal-issettjar tal-ħin awtomatikament. MM-YYYY arba MM-DD-YYYY. 6: TIME/ NL NEDERLANDSE DATE meniu paspauskite TUNE -/+ , kad pasirinktumėte laikrodžio stilių, TIJD INSTELLEN 1: Druk op de kad pasirinktumėte Analoginį arba MENU-knop om Systeeminstellingen 48 BBTU-500DAB...
  • Page 49 KONFIGURACJA CZASU 1: Naciśnij butonul MENU pentru a selecta Setări przycisk MENU, aby wybrać sistem. Apăsați butonul OK pentru Ustawienia systemowe. Naciśnij a accesa. 2: Folosiți TUNE -/+ sau przycisk OK, aby uzyskać dostęp. pentru a selecta TIME/DATE. Apăsați BBTU-500DAB 49...
  • Page 50 OK. 2: Pomocou tlačidiel TUNE -/+ aleb формат времена у 12х или 24х. 5: У vyberte TIME/DATE. Stlačením tlačidla менију ВРЕМЕ/ДАТЕ, притисните OK potvrďte výber. 3: V ponuke ČAS/ ТУНЕ -/+ да подесите формат DÁTUM stlačením tlačidla TUNE -/+ датума на ДД-ММ-ГГГГ или ММ- 50 BBTU-500DAB...
  • Page 51 12h veya 24s olarak seçmek için 12/24 saat Ayarlamak için TUNE -/+ tuşlarına basın. 5: TIME/DATE menüsünde, Tarih Formatını GG-AA-YYYY veya AA- GG-YYYY olarak ayarlamak için TUNE -/+ tuşlarına basın. 6: TIME/ DATE menüsünde, Analog veya BBTU-500DAB 51...
  • Page 52 2: Halten Sie die Taste painiketta valitaksesi FM-lähde. Paina sitten OK vahvistaaksesi valinta. 2: TUNE +/- 2 Sekunden lang gedrückt. Wiederholen Sie dies, um weitere Pidä TUNE +/- -painiketta painettuna Sender einzustellen. 2 sekunnin ajan. Toista virittääksesi useampia asemia. 52 BBTU-500DAB...
  • Page 53 Repita para sintonizar mais estações. LV LATVIEŠU RO ROMÂNĂ KLAUSIES FM RADIO 1: nospiediet ASCULTATI RADIO FM 1: Apăsați pogu MODE, lai atlasītu FM avotu. Pēc butonul MODE pentru a selecta tam nospiediet OK, lai apstiprinātu sursa FM. Apoi apăsați OK pentru BBTU-500DAB 53...
  • Page 54 Stations: 15 In FM mode, press The unit stores SCAN button. all the available FM radio stations (max.40). BG БЪЛГАРСКИ Устройството съхранява всички СЪХРАНЯВАЙТЕ налични FM радиостанции (макс. РАДИОСТАНЦИИТЕ 40). АВТОМАТИЧНО 1: В режим FM натиснете бутона SCAN. 2: 54 BBTU-500DAB...
  • Page 55 (max 40). MT MALTIJA SUOMEN AĦŻEN STAZZJONIJIET TAR-RADJU SÄILYTÄ RADIOKASEIA AWTOMATIKAMENT 1: Fil-modalità AUTOMAATTISESTI 1: Paina FM- FM, agħfas il-buttuna SCAN. 2: L-unità tilassa SCAN-painiketta. 2: Laite taħżen l-istazzjonijiet kollha tar-radju tallentaa kaikki saatavilla olevat FM- FM disponibbli (max.40). radioasemat (max.40). BBTU-500DAB 55...
  • Page 56 FM RADYO İSTASYONLARINI OTOMATİK OLARAK KAYDETMEK disponibile (max. 40). 1: FM modunda, SCAN düğmesine RU РУССКИЙ basın. 2: Ünite mevcut tüm FM АВТОМАТИЧЕСКОЕ СОХРАНЕНИЕ radyo istasyonlarını (maks.40) РАДИОСТАНЦИЙ 1: В режиме FM saklar. нажмите кнопку SCAN. 2: Устройство 56 BBTU-500DAB...
  • Page 57 Πατήστε επανειλημμένα TUNE -/+ για να εκχωρήσετε έναν αριθμό radiostation. 2: Tryk og hold PRESET- (1-40) σε αυτόν τον ραδιοφωνικό knappen nede i 2 sekunder for at gå σταθμό. Πατήστε το κουμπί OK για ind i indstillingen. 3: Tryk gentagne BBTU-500DAB 57...
  • Page 58 2: Appuyez sur le bouton PROG IŠSAUGOTI RADIJO STOTIS RANKIU 1: Nustatykite norimą FM radijo et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour accéder à l'option. stotį. 2: Paspauskite ir 2 sekundes 3: Appuyez plusieurs fois sur TUNE palaikykite PRESET mygtuką, kad 58 BBTU-500DAB...
  • Page 59 MANUELT 1: Still inn ønsket FM- нужную FM-радиостанцию. 2: radiostasjon. 2: Trykk og hold Нажмите и удерживайте кнопку PRESET-knappen i 2 sekunder PRESET в течение 2 секунд, чтобы for å gå inn i alternativet. 3: Trykk войти в режим. 3: Несколько BBTU-500DAB 59...
  • Page 60 SR СРПСКИ РУЧНО ЧУВАЈ РАДИО СТАНИЦЕ 1: Подесите жељену ФМ радио станицу. 2: Притисните и држите дугме ПРЕСЕТ 2 секунде да бисте ушли у опцију. 3: Притисните ТУРН -/+ више пута да доделите број (1-40) овој радио станици. Притисните 60 BBTU-500DAB...
  • Page 61 1: Drücken Sie im FM-Modus Vahvista valinta painamalla OK- die PRESET-Taste. 2: Drücken painiketta. Sie wiederholt TUNE -/+ , um eine voreingestellte Nummer FR FRANÇAISE auszuwählen. 3: Drücken Sie die OK- SÉLECTIONNER UNE STATION DE Taste, um die Auswahl zu bestätigen. BBTU-500DAB 61...
  • Page 62 PRESETATĂ 1: În modul FM, apăsați Atkārtoti nospiediet TUNE -/+ , lai atlasītu iepriekš iestatīto numuru. 3: butonul PRESET. 2: Apăsați TUNE -/+ nospiediet pogu OK, lai apstiprinātu în mod repetat pentru a selecta un număr presetat. 3: Apăsați butonul izvēli. 62 BBTU-500DAB...
  • Page 63 OK düğmesine basın. gumb OK za potrditev izbire. DISPLAY FM INFORMATION 92.40 MHz [Radio Text] 91.00 MHz Mono 01/01/1900 Press INFO Radio text button repeatedly Program type (PTY) to following Ensemble name information (if Stereo or mono available). BBTU-500DAB 63...
  • Page 64 (se disponibili). 2: Testo repetidamente para obtener la radio, Tipo di programma (PTY), siguiente información (si está Nome ensemble, Stereo o mono, disponible). 2: Texto de radio, Tipo Data de programa (PTY), Nombre del conjunto, Estéreo o mono, Fecha 64 BBTU-500DAB...
  • Page 65 Радио текст, Тип програма (ПТИ), radiowy, Typ programu (PTY), Nazwa Назив ансамбла, Стерео или моно, zestawu, Stereo lub mono, Data Датум PT PORTUGUESA SV SVENSKAN EXIBIR INFORMAÇÕES DE VISA FM-INFORMATION 1: Tryck på FM 1: Pressione o botão INFO INFO-knappen upprepade gånger BBTU-500DAB 65...
  • Page 66 TUNE -/+ for at OK para guardar. skifte mellem menuerne. 3: Tryk på OK-knappen for at gemme. ET EESTI KASUTAGE FM MENÜÜ 1: FM- DE DEUTSCHSPRACHIGE menüüsse sisenemiseks vajutage UKW-MENÜ VERWENDEN 1: MENU. 2: Vajutage korduvalt 66 BBTU-500DAB...
  • Page 67 меню. 3: Нажмите кнопку OK, чтобы IZMANTOT FM IZVĒLNI 1: nospiediet сохранить. MENU, lai piekļūtu FM izvēlnei. 2: SK SLOVENČINA Atkārtoti nospiediet TUNE -/+, lai pārslēgtos pa izvēlnēm. 3: Nospiediet POUŽÍVAJTE FM MENU 1: Stlačením pogu OK, lai saglabātu. tlačidla MENU vstúpite do ponuky BBTU-500DAB 67...
  • Page 68 неколкократно, за да изберете DAB+. 2: Изберете [Пълно Pro provedení skenování vyberte [Úplné skenování]. 3: Opakovaným сканиране], за да извършите сканиране. 3: Натиснете TUNE -/+ stisknutím tlačítka TUNE -/+ vyberte или VOLUME -/+ неколкократно, за rozhlasovou stanici. да изберете радиостанция. 68 BBTU-500DAB...
  • Page 69 KLAUSIES DAB+ RADIOSTACIJU valitaksesi DAB+. 2: Valitse 1: Atkārtoti nospiediet pogu MODE, lai izvēlētos DAB+. 2: atlasiet [Pilna [Täysi skannaus] suorittaaksesi skannauksen. 3: Paina TUNE -/+ skenēšana], lai veiktu skenēšanu. 3: toistuvasti valitaksesi radioaseman. Atkārtoti nospiediet TUNE -/+ vai , lai BBTU-500DAB 69...
  • Page 70 DAB+. 2: DAB+ RADYO İSTASYONUNU DİNLE 1: DAB+'yı seçmek için Selectați [Scanare completă] pentru a efectua scanarea. 3: Apăsați TUNE MODE düğmesine art arda basın. 2: Taramayı gerçekleştirmek için -/+ în mod repetat pentru a selecta un 70 BBTU-500DAB...
  • Page 71 OK за потвърждение. 4: Натиснете vyvolání předvolby. бутона PRESET, за да активирате DA DÁNSKÝ извикването на предварително PROGRAM DAB+ STATIONER 1: Stil зададени настройки. ind på en DAB+ radiostation. 2: Tryk CS ČEŠTINA på -knappen for at åbne PRESET BBTU-500DAB 71...
  • Page 72 PROGRAMMEERI DAB+ JAAMAD Nyomja meg az OK gombot a 1: Häälestage DAB+ raadiojaam. megerősítéshez. 4: Nyomja meg 2: Vajutage nuppu, et a PRESET gombot a Preset Recall PRESET siseneda valikusse. 3: Vajutage engedélyezéséhez. TUNE -/+ nuppu, et määrata sellele 72 BBTU-500DAB...
  • Page 73 OK pentru a confirma. 4: DAB+-ZENDERS PROGRAMMEREN Apăsați butonul PRESET pentru a 1: Stem af op een DAB+ radiostation. 2: activa Preset Recall. Druk op de -knop om de optie PRESET RU РУССКИЙ te openen. 3: Druk op de TUNE -/+ BBTU-500DAB 73...
  • Page 74 DIGITAL RADIO DIGITAL RADIO DIGITALRADIO DIGITALRADIO [Radio Text] 160Kbps/DAB Tune to a DAB+ Press INFO button DLS, signal strength, radio station. repeatedly to PTY, ensemble cycle through name, frequency, the following signal error rate, information: bitrate codec, date. 74 BBTU-500DAB...
  • Page 75 να περιηγηθείτε στις ακόλουθες datum. πληροφορίες: DLS, ισχύς σήματος, HU MAGYAR PTY, όνομα συνόλου, συχνότητα, ρυθμός σφάλματος σήματος, KIJELZŐ DAB INFORMÁCIÓK κωδικοποιητής ρυθμού bit, 1: Hangolás egy DAB+ rádióállomásra. ημερομηνία. 2: Nyomja meg többször az INFO gombot a következő információk BBTU-500DAB 75...
  • Page 76 для просмотра следующей 1: Stem af op een DAB+ radiostation. информации: DLS, уровень сигнала, 2: Druk herhaaldelijk op de INFO- PTY, имя ансамбля, частота, knop om door de volgende informatie коэффициент ошибок сигнала, te bladeren: DLS, signaalsterkte, битрейт, кодек, дата. 76 BBTU-500DAB...
  • Page 77: Use Dab Menu

    за достъп до менюто за цифрово радио. 2: Използвайте бутона TUNE režimu DAB stiskněte MENU pro -/+ , за да превключвате между přístup do nabídky Digitální rádio. 2: менютата. Натиснете OK, за да Pomocí tlačítek TUNE -/+ přepínejte BBTU-500DAB 77...
  • Page 78 TUNE -/+- -painiketta selataksesi valikkoja. Tallenna painamalla OK agħfas MENU biex taċċessa l-Menu tar-Radju Diġitali. 2: Uża l-buttuna FR FRANÇAISE TUNE -/+ biex taqleb mill-menus. UTILISER LE MENU DAB 1: En MODE Agħfas OK biex issalva. DAB, appuyez sur MENU pour accéder 78 BBTU-500DAB...
  • Page 79 чтобы войти в меню цифрового радио. 2: Используйте кнопку TUNE -/+ для переключения между меню. Нажмите OK, чтобы сохранить. SK SLOVENČINA POUŽIŤ PONUKU DAB 1: V režime DAB stlačte MENU, aby ste vstúpili do ponuky digitálneho rádia. 2: Na BBTU-500DAB 79...
  • Page 80: Tune To A Dab+ Station Manually

    Sie die MENU-Taste, um auf das Digitalradio-Menü zuzugreifen. 2: SUOMEN Senderliste auswählen. 3: Drücken VIRITTÄ DAB+-ASEMA Sie die Taste TUNE -/+, um einen Sender auszuwählen. Drücken Sie MANUAALISESTI 1: Paina MENU- die OK-Taste, um die Option zu painiketta päästäksesi Digital Radio 80 BBTU-500DAB...
  • Page 81 MANUALMENTE 1: Pressione o botão Norėdami pasirinkti stotį, paspauskite MENU para acessar o menu Rádio Digital. 2: Selecione Lista de Estações. TUNE -/+ mygtuką. Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte 3: Pressione o botão TUNE -/+ para parinktį. selecionar uma estação. Pressione o BBTU-500DAB 81...
  • Page 82 OK potvrďte voľbu. SL SLOVENSKI ROČNO NASTAVITE POSTAJO DAB+ 1: Pritisnite gumb MENU za dostop do menija digitalnega radia. 2: Izberite seznam postaj. 3: Pritisnite gumb TUNE -/+ , da izberete postajo. Pritisnite gumb OK za potrditev možnosti. SR СРПСКИ 82 BBTU-500DAB...
  • Page 83: Remove Invalid Dab+ Stations

    POISTA VIRHEELLISET DAB+- ASEMAT 1: Paina MENU-painiketta Sie die Taste TUNE -/+, um eine Option auszuwählen: Ja oder Nein. siirtyäksesi Digital Radio -valikkoon ja 3: Drücken Sie die Taste OK, um die valitse Prune Invalid. 2: Paina TUNE -/+ BBTU-500DAB 83...
  • Page 84 STOTIS 1: Paspauskite MENU nieprawidłowe. 2: Naciśnij przycisk mygtuką, kad pasiektumėte TUNE -/+, aby wybrać opcję: Tak lub Nie. 3: Naciśnij przycisk OK, aby skaitmeninio radijo meniu, ir pasirinkite "Pune Invalid". 2: potwierdzić wybór. Paspauskite TUNE -/+ mygtuką, kad 84 BBTU-500DAB...
  • Page 85 Prune Invalid. 2: Stlačením tlačidla TUNE -/+ vyberte možnosť: Áno alebo Nie. 3: Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. SL SLOVENSKI ODSTRANI NEVELJAVNE POSTAJE DAB+ 1: Pritisnite gumb MENU za dostop do menija digitalnega radia in izberite Neveljavno obrezovanje. 2: BBTU-500DAB 85...
  • Page 86: Bluetooth Operation

    Verbindung mit BBTU-500 herzustellen. 3: Nach erfolgreicher úspěšném spárování a připojení se text Připojeno ustálí a uslyšíte Kopplung und Verbindung wird der upozorňovací hlas. 4: Efektivní dosah Connected-Text stabil und es wird zařízení Bluetooth je 10 metrů. eine Aufforderungsstimme gehört. 86 BBTU-500DAB...
  • Page 87 Connected szöveg stabilizálódik, és felszólító hang SUOMEN hallható. 4: A Bluetooth-eszközök BLUETOOTH-TOIMINTO 1: Paina hatótávolsága 10 méter. MODE-painiketta valitaksesi ITALIANA Bluetooth. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta. 2: Kytke FUNZIONAMENTO BLUETOOTH 1: premere il pulsante MODE per laitteen Bluetooth päälle ja tee se BBTU-500DAB 87...
  • Page 88 BBTU-500. 3: Após o it-test Konness imur stabbli u jinstema' vuċi fil-pront. 4: Il-firxa emparelhamento e conexão bem- effettiva ta 'apparati Bluetooth hija ta' sucedidos, o texto conectado fica estável e ouve a voz imediata. 4: 10 metri. 88 BBTU-500DAB...
  • Page 89 10 SL SLOVENSKI metredir. DELOVANJE BLUETOOTH 1: Pritisnite gumb MODE, da izberete Bluetooth. Za potrditev izbire pritisnite gumb OK. 2: Vklopite bluetooth na vaši napravi in jo naredite vidno za povezavo z BBTU- 500. 3: Po uspešnem seznanjanju in BBTU-500DAB 89...
  • Page 90: Cd Operation

    5: opětovným stisknutím tlačítka записът за време мига на дисплея, за да покаже, че е в режим на пауза. PLAY / PAUSE pozastavíte přehrávání Натискането на бутона отново hudby, časová stopa bliká na displeji, 90 BBTU-500DAB...
  • Page 91 ülespoole. Sulgege CD ΕΛΛΗΝΙΚΗ luuk. 4: Mängija hakkab kohe plaati ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ CD Πατήστε το lugema. Kui see ei ole automaatne κουμπί MODE για να επιλέξετε τη käivitamine, vajutage taasesituse λειτουργία CD. Πατήστε το κουμπί alustamiseks üks kord nuppu PLAY BBTU-500DAB 91...
  • Page 92 CD con l'etichetta musique. L'écran affiche à nouveau le rivolta verso l'alto. Chiudere lo nombre total de pistes. sportello del CD. 4: Il lettore inizia immediatamente a leggere il disco. 92 BBTU-500DAB...
  • Page 93 5: nospiediet CD-DRIFT 1: Trykk vēlreiz atskaņot / pauzēt, lai apturētu på MODE-knappen for å velge mūzikas atskaņošanu, displejā mirgo CD-modus. Trykk på OK-knappen for å bekrefte valget. 2: Løft opp laika ieraksts, lai norādītu, ka tas BBTU-500DAB 93...
  • Page 94 PLAY / PAUSE uma vez para iniciar a отображается общее количество reprodução, se não for início automático. дорожек. 5: Pressione novamente PLAY / PAUSE SK SLOVENČINA para pausar a reprodução de música, a PREVÁDZKA CD 1: Stlačením tlačidla faixa de tempo pisca no visor para indicar 94 BBTU-500DAB...
  • Page 95 Плејер одмах почиње да чита диск. Притисните дугме ПЛАИ / ПАУСЕ једном да започнете репродукцију ако није аутоматско покретање. 5: Притисните поново Плаи / Паусе да бисте паузирали музику, временска нумера трепери на екрану, што указује да је у режиму BBTU-500DAB 95...
  • Page 96 10 násobcích. gedrückt, um den Titel in 10er- 4: Pro přehrávání MP3-CD stiskněte Schritten zu überspringen. 4: Halten a podržte tlačítko FOLDER+ pro Sie für die MP3-CD-Wiedergabe die přeskočení složky. Taste FOLDER+ gedrückt, um den Ordner zu überspringen. 96 BBTU-500DAB...
  • Page 97 10 FR FRANÇAISE kartų. 4: norėdami atkurti MP3-CD, SÉLECTIONNEZ LES PISTES paspauskite ir palaikykite FOLDER+ 1: Appuyez sur le bouton TUNE+ mygtuką, kad praleistumėte aplanką. pour passer à la piste suivante. BBTU-500DAB 97...
  • Page 98 SL SLOVENSKI początku bieżącej ścieżki. 3: Naciśnij i IZBERITE SKLADBE 1: Pritisnite gumb przytrzymaj przycisk +10, aby pominąć utwór w 10 wielokrotnościach. 4: TUNE+, da preskočite na naslednjo skladbo. 2: Pritisnite gumb TUNE na Aby odtworzyć MP3-CD, naciśnij i 98 BBTU-500DAB...
  • Page 99 T01 0:00:01 01/01/1900 01/01/1900 Friday Friday Repeat folder: Repeat randomly: The current folder The tracks will be will be repeated played randomly. continuously. The The RAND icon is REPEAT icon flashes displayed on the on the screen. screen. BBTU-500DAB 99...
  • Page 100 2: Repetir 1: Repetir Gentag mappe: Den aktuelle mappe vil blive gentaget kontinuerligt. la pista que está reproduciendo, Ikonet REPEAT blinker på skærmen. el icono REPETIR aparecerá en la 5: Gentag tilfældigt: Numrene pantalla. 3: Repetir todo: Todas las 100 BBTU-500DAB...
  • Page 101 RIPETI TUTTO apparirà sullo schermo. 4 : Répéter le dossier : Le dossier 4: Ripeti cartella: la cartella corrente actuel sera répété en continu. L'icône verrà ripetuta continuamente. L'icona REPEAT clignote à l'écran. 5 : Répéter REPEAT lampeggia sullo schermo. BBTU-500DAB 101...
  • Page 102 Ikona attwali se jiġi ripetut kontinwament. RAND jest wyświetlana na ekranie. L-ikona REPEAT titteptep fuq l-iskrin. PT PORTUGUESA 5: Irrepeti b'mod każwali: Il-binarji se jintlagħbu bl-addoċċ. L-ikona RAND REPRODUÇÃO REPETIDA (somente controle remoto) 1: Pressione o tidher fuq l-iskrin. 102 BBTU-500DAB...
  • Page 103 Тренутни фолдер ће се понављати Случайный повтор: Треки будут непрекидно. Икона РЕПЕАТ трепери на екрану. 5: Насумично воспроизводиться в случайном порядке. На экране отображается понављање: нумере ће се значок RAND. репродуковати насумично. Икона РАНД је приказана на екрану. BBTU-500DAB 103...
  • Page 104 A first track to be advance to the maximum of 20 programmed. next scheduled CD tracks/ 99 MP3 track. The program tracks can be sequence indication programmed. changes to P02 momentarily waiting for your next input. 104 BBTU-500DAB...
  • Page 105 (MP3 CD/USB) 1: Pomocí tlačítka og gå videre til det næste planlagte "MODE" Vyberte možnost USB spor. Programsekvensindikationen nebo CD. 2: Ujistěte se, že jednotka skifter til "P02" og venter øjeblikkeligt på din næste indgang. 6: Gentag nepřehrává disk stisknutím tlačítka BBTU-500DAB 105...
  • Page 106 Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα δεν más pistas. Se puede programar un παίζει δίσκο πατώντας το κουμπί máximo de 20 pistas de CD/ 99 pistas διακοπής. Πατήστε το κουμπί de MP3. 7: Pulse el botón PLAY para 106 BBTU-500DAB...
  • Page 107 "MODE". 2: Provjerite da uređaj ne painiketta uudelleen tallentaaksesi ja edetäksesi seuraavaan reproducira disk pritiskom na gumb za zaustavljanje. 3: Pritisnite gumb ajoitettuun kappaleeseen. Ohjelman sekvenssimerkintä muuttuu "P02" IP da biste aktivirali programiranje. hetkellisesti odottaa seuraavaa Na zaslonu će treptati "Aimini1" BBTU-500DAB 107...
  • Page 108 į "P02", 9: Program törléséhez nyomja meg akimirksniu laukiant kito jūsų įvesties. 6: Pakartokite aukščiau kétszer a STOP gombot, vagy nyissa ki a CD-ajtót. nurodytus veiksmus, kad ITALIANA užprogramuotumėte daugiau takelių. RIPRODUZIONE PROGRAMMATA Galima užprogramuoti ne daugiau 108 BBTU-500DAB...
  • Page 109 (MP3 CD/USB) 1: Velg USB-eller jew LI JMISS biex tagħżel l-ewwel mogħdija li għandha tiġi CD-alternativet med "MODE" - pprogrammata. 5: Agħfas IL - "PROG" knappen. 2: Kontroller at enheten buttuna darb'oħra biex jaħżnu u ikke spiller av en plate ved å trykke BBTU-500DAB 109...
  • Page 110 Pot fi programate maximum usunąć program, naciśnij dwukrotnie 20 de piese CD / 99 de piese MP3. 7: Apăsați butonul PLAY pentru a przycisk STOP lub otwórz drzwiczki CD. începe redarea programată. 8: Puteți PT PORTUGUESA apăsa butonul STOP pentru a încheia 110 BBTU-500DAB...
  • Page 111 SR СРПСКИ stop. 3: Stlačením tlačidla PROG ПРОГРАМИРАНА РЕПРОДУКЦИЈА aktivujete programovanie. Na (МП3 ЦД/УСБ) 1: Изаберите опцију displeji bude blikať "T1" (číslo stopy). 4: Stlačením tlačidiel УСБ или ЦД помоћу дугмета "MODE". 2: Уверите се да уређај не PREDCHÁDZAJÚCI alebo ĎALEJ BBTU-500DAB 111...
  • Page 112 DUR düğmesine programmeras. 5: Tryck på knappen iki kez basın veya CD kapağını açın. "PROG" igen för att lagra och gå vidare till nästa schemalagda spår. Programsekvensindikationen ändras till "P02" som tillfälligt väntar på din 112 BBTU-500DAB...
  • Page 113 REPRISE: Appuyez deux fois sur le bouton en mode CD. Ouvrez la lèvre ΕΛΛΗΝΙΚΗ du CD. Changer le CD (disque). Λειτουργία συνέχισης CD για να HR HRVATSKI απενεργοποιήσετε τη λειτουργία συνέχισης: πατήστε το κουμπί δύο ZNAČAJKA NASTAVKA CD-A 1: da BBTU-500DAB 113...
  • Page 114 CD RESUME-FUNKSJON 1: for å ЦД-а. Замена ЦД-а. deaktivere CV-funksjonen: Trykk to SV SVENSKAN ganger på knappen I CD-modus. CD ÅTERUPPTA FUNKTION 1: för att Åpne CD-leppen. Bytte CD (Plate). avaktivera återuppta funktion: Tryck på knappen två gånger i CD-läge. 114 BBTU-500DAB...
  • Page 115 След това натиснете бутона OK, за възпроизвеждане мига на екрана, да потвърдите избора.2: Свържете за да покаже, че е в режим на флашката към флашката. пауза. Натискането на бутона 3: Натиснете бутона веднъж, за да Възпроизвеждане/пауза отново започнете възпроизвеждането. възобновява възпроизвеждането. BBTU-500DAB 115...
  • Page 116 USB-porten uden USB- επέκτασης USB. forlængerkabel. DE DEUTSCHSPRACHIGE ES ESPAÑOL USB-BETRIEB 1: Drücken Sie die OPERACIÓN USB 1: Pulse el botón MODE-Taste, um den Modus USB MODE para seleccionar el modo auszuwählen. Drücken Sie dann USB. Luego presione el botón 116 BBTU-500DAB...
  • Page 117 Toista / Keskeytä- painiketta painamalla toisto jatkuu. a MODE gombot az USB mód 5: pysäytä musiikin toisto painamalla kiválasztásához. Ezután nyomja STOP-painiketta. 6: Yhteensopiva meg az OK gombot a kiválasztás megerősítéséhez. 2: Csatlakoztassa tallennuslaite (jopa 128 GB, FAT 32). BBTU-500DAB 117...
  • Page 118 2: Sluit het usb-apparaat aan pristabdytumėte muzikos atkūrimą, op de usb-poort. 3: Druk eenmaal op de ekrane mirksi atkūrimo simbolis, nurodantis, kad jis veikia pauzės toets om het afspelen te starten. 4: Druk režimu. Dar kartą paspaudus nogmaals om het afspelen van muziek te 118 BBTU-500DAB...
  • Page 119 указывая, что он находится в режиме паузы. Повторное нажатие кнопки PT PORTUGUESA ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ/ПАУЗЫ OPERAÇÃO USB 1: Pressione o botão возобновляет воспроизведение. MODE para selecionar o modo USB. 5: Нажмите кнопку "СТОП", чтобы Em seguida, pressione o botão OK para остановить воспроизведение музыки. BBTU-500DAB 119...
  • Page 120 дугме ОК да потврдите избор. 2: прикључите УСБ уређај у УСБ kadar, FAT 32). USB flash sürücünüzü порт. 3: Притисните дугме једном daima USB uzatma kablosu olmadan да бисте започели репродукцију. doğrudan USB bağlantı noktasına 4: Додирните поново да бисте bağlayın. 120 BBTU-500DAB...
  • Page 121 3: Tryk gentagne gange på zvuku, jako je mp3 přehrávač, pomocí MODE-knappen for at vælge AUX. 3,5 mm zvukového kabelu (není Tryk på knappen OK for at bekræfte součástí dodávky). 2: Připojte jeden valget. 4: Tryk på knappen PLAY, og BBTU-500DAB 121...
  • Page 122 4: Presione el botón priključak "AUX" na bočnoj strani PLAY y ajuste el volumen en la fuente uređaja. 3: Više puta pritisnite tipku de audio externa. MODE za odabir AUX. Pritisnite tipku 122 BBTU-500DAB...
  • Page 123 šaltinio garsumą. hodetelefonutgang og den andre enden til "AUX" - kontakten på siden LV LATVIEŠU av enheten. 3: Trykk på MODE- AUX IEVADE 1: Pievienojiet ārēju audio knappen gjentatte ganger for å BBTU-500DAB 123...
  • Page 124 Apăsați butonul OK pentru a confirma помоћу 3,5 мм аудио кабла (није selecția. 4: Apăsați butonul PLAY și укључен). 2: Повежите један крај reglați volumul sursei audio externe. кабла са излазом за слушалице спољног уређаја, а други крај са "AUX" прикључком на бочној 124 BBTU-500DAB...
  • Page 125 Alarm 2 Alarm Once Frequency 00:00 Wake Up time Buzzer Source Duration Volumen Alarm 2 setup is Press SNOOZE same as Alarm 1 button to operation. temporarily stop the alarm from sounding for 10 minutes on each press. BBTU-500DAB 125...
  • Page 126 Tryk på knappen MENU for at gå [Συχνότητα], [Ώρα αφύπνισης], ind i Systemindstillinger og vælg [Πηγή], [Διάρκεια], [Ένταση]. derefter Alarmer: [Alarm 1], [Alarm Πατήστε το κουμπί OK για να 2]. 2: Brug knapperne TUNE -/+ til at επιβεβαιώσετε την επιλογή. indstille alarmindstillingerne: [Alarm], 126 BBTU-500DAB...
  • Page 127 1. 5: Appuyez sur le [Source], [Kestus], [Helitugevus]. Valiku kinnitamiseks vajutage bouton SNOOZE pour arrêter nuppu OK. 3: Häire seadistuse temporairement l'alarme pendant lõpetamiseks ja salvestamiseks 10 minutes à chaque pression. vajutage nuppu MENU. Kui äratus on aktiveeritud, kuvatakse Alarm 1 BBTU-500DAB 127...
  • Page 128 1. Premere il pulsante MENU per lai iestatītu modinātāja opcijas: accedere alle impostazioni di sistema, [Modinātājs], [Frekvence], quindi selezionare Sveglie: [Sveglia [Pamošanās laiks], [Avots], [Ilgums], 1], [Sveglia 2]. 2: Utilizzare i pulsanti [Skaļums]. Nospiediet pogu OK, lai 128 BBTU-500DAB...
  • Page 129 Alarm 1. 5: Druk op de Use os botões TUNE -/+ para definir SNOOZE-knop om het alarm bij elke as opções de alarme: [Alarm], druk gedurende 10 minuten tijdelijk [Frequency], [Wake up time], [Source], te stoppen. [Duration], [Volume]. Pressione o BBTU-500DAB 129...
  • Page 130 кнопку MENU, чтобы завершить и 1: Проверите да ли сте исправно сохранить настройку будильника. Когда будильник активирован, подесили сат. 1. Притисните появляется значок будильника дугме МЕНУ да бисте ушли у 1. 4: Настройка сигнала тревоги подешавања система, а затим 130 BBTU-500DAB...
  • Page 131 System the sleep timer MENU button to exit settings, select period (Sleep timer the settings. [SLEEP], then press Off, 15, 30, 45, 60, 90, OK button to access. 120 minutes). BBTU-500DAB 131...
  • Page 132 ET EESTI DE DEUTSCHSPRACHIGE SEADKE UNETAIMER 1: Kui SLEEP-TIMER EINSTELLEN 1: Wenn süsteem on sisse lülitatud, vajutage das System eingeschaltet ist, süsteemiseadete sisenemiseks drücken Sie die MENU-Taste, um die nuppu MENU, valige [SLEEP], seejärel vajutage juurdepääsuks nuppu OK. 2: Systemeinstellungen aufzurufen, 132 BBTU-500DAB...
  • Page 133 (Timer za isključivanje, 15, 30, 45, 60, LV LATVIEŠU 90, 120 minuta). 3: Pritisnite gumb OK za potvrdu odabira ili pritisnite gumb IESTATIET MIEGA TAIMERI 1: Kad MENU za izlaz iz postavki. sistēma ir ieslēgta, nospiediet BBTU-500DAB 133...
  • Page 134 å velge RU РУССКИЙ innsovningstimerperioden (Søvntimer Av, 15, 30, 45, 60, 90, 120 minutter). 3: УСТАНОВИТЕ ТАЙМЕР СНА 1: Когда Trykk OK-knappen for å bekrefte valget система включена, нажмите кнопку 134 BBTU-500DAB...
  • Page 135 MENU za izhod iz arda basın. 3: Seçimi onaylamak için nastavitev. OK düğmesine basın veya ayarlardan çıkmak için MENU düğmesine basın. SR СРПСКИ ПОДЕСИТЕ ТАЈМЕР ЗА СПАВАЊЕ 1: Када је систем укључен, притисните дугме МЕНУ да бисте ушли у BBTU-500DAB 135...
  • Page 136 136 BBTU-500DAB...
  • Page 137 Follow us! aiwaEU www.eu-aiwa.com AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN ©AIWA EUROPE S.L. All Right Reserved. Printed in P.R.C. ED0ED00V.2...

Table of Contents