Download Print this page

Salda RIS 1200PE/PW EKO 3.0 Technical Manual page 34

Ahu with heat recovery
Hide thumbs Also See for RIS 1200PE/PW EKO 3.0:

Advertisement

RIS 1200_1900_2500PE/PW EKO 3.0
[ it ]
Attuatore della serranda dell'aria immessa/estratta.
M2
Привод заслонки приточного/вытяжного воздуха.
M3
Supply/Extract air damper actuator.
Antrieb der Zuluft/Abluft-Klappe.
Attuatore della valvola della batteria ad
acqua fredda.
M5
Привод клапана водяного охладителя.
Water cooler valve actuator.
Antrieb des Ventils des Wasserkühlers.
Attuatore della valvola by-pass.
M1
Привод обходной заслонки («By-pass»).
By-pass actuator.
Antrieb der Bypass-Klappe.
Controllo della pompa di circolazione della batteria a freon o della
batteria ad acqua.
Управление циркуляционного насоса фреонового охладителя
DX
или водяного обогревателя.
DX cooler or water heater circulatory pump control.
Kontrollieren des Freonkühlers bzw. der Zirkulationspumpe von
der Wasser-Erwärmungseinrichtung.
34
[ ru ]
X35
3
AC.N
X35
4
EXT+
X35
5
EXT-
X3
RS485_2
X4
RS485_1
X32
1
LOW
X32
2
MID
X32
3
HIGH
X32
4
COM
X33
1
TIMER
X33
2
COM
X33
3
VAL+
X33
4
VAL-
X33
5
VAL
X33
6
DMP+
X33
7
DMP-
X33
8
DMP
X33
9
CHIL
X33
10
COM
X33
11
ALARM
[ en ]
N attuatore della serranda
Привод N заслонки
N damper motor
N Antrieb der Klappe
Attuatore della serranda ON/OFF 230V/50Hz
(ritardo di 3 min. dopo l'arresto del ventilatore e
della batteria)
Привод L заслонки ON/OFF 230V/50Hz (3
мин. задержка при остановке вентилятора и
нагревателя)
L damper motor ON/OFF 230V/50Hz (delay of 3
minutes after stopping fans and heaters)
L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz
(Verzögerung von 3 min nach Anhaiten des
Lüfters und Heizers)
Attuatore della serranda ON/OFF 230V/50Hz
Привод L заслонки ON/OFF 230V/50Hz
L damper motor ON/OFF 230V/50Hz
L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz
ModBus
Pannello di controllo (Flex)
Пульт управления (Flex)
Remote controller (Flex)
Bedienpuit (Flex)
Protezione della batteria elettrica dal surriscalda-
mento
Защита электрического нагревателя от
перегрева
Electrical heater guard from overheating
Überhitzungsschutz des Elektroheizers
Protezione dello scambiatore di calore rotativo
Защита роторного теплообменника
Rotor guard
Schutz des Rotorwärmetauschers
BOOST, avviamento della ventilazione intensiva
BOOST,начинается интенсивная вентиляция
BOOST, increase the flow of air.
BOOST, Beginn der Intensivlüftung
COM
Stop
COM
Apertura della valvola della batteria PWM
24v/50hz
Открытие заслонки охладителя PWM 24v/50hz
Cooling valve opening PWM 24v/50hz
Öffnen der Kühlungsklappe PWM 24v/50hz
Chiusura della valvola della batteria e PWM
24v/50hz
Закрытие заслонки охладителя PWM 24v/50hz
Cooling valve closing PWM 24v/50hz
Schließen der Kühlungsklappe PWM 24v/50hz
Apertura della valvola della batteria PWM
24v/50hz
Открытие заслонки охладителя Pulse 24v/50hz
Cooling valve common Pulse 24v/50hz
Allgemeiner Impuls der Kühlungsklappe PWM
24v/50hz
Segnale generale valvola della batteria PWM
24v/50hz
Общий сигнал заслонки охладителя PWM
24v/50hz
Bypass damper opening PWM 24v/50hz
Öffnen der Umgehungsklappe PWM 24v/50hz
Chiusura della valvola by-pass PWM 24v/50hz
Закрытие заслонки By-Pass PWM 24v/50hz
By-Pass damper closing PWM 24v/50hz
Schließen der Bypass-Klappe PWM 24v/50hz
Segnale generale della valvola by-pass PWM
24v/50hz
Общий сигнал заслонки By-Pass PWM 24v/50hz
By-Pass damper common PWM 24v/50hz
Öffnen der Bypass-Klappe PWM 24v/50hz
DX raffreddamento ON/OFF 24V
DX охлаждение ON/OFF 24V
DX cooling ON/OFF 24V
DX Kühlung EIN/AUS 24V
COM
Indicazione in presenza del guasto del/dei
ventilatore/i ON/OFF 24V
Индикация поломки вентилятора/-ов ON/OFF
24V
Indicates when fans fail ON/OFF 24V
Anzeige defekten Lüfters / defekter Lüfter EIN/
AUS 24V
[ de ]
O
3A
100
O
3A
100
O
3A
100
I/O
-
-
I/O
-
-
I
-
-
I
-
-
I
-
-
-
-
-
DI
-
-
-
AO
-
-
AO
-
-
AO
-
-
AO
100mA
-
AO
100mA
AO
100mA
DO
0.05mA
-
-
DO
0.05mA
-
www.salda.lt

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ris 1900pe/pw eko 3.0Ris 2500pe/pw eko 3.0