Download Print this page

Kärcher ES 1/7 Bp Instructions Manual page 132

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Rura ssąca
12
Gniazdo zestawu akumulatorów
13
*Zestaw akumulatorowy Battery Power 18/25 DW
14
Karabińczyk
15
Pas naramienny
16
Przewód zasilający ładowarki do szybkiego łado-
17
wania
*Ładowarka do szybkiego ładowania Battery Power
18
18 V
Uchwyt dyszy
19
Dysza
20
Pierścień uszczelniający dyszy
21
Mocowanie
22
Przyłącze uziemienia (uziemienie funkcjonalne)
23
Kod do wyświetlenia strony z informacjami o pro-
24
dukcie online RM 735
Przycisk zwalniający
25
Przycisk WŁ./WYŁ.
26
Styk uziemiający
27
Tabliczka znamionowa
28
Pierścień uszczelniający zbiornika
29
Regulator długości
30
Wyściółka na ramię
31
**Zestaw złożony z kabla uziemiającego i wtyczki
32
uziemiającej
**Kabel uziemiający
33
**Wtyczka uziemiająca
34
**Zestaw złożony z kabla uziemiającego i adaptera
35
(przedłużenia)
**Adapter
36
*ES 1/7 Bp Pack
** Opcjonalnie dostępne
ES 1/7 Bp to przenośny przyrząd natryskowy z zasila-
niem akumulatorowym, przeznaczony do dezynfekcji
powierzchni.
Aby zoptymalizować przyczepność środka dezynfeku-
jącego na skośnych, pionowych lub trudno dostępnych
powierzchniach, można poddać środek działaniu ładun-
ków elektrostatycznych poprzez włączenie kaskady wy-
sokiego napięcia.
Wskazówka
Urządzenie to posiada przyłącze uziemienia w celach
wyłącznie funkcjonalnych dla poprawy skuteczności
działania.
Montaż
Montaż rury ssącej
1. Wyjąć rurę ssącą ze zbiornika.
Rysunek B
2. Rurę ssącą wsunąć do oporu do króćca na urządze-
niu.
132
Uruchamianie
Ładowanie zestawu akumulatorów
1. Naładować zestaw akumulatorów (patrz instrukcje
obsługi i wskazówki bezpieczeństwa zestawu aku-
mulatorów i ładowarki).
Wkładanie zestawu akumulatorów
OSTROŻNIE
Ryzyko obrażeń i uszkodzenia, jeśli zestaw akumu-
latorów nie jest zablokowany!
Nieprawidłowo zablokowany zestaw akumulatorów mo-
że wypaść i spowodować obrażenia lub uszkodzenia.
Upewnić się, że zestaw akumulatorów jest prawidłowo
zablokowany w gnieździe.
1. Wsunąć zestaw akumulatorów w gniazdo zestawu
w urządzeniu aż do słyszalnego zablokowania.
Rysunek C
Napełnianie okrągłej butelki środkiem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu, podrażnie-
nia skóry i błon śluzowych, wystąpienia trudności w
oddychaniu i objawów zatrucia podczas pracy ze
środkami dezynfekcyjnymi!
Kontakt ze środkami dezynfekcyjnymi może spowodo-
wać poważne uszkodzenie oczu, podrażnienie skóry i
błon śluzowych oraz trudności w oddychaniu. Spożycie
środków dezynfekcyjnych może prowadzić do objawów
zatrucia, takich jak nudności, bóle głowy i wymioty.
Unikać kontaktu z oczami, skórą i błonami śluzowymi.
Podczas pracy nosić odpowiednie okulary ochronne lub
osłonę twarzy oraz rękawice ochronne i obuwie ochron-
ne odprowadzające ładunki elektrostatyczne, zgodne z
normą EN ISO 20344. Rezystancja izolacji nie może
przekraczać 100 MΩ.
Nosić odpowiednią maskę oddechową klasy FFP2 lub
wyższej. Nie wdychać rozpylonej mgły i aerozoli oraz
zapewnić dobrą wentylację.
Nie pić środka dezynfekcyjnego ani roztworu dezynfe-
kującego.
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i obsługi zamieszczonych na etykietach produktu i w
kartach charakterystyki środków dezynfekcyjnych.
1. Wlać środek dezynfekcyjny do okrągłej butelki do
zaznaczonego poziomu MAX.
Rysunek D
2. Nakręcić głowicę dozującą na okrągłą butelkę.
Napełnianie zbiornika
1. Obrócić zbiornik o ok. 45° w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara i wyjąć go.
(Nie jest wymagane przy pierwszym użyciu).
Rysunek E
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia i ryzyko poważnych chorób na
skutek stosowania nieodpowiednich środków de-
zynfekcyjnych bądź nieprawidłowego stężenia,
dawkowania lub czasu ekspozycji!
W przypadku zastosowania nieodpowiednich środków
dezynfekcyjnych, zastosowania środków dezynfekcyj-
nych w zbyt niskim stężeniu lub ilości bądź nieprze-
strzegania określonych czasów ekspozycji ich
skuteczność może zostać zmniejszona lub całkowicie
utracona.
Polski
dezynfekcyjnym

Advertisement

loading