Page 1
BBTC-550 QUICK GUIDE LÜHIJUHEND БЪРЗО РЪКОВОДСТВО PIKAOPAS RYCHLÝ PR VODCE GUIDE RAPIDE HURTIG GUIDE BRZI VODICV KURZANLEITUNG GYORS ÚTMUTATÓ GUIDA RAPIDA ΓΡΉΓΟΡΟΣ ΟΔΉΓΟΣ GUÍA RÁPIDA BLUETOOTH CD/MP3/FM STEREO CASSETTE RECORDER BOOMBOX PORTABLE CD/MP3/USB/TAPE/BT PLAYER WITH PLL FM RADIO...
Page 2
BBTC-550 2 Аксессуары : 1. Радиопроигрыватель кассет с проигрывателем компакт-дисков . 2. Кабель питания . 3. Краткое руководство и справочное руководство . 4. Гарантийный лист и декларация соответствия ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESSÓRIOS / ZUBEHÖR... +21 SK- Príslušenstvo: 1.CD Boombox. 2.Sieťový kábel. 3.Stručný sprievodca a referenčný sprievodca. 4.Záručný list a vyhlá- senie o zhode.
Page 3
BBTC-550 4 OVERVIEW OF THE BOOMBOX OVERVIEW OF THE BOOMBOX VISTA GENERAL DEL RADIOCASETE / VUE GÉNÉRALE DU RADIO-CASSETTE... +24 VISTA GENERAL DEL RADIOCASETE / VUE GÉNÉRALE DU RADIO-CASSETTE... +24 BG- Преден панел: 1.Говорител. 2.Програма / Задаване на часовник. 3.Режим включване/изключване / функция. 4.Предварителен избор / +10.
Page 4
BBTC-550 6 OVERVIEW OF THE BOOMBOX OVERVIEW OF THE BOOMBOX VISTA GENERAL DEL RADIOCASETE / VUE GÉNÉRALE DU RADIO-CASSETTE... +24 VISTA GENERAL DEL RADIOCASETE / VUE GÉNÉRALE DU RADIO-CASSETTE... +24 Страничен панел Жак за слушалки . 2. Спомагателен вход . 3.
Page 5
BBTC-550 8 POWERING THE UNIT LCD DISPLAY VIEW ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO / ALIMENTATION DE L’UNITÉ... +24 VISTA DE LA PANTALLA LCD / VUE DE L’ÉCRAN LCD / VISTA DEL DISPLAY LCD... +23 Изглед на LCD дисплея Индикатор за USB режим...
Page 6
BBTC-550 10 odtwarzania. 9.Wskaźnik funkcji powtarzania. 10.Czas odtwarzania / tryb / godzina. 11.Wskaźnik trybu pracy radia MHz i FM. PROG/TIME. 3.Aseta minuutit uudelleen käyttämällä TUNING-nuppia ja vahvista painamalla PROG/TIME. FR- Réglage de l’heure: 1.Lorsque la radio est en mode veille, appuyez sur le bouton PROG/TIME pendant 2 secondes. L’heure PT- Vista do visor LCD: 1.Indicador do modo USB.
Page 7
BBTC-550 12 CASSETTE MODE OPERATION visszatekeréséhez. A visszatekerés leállításához nyomja meg a STOP gombot. FUNCIONAMIENTO DE MODO CASETE / FONCTIONNEMENT EN MODE CASSETTE... +24 IT- Funzionamento in modalità cassetta: 1.Premere ripetutamente il pulsante MODE per entrare nel modo cassetta. 2.Premere i pulsanti PLAY o PAUSE sul pannello superiore per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Per fermare la riproduzione, premere il pulsante STOP.
Page 8
BBTC-550 14 CASSETTE RECORDING FUNCTION HU- Kazetta felvételi funkció: 1.Helyezzen be megfelelő kazettát a felvételhez. 2.Nyomja meg egyidejűleg a RECORD és a PLAY gombot a kazettás felvételi funkció elindításához (a kazettákat minden rendelkezésre álló bemeneti üzemmódból FUNCIÓN DE GRABACIÓN DE CASETES / FONCTION D’ENREGISTREMENT SUR CASSETTE... +24 felvehetik, a CD-től a Bluetooth lejátszásig).
Page 9
BBTC-550 16 BASIC CD/MP3 OPERATION műsorszámot (x1), ismételje meg az összes műsorszámot (x2), kapcsolja ki az ismétlést (x3). FUNCIONAMIENTO BÁSICO CD/MP3 / FONCTIONNEMENT DE BASE CD/MP3... +24 IT- Funzionamento di base del CD/MP3: 1.Accendere il lettore di radiocassette e inserire un CD audio aprendo manualmente il vassoio del scomparto CD.
Page 10
BBTC-550 18 ЦД-а. Да бисте променили нумере, окрените точкић Да бисте ушли у режим понављања, притисните тастер TUNING. 4. REPEAT неколико пута: поновите једну нумеру (к1), поновите све нумере (к2), онемогућите понављање (к3). SV- Grundläggande CD/MP3-användning: 1.Slå på radiokassettspelaren och sätt in en ljud-CD genom att manuellt öppna CD-Facket.
Page 11
BBTC-550 20 CREATE A PLAYLIST IT- Modalità USB: A.Inserire il dispositivo USB desiderato nell’ingresso “USB-MP3” sul pannello laterale. B.Questa unità supporta solo i formati di codifica FAT 16 e FAT 32, e supporta dispositivi fino a 64GB massimo. 1.Selezionare la modalità...
Page 12
BBTC-550 22 pour commencer la lecture. 7.Pour effacer la mémoire du mode programme, appuyez deux fois sur le bouton STOP. un CD/CD-MP3 sau un dispozitiv USB. 2.Apăsa ț i STOP în timpul modului de func ț ionare CD sau USB și apăsa ț...
Page 13
BBTC-550 24 CS- Režim rádia FM: 1.Po aktivaci režimu rádia se na displeji zobrazí indikátory FM/MHz a ST. A.Stisknutím tlačítka SCAN akti- Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer la présélection et mémoriser la station. 2.Appuyez plusieurs fois sur la touche vujte funkci automatického skenování.
Page 14
ENJOY THE MUSIC! Режим ФМ радија Када је радио режим активиран, на екрану ће се појавити индикатори и Притисните SEARCH FOR AIWA BBTC-550 WITHIN THE THE BOOMBOX WILL NOTIFY YOU WHEN BOTH : 1. FM/MHz ST. A. BLUETOOTH DEVICES LIST.
Page 15
2.Schlagen Sie den Namen des Spiels nach. Suchen Sie in der Liste der Bluetooth-Geräte nach dem Namen AIWA jogo. Pesquisar o nome AIWA BBTC-550 dentro da lista de dispositivos Bluetooth. 3.Fique por perto. O alcance efec- BBTC-550. 3.Bleiben Sie in der Nähe. Die effektive Reichweite von Bluetooth-Geräten beträgt 10 Meter. 4.Viel Spaß...
Page 16
BBTC-550 30 MT-Mod ta’input awżiljarju: 1.Qabbad kejbil awdjo b’terminu doppju ta ‘3.5 mm mal-ġakk” AUX in “ fuq il-pannell tal- ġenb tal-kasett tar-radju. 2.Qabbad it-tarf l-ieħor tal-kejbil tal-awdjo mal-apparat ta’daqq mixtieq. 3.Agħżel il-mod SELECT THE AUX billi tuża l-buttuna mode* fuq il-pannell ta’quddiem. 4.Ikkontrolla d-daqq permezz tal-apparat estern konness.
Page 17
BBTC-550 32 EARPHONES CONNECTION CONEXIÓN DE AURICULARES / CONNEXION DES ÉCOUTEURS... +24 BG- Връзка за слушалки: 1.Свържете слушалките към входа “PHONES” на страничния панел на бумбокса. 2.Насладете се на слушането! И регулирайте внимателно силата на звука, за да предотвратите евентуални увреждания на слуха.
Need help?
Do you have a question about the BBTC-550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers