Summary of Contents for Salda RIS 1900VE/VW EKO 3.0
Page 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 1900VE/VW EKO 3.0 [ lt ] Techniniai duomenys [ ru ] Технические данные [ en ] Technical data [ de ] Technische Daten Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten...
Page 2
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] Turinys Содержание Transportavimas irsaugojimas Транспортировка и хранение Aprašymas Описание Apsaugos priemonės Меры предосторожности Sudėtinės dalys Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas Электрический...
Page 3
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater...
Page 4
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 • Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, • Все оборудование упаковано так, чтобы вы- • All units are packed in the factory to with- • Alle Geräte sind werksseitig so verpackt, держало нормальные условия перевозки. stand regular conditions of transportation.
Page 5
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 galingumą. предъявленными на наклейке с тех. данными - Do not use power cable with frayed, cut, or gemäß Angaben auf dem Typenschild. - Niekada nenaudokite pažeisto maitinimo laido. модели на корпусе агрегата. brittle insulation. - Die Netzzuleitung muss der Kapazität der Anlage - Niekada į...
Page 6
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 Prieš atidarydami agregato duris būtinai Перед тем, как открывать дверцу агрега- Unplug unit from mains fi rst and wait for 2 Bevor die Gerätetüren geöffnet werden atjunkite elektros srovę ir palaukite, kol pil- та, отключите агрегат от электросети и по- minutes (till fans fully stop) before opening dürfen, Gerät elektrisch vom Versorgungs-...
Page 7
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 • Elektrinis šildytuvas papildomo aptarnavimo • Электрический нагреватель не требует допол- • Electrical heater does not need to be serv- • Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli- nereikalauja. Būtina tik laiku keisti fi ltrus, kaip нительного обслуживания. Необходимо только...
Page 8
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 - fazė/įtampa - фаза/напряжение ~1,230 [50 Hz/VAC] - phase/voltage Šildytuvas AVS 400, - Phase/Spannung Нагреватель AVA 400, Heizregister - naudojama galia Comfort Box 400 Heater - потребляемая мощность [kW] - power consumption - Leistungsaufnahme - fazė/įtampa - фаза/напряжение...
Page 9
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и размеры Tiefe Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
Page 10
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualifi ed - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только...
Page 11
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 When AHU (1) is already placed the draining Nach dem Montieren des WRG-Ventilators Pastačius rekuperatorių (1) reikia prijungti Установив рекуператор (1) к стене, надо system has to be connected. In order to do that (1) an der Wand muß das Ablaufsystem des kondensato nuvedimo sistemą.Tam reikia prie...
Page 12
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 IV - Ištraukiamo oro ventiliatorius IV - вентилятор вытяжного воздуха PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - вентилятор приточного воздуха PR - plokštelinis šilumokaitis PR - пластинчатый теплообменник IV - extract air fan IV - Abluftventilator...
Page 14
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”.
Page 15
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- открывается обходная заслонка или, если в sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume)
Page 16
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden FLEX, пункт II-6.3.3), это так называемый...
Page 17
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol.
Page 18
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas...
Page 19
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 • Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik • Электрическое подключение может быть • Electrical connection can only be implemented • Elektrischer Anschluss muss durch qualifi - kvalifikuoto elektriko pagal, galiojančius выполнено только квалифицированным by the qualifi ed electrician in accordance with...
Page 20
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 PASTABA: prijungti ir (arba) atjungti nuotolinį ПРИМЕЧАНИЕ: подключить и (или) отключить NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach valdymo pultelį galima tik atjungus ŠVOK agre- пульт дистанционного управления можно, nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK-...
Page 21
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 įrenginiu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo Температурные датчики, преобразовате- tion devices (within the confi nes of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) oro transportavimo sistemos atsišakojimo, up to the fi rst branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage...
Page 22
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airfl ow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования...
Page 23
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės.
Page 24
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Неисправность датчика температуры • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. приточного воздуха (TJ) • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei Supply air temperature sensor (TJ) fault gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
Page 26
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 Vandens vožtuvas atidarytas LED4 Водяной...
Page 27
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 Valdymo pultelis (FLEX) Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Защита роторного теплообменника...
Page 28
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 Ištraukiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V CO2 iš keitiklio/-ių Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V iš...
Page 29
RIS 1900VE/VW EKO 3.0 Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) определить...
Need help?
Do you have a question about the RIS 1900VE/VW EKO 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers