Kohler Lombardini LGW 523 MPI Use And Maintenance page 77

Table of Contents

Advertisement

- Per pulire la cartuccia filtrante batterla leggermente e ripetutamente su una superficie dura in modo da eliminare la sporcizia in eccesso. E' cosigliabile soffiare con aria
compressa l'elemento filtrante in carta in modo longitudinale e non trasversale ed auna distanza non inferiore a 250 mm.
- Pour nettoyer la cartouche filtrante, la taper légèrement et à plusieurs reprises sur une surface dure afin d'éliminer la saleté. Il est conseillé de souffler avec de l'air
comprimé sur l'élément filtrant en papier dans le sens longitudinal et non transversal, à une distance non inférieure à 250 mm.
- To clean the filter cartridge, tap it lightly and repeatedly on a hard surface to eliminate excess dirt. It is preferable to blow compressed air lengthways through paper
filter elements, rather than crossways, and at a minimum distance of 250mm.
- Das Filterelement leicht und wiederholt gegen eine harte Fläche klopfen, damit übermäßiger Schmutz entfernt wird. Es wird empfohlen, das Filterelement mit Druckluft
in Längsrichtung (nicht in Querrichtung) und unter Einhaltung eines Abstands von mindestens 250 mm auszublasen.
- Para limpiar el cartucho filtrante, golpearlo ligera y repetidamente sobre una superficie dura de forma que se elimine la suciedad en exceso. Se aconseja soplar el
elemento filtrante de papel con aire comprimido de manera longitudinal y no transversal y con una distancia que no sea inferior a los 250 mm.
- Para limpar o cartucho filtrante bate-a levemente e repetidamente numa superfície dura de maneira a eliminar a sujeira em excesso. Aconselha-se a soprar o elemento
filtrante de papel com ar comprimido longitudinalmente e não transversalmente e a uma distância superior a 250 mm.
- Pulire accuratamente il coperchio e il supporto della massa filtrantre internamente. Quindi montare la massa filtrante nuova e il co-
perchio.
- Nettoyer soigneusement l'intérieur du couvercle et du support de la masse filtrante. Monter ensuite la masse filtrante neuve et le
couvercle.
- Carefully clean the inside of the filter housing and of the support. Next mount the new filter element and housing.
- Den Deckel und die Halterung des Filterelements innen sorgfältig reinigen. Danach das neue Filterelement einsetzen und den
Deckel anbringen.
- Limpiar cuidadosamente el interior del tapón y del soporte de la masa filtrante. Luego montar la masa filtrante nueva y el tapón.
- Limpe internamente com cuidado a tampa e o suporte da massa filtrante. Monte em seguida a nova massa filtrante e a tampa.
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents