Page 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 400HE 3.0 RIRS 700HE 3.0 RIRS 1200HE 3.0 [ lt ] Techniniai duomenys [ ru ] Технические данные [ en ] Technical data [ de ] Technische Daten Įmonė...
Page 2
вых и пр. неустойчивых поверхностях. Umgebung oder für aggressive Stoffe verwen- aplinkoje. - Устанавливайте агрегат надежно, тем обес- det werden. печивая безопасное использование. - Не используйте агрегат в взрывоопасной и агрессивные элементы содержащей среде. www.salda.lt...
Um Plattenschaden zu vermeiden keinen di- Прямая струя воды нежелательна, это может no filters intact. rekten Wasserstrom verwenden. привести к повреждениям теплообменника. ACHTUNG! Ohne eingebaute Filter darf man den ВНИМАНИЕ! Запрещается пользоваться тепло- Wärmetauscher nicht verwenden! обменником при вынутых фильтрах. www.salda.lt...
Page 6
RIRS 400-700-1200 HE 3.0 W [mm] H [mm] H1 [mm] H2 [mm] H3 [mm] H4 [mm] L [mm] øD [mm] RIRS 400HW 3.0 1000 RIRS 700HW 3.0 1100 RIRS 1200HE 3.0 1350 www.salda.lt...
Page 7
70,0 96,0 159,0 Weight Gewicht Thermal efficiency of RIRS 400HE 3.0 was measured at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal efficiency of RIRS 700HE 3.0 was measured at 700m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal efficiency of RIRS 1200HE 3.0 was measured at 1200m³/h (indoor conditions +20...
Page 8
Höhe Gylis Глубина L2 [mm] Depth Tiefe Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis усовершенствования технических данных vorbehalten www.salda.lt...
Page 9
крывается/закрывается клапан обогревателя) rotor heat exchanger. wird die Bypass-Klappe geöffnet oder – wenn in tį, tuomet stabdomas jo sukimasis. до тех пор, пока не будет достигнута заданная In the remote controller, temperatures (the set der Anlage ein Rotorwärmetauscher eingerichtet www.salda.lt...
Page 10
максимальной и не меньше минимальной Luft die eingestellte Temperatur unterschreitet установленной (см. Описание FLEX, пункт (siehe Beschreibung des Pults FLEX, Punkt II-6.3.2 и II-6.3.3) по алгоритму регулятора II.6.3.3), d. h. sie wird Winterbetriebsart genannt; www.salda.lt...
Page 11
С р а б а т ы в а н и е а в т о м а т и ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор (поломка вентилятора, заедание/поломка заслонок/приводов забора воздуха). www.salda.lt...
Page 12
120...150Ω sein. должно быть 120...150Ω. should be 120...150 Ω. Varžos, Ω Jungiklis 1 Jungiklis 2 Сопротивление Ω 1 выключатель 2 выключатель Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
Page 13
[ en ] - Outside air damper actuator [ de ] - Antrieb der Außenluftklappe [ lt ] - Pašildytuvo indikacija [ ru ] - Индикация устройства подогрева Preheater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Preheater indication [ de ] - Anzeige des Vorheizers www.salda.lt...
Page 14
• Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose кабель пульта с заземленным экраном. the control panel. RS485-1 anschließen. Den anderen Kabel- stecker an den Steuerpult anschließen. • Подключите штепсель (тип RJ11) к гнезду агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля подключите к пульту управления. RS458_1 RS458_2 www.salda.lt...
Page 15
вращения вентиляторов и температуру controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur приточного воздуха. gewählt werden. RIRS 400HE 3.0 PE N L1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X16.5...
Page 17
системы защиты от замерзания должен быть хомутом прикреплен к трубе возвратного во- дяного нагревателя. Капиллярный датчик тер- мостата защиты от замерзания (Т1) должен быть установлен за водяным нагревателем, и ручка его корректирования должна быть установлена на +5 С. о www.salda.lt...
Page 18
• [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
Page 19
• Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
Page 20
Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Тип датчика: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
Page 22
L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz (Verzögerung von 3 min nach Anhalten des Lüfters und Heizers) L sklendės pavara ON/OFF 230V/50Hz Привод L заслонки ON/OFF 230V/50Hz EXT- L damper motor ON/OFF 230V/50Hz L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz RS485_2 ModBus www.salda.lt...
Page 23
Water heater antifreeze return heat carrier temperature sensor. Frostbeständiger Temperatursensor des zurückkehrenden Wärmeträgers von der Wasser-Erwärmungseinrichtung. Lauko jutiklis Šviežio (lauko) oro temperatūros jutiklis. Наружный датчик T.OUT Датчик свежего (наружного) воздуха. Outdoor sensor Fresh (ambient) air temperature sensor. Außensensor Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft). www.salda.lt...
Page 24
Ištraukiamo oro ventiliatorius 0-10V Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius. Вентилятор вытяжного воздуха 0-10V Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха. Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
Page 25
Geräte auf seine Kosten für Если в нашем оборудовании обнаруживает- Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод. Затраты поставки оплачиваются клиентом. www.salda.lt...
Need help?
Do you have a question about the RIRS 400HE 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers