SALUPO THREE MOTOR PLUS SA656 Series Instruction And Installation Manual

SALUPO THREE MOTOR PLUS SA656 Series Instruction And Installation Manual

Direct starting electronic control panel for pressure booster with display and general disconnecting switch with door lock
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Istruzioni Generali Per L'installazione
  • Avvertenze
  • Esempi Applicativi
  • Schemi DI Collegamento
  • Schema DI Collegamento Sa656.XX
  • Programmazione
  • Programmazione Rapida
  • Applicazione 4-20Ma Bar
  • Programmazione
  • Funzionamento Generale del Quadro
  • Funzionamento Generale
  • Applicazione Booster DI Pressione
  • Applicazione 4-20Ma Bar
  • Ricerca Guasti E Soluzioni Proposte
  • Data Logger
  • Data Logger Allarmi
  • 2 Data Logger Eventi
  • Messaggi DI Allarme

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

rev.2 13/05/2020
THREE MOTORS PLUS
SA656.xx
MANUALE DI ISTRUZIONE E INSTALLAZIONE
INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL
Quadro elettronico avviamento diretto 3 motori per booster di pressione con display e
sezionatore blocca porta.
Direct starting electronic control panel 3 motors for pressure booster with display and
general disconnecting switch with door lock.
CUSTOMER SERVICE
customer.service@salupoquadri.com
( )
+39 0 941.1820216

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THREE MOTOR PLUS SA656 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SALUPO THREE MOTOR PLUS SA656 Series

  • Page 1 rev.2 13/05/2020 THREE MOTORS PLUS SA656.xx MANUALE DI ISTRUZIONE E INSTALLAZIONE INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL Quadro elettronico avviamento diretto 3 motori per booster di pressione con display e sezionatore blocca porta. Direct starting electronic control panel 3 motors for pressure booster with display and general disconnecting switch with door lock.
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE 1. Istruzioni generali per l’installazione 2. Avvertenze 3. Esempi applicativi 4. Schemi di collegamento Schema di collegamento SA656.xx 5. Programmazione 5.1 Programmazione rapida 5.2 Applicazione 4-20mA bar 5.3 Programmazione Funzionamento generale del quadro 6.1 Funzionamento generale 6.2 Applicazione booster di pressione 6.3 Applicazione 4-20mA bar Ricerca guasti e soluzioni proposte Data logger...
  • Page 3: Istruzioni Generali Per L'installazione

    1. ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Assicurarsi che la linea sia protetta, secondo le normative, in funzione dell'applicazione. Accertarsi che la potenza e la corrente di targa del motore rispecchino i limiti di impiego del quadro. Installare il quadro in ambienti adatti al suo grado di protezione IP65. Per il fissaggio dell'involucro, utilizzare le staffe per i box 03-04 e le apposite predisposizioni per i restanti box.
  • Page 4: Esempi Applicativi

    3. ESEMPI APPLICATIVI Di seguito vengono illustrati alcuni esempi pratici delle applicazioni che è possibile realizzare con il quadro THREE MOTOR PLUS. BOOSTER DI PRESSIONE G.MIN 4-20mA bar TRANSD. TRANSD. 4-20m A 4-20m A G.MIN LEGENDA COMPONENTI Galleggiante per acque pulite Sonda di livello Pressostato Trasduttore di pressione 4-20mA...
  • Page 5: Schemi Di Collegamento

    4. SCHEMI DI COLLEGAMENTO ITALIANO Schema di collegamento SA656.xx SCHEDA ESPANSIONE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.MAX3 G.ALAR ANALOG PRES.1 PRES.2 PRES.3 MOT1 MOT2 MOT3 SUPPLY 4-20mA LINEA DI ALIMENTAZIONE 400 Vac 50/60 Hz MOTORE 1 MOTORE 2 MOTORE 3...
  • Page 6: Programmazione

    5. PROGRAMMAZIONE 5.1 Programmazione rapida ACCENSIONE QUADRO LANGUAGE FUNZIONAMENTO ENGLISH V2.0 4-20mA bar LINGUA FUNZIONAMENTO ITALIANO V2.0 BOOSTER DI PRES. LINGUA FUNZIONAMENTO SETUP PREMI ITALIANO V2.0 BOOSTER DI PRES. PAGE + MAN 10s LA CENTRALINA HA ESEGUITO IN MODO CORRETTO LA PROCEDURA DI AUTOAPPRENDIMENTO AUTOAPPR.
  • Page 7 ITALIANO 5. PROGRAMMAZIONE 5.1 Programmazione rapida PREMUTO SI VISUALIZZA LA RESTANTE PARTE DEI PARAMETRI IMPOSTABILI IN FUNZIONE ALL’APPLICAZIONE SCELTA: BOOSTER DI PRESS. = VEDI CAP. 6.2 4-20mA bar = VEDI CAPITOLO 6.3 PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE DAL SETUP E SI SALVANO I PARAMETRI IN MEMORIA POSSIBILI ANOMALIE IN FASE DI AUTOAPPRENDIMENTO...
  • Page 8: Applicazione 4-20Ma Bar

    5. PROGRAMMAZIONE 5.2 Applicazione 4-20mA bar SERVE AD IMPOSTARE IL FONDO SCALA DEL TRASDUTTORE UTILIZZATO TRASDUTTORE 25 bar SERVE AD IMPOSTARE LA SERVE AD IMPOSTARE LA PRESSIONE NECESSARIA PER PRESSIONE NECESSARIA PER AVVIARE IL PRIMO MOTORE AVVIARE IL SECONDO MOTORE TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷...
  • Page 9: Programmazione

    5. PROGRAMMAZIONE ITALIANO 5.3 Programmazione OFF. ESCLUDE IL CONTROLLO SULLA CORRENTE MINIMA CORRENTE MINIMA MOT.1 SERVE AD IMPOSTARE LA SERVE AD IMPOSTARE LA SERVE AD IMPOSTARE LA CORRENTE MASSIMA DI CORRENTE MASSIMA DI CORRENTE MINIMA SOVRACCARICO DEL MOTORE SOVRACCARICO DEL MOTORE DEL MOTORE RANGE 0.5 ÷...
  • Page 10 5. PROGRAMMAZIONE STABILE AVVIA IL MOTORE CON UN IMPULSO SUL PULSANTE MAN; ARRESTA IL MOTORE CON UN IMPULSO SUL PULSANTE RESET PULSANTE MANUALE SERVE AD IMPOSTARE IL ON: ABILITA L’ALTERNANZA FRA I MOTORI STABILE RITARDO DELL’INTERVENTO OFF: DISABILITA L’ALTERNANZA FRA I MOTORI PER LA PROTEZIONE DELLA CORRENTE ALTERNANZA MOT.
  • Page 11: Funzionamento Generale Del Quadro

    ITALIANO 6. FUNZIONAMENTO GENERALE DEL QUADRO 6.1 Funzionamento generale ACCENSIONE QUADRO QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA SOLO SE LA FUNZIONE ATTESA RETE È ABILITATA NEL MENÙ SETUP. PER ESCLUDERE IL TEMPO DI ATTESA PREMERE RESET ATTESA RETE 1 m RESET PER AVVIO A SEGUIRE SI VISUALIZZANO LE SCHERMATE DI FUNZIONAMENTO SETUP PREMI RELATIVE ALL’APPLICAZIONE SCELTA...
  • Page 12: Applicazione 4-20Ma Bar

    6. FUNZIONAMENTO GENERALE DEL QUADRO 6.3 Applicazione 4-20mA bar SERVE AD AVVIARE MANUALMENTE I MOTORI MOTORE 1 MANUALE MOTORE 2 MANUALE 13.2 A 13.2 A SOLO IN MODALITÀ PULSANTE MANUALE STABILE LE SEGUENTI SCHERMATE VISUALIZZANO: MOTORE 1 STOP MOTORE 2 STOP TENSIONE MISURATA 0.0 A 0.0 A...
  • Page 13: Ricerca Guasti E Soluzioni Proposte

    7. RICERCA GUASTI E SOLUZIONI PROPOSTE ITALIANO POSSIBILI CAUSE PROBLEMI COMUNI SOLUZIONI Alimentare il quadro rispettando Alimentazione di rete Off la tensione di ingresso Il display non si accende Manopola del sezionatore su 0 Posizionare la manopola del sezionatore su 1 Collegare correttamente il cavetto flat Cavetto flat all’interno del quadro scollegato dalla scheda madre al display...
  • Page 14: Data Logger

    8. DATA LOGGER 8.1 Data logger allarmi Il data logger allarmi serve a visualizzare in ordine decrescente gli ultimi 20 allarmi salvati. La centralina insieme all’allarme registra anche le ore di funzionamento dei motori in cui è stato generato. ACCENSIONE QUADRO AL.
  • Page 15: Messaggi Di Allarme

    ITALIANO 9. MESSAGGI DI ALLARME DATA SCHERMATA DESCRIZIONE LOGGER Se la corrente assorbita dai motori 1,2 o 3 supera quella impostata nel CORRENTE MAX 1 setup, la centralina spegne il motore ed il display visualizza il seguente PREMI RESET messaggio. Se la corrente assorbita dai motori 1,2 o 3 risulta inferiore a quella CORRENTE MIN.
  • Page 16 INDEX 1. General instructions for installing 2. Warnings 3. Application examples 4. Wiring diagrams Wiring diagram SA656.xx 5. Programming 5.1 Fast programming 5.2 Application 4-20mA bar 5.3 Programming 6. General functioning of the control panel 6.1 General functioning 6.2 Application pressure booster 6.3 Application 4-20mA bar 7.
  • Page 17 ENGLISH 1. GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLING Make sure power supply is protected up to standard depending on application. The power of the motor has to be within the control panel's limits of use. Install the control panel in an environment appropriate to its IP65 degree of protection. To fix the enclosure, use the brackets for the boxes 03-04 and the special predispositions for the remaining boxes.
  • Page 18 3. APPLICATION EXAMPLES Below are some practical examples of applications that can be implemented with the THREE MOTOR PLUS control panel. PRESSURE BOOSTER G.MIN 4-20mA bar TRANSD. TRANSD. 4-20m A 4-20m A G.MIN COMPONENTS KEY Float switch for clean water Level probe Pressure switch 4-20mA pressure transducer...
  • Page 19 4. WIRING DIAGRAMS ENGLISH Wiring diagram EXPANSION BOARD 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.MAX3 G.ALAR ANALOG PRES.1 PRES.2 PRES.3 MOT1 MOT2 MOT3 SUPPLY 4-20mA POWER SUPPLY 400 Vac 50/60 Hz MOTOR 1 MOTOR 2 MOTOR 3 LEVEL PROBES OR MINIMUM FLOAT SWITCH...
  • Page 20 5. PROGRAMMING 5.1 Fast programming IGNITION CONTROL PANEL LANGUAGE OPERATION 4-20mA bar ENGLISH V2.0 LINGUA OPERATION ITALIANO V2.0 BOOSTER DI PRES. LANGUAGE OPERATION SETUP PRESS ENGLISH V2.0 BOOSTER DI PRES. PAGE + MAN 10s THE MOTHERBOARD HAS CORRECTLY PERFORMED THE AUTO-LEARNING PROCEDURE MOT.
  • Page 21 ENGLISH 5. PROGRAMMING 5.1 Fast programming PRESSING IT YOU WILL SEE THE REMAINING PART OF THE PARAMETERS THAT CAN BE SET ACCORDING TO THE APPLICATION CHOSEN: PRESS. BOOSTER = SEE CHAPTER 6.2 4-20mA bar = SEE CHAPTER 6.3 PRESSING IT FOR MORE THAN 1s YOU GO OUT OF THE SETUP AND THE PARAMETERS ARE STORED IN THE MEMORY POSSIBLE ANOMALIES DURING THE AUTO-LEARNING PHASE...
  • Page 22 ENGLISH 5. PROGRAMMING 5.2 Application 4-20mA bar IT IS USED TO SET THE FULL SCALE OF THE TRANSDUCER USED TRANSDUCER 25 bar IT IS USED TO SET THE IT IS USED TO SET THE PRESSURE REQUIRED TO PRESSURE REQUIRED TO START THE FIRST MOTOR START THE SECOND MOTOR TRANSDUCER 25bar: 0.1 ÷...
  • Page 23 5. PROGRAMMING ENGLISH Programming OFF EXCLUDES THE CONTROL ON THE MINIMUM CURRENT MINIMUM CURRENT MOT.1 IT IS USED TO SET THE IT IS USED TO SET THE IT IS USED TO SET THE OVERLOAD MAXIMUM CURRENT MINIMUM CURRENT OVERLOAD MAXIMUM CURRENT OF THE MOTOR OF THE MOTOR OF THE MOTOR...
  • Page 24 5. PROGRAMMING STABLE STARTS THE MOTOR WITH A PULSE ON THE MAN BUTTON; STOPS THE MOTOR WITH A PULSE ON THE RESET BUTTON ON: ENABLES THE ALTERNANCE BETWEEN THE MOTORS MANUAL BUTTON IT IS USED TO SET THE OFF: DISABLES THE ALTERNANCE STABLE DELAY OF THE INTERVENTION BETWEEN THE MOTORS...
  • Page 25 ENGLISH 6. GENERAL FUNCTIONING OF THE CONTROL PANEL General functioning IGNITION CONTROL PANEL THIS SCREEN IS DISPLAYED ONLY IF THE MAINS SUPPLY WAITING FUNCTION IS ENABLED IN THE SETUP MENU. TO EXCLUDE THE WAITING TIME PRESS RESET MAINS WAIT. 1 m RESET TO START THE OPERATION SCREENS RELATING TO THE CHOSEN APPLICATION ARE DISPLAYED BELOW...
  • Page 26 6. GENERAL FUNCTIONING OF THE CONTROL PANEL 6.3 Application 4-20mA bar IT IS USED TO START THE MOTORS MANUALLY MANUAL MOTOR 1 MANUAL MOTOR 2 13.2 A 13.2 A ONLY IN STABLE MANUAL BUTTON MODE THE FOLLOWING SCREEN DISPLAYS: STOP MOTOR 1 STOP MOTOR 2 - MEASURED VOLTAGE 0.0 A...
  • Page 27 ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING AND PROPOSED SOLUTIONS FREQUENT PROBLEMS CAUSES OPERATION Feed the control panel respecting No supply the input voltage Display off Switch set on 0 Set the switch on 1 Connect the flat cable from the motherboard The flat cable inside the control panel to the display is not connected Maximum current set on the setup less...
  • Page 28 8. DATA LOGGER 8.1 Alarm data logger The alarm data logger is used to display the last 20 stored alarms in descending order. The motherboard together with the alarm also records the motor operating hours in which it was generated. IGNITION CONTROL PANEL AL.
  • Page 29 ENGLISH 9. ALARM MESSAGES DATA SCREEN DESCRIPTION LOGGER MAX. 1 CURRENT If the current absorbed by motors 1, 2 or 3 exceeds the one set in the setup, the motherboard will turn off the motor and the display will show the following PRESS RESET message.
  • Page 30: Smaltimento Di Vecchi Apparecchi Elettrici Ed Elettronici

    11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY Il costruttore: Salupo S.r.l. C/da Pietra di Roma - Via Vicolo VI n°2 98070 Torrenova (ME) Dichiara che: gli avviatori diretti THREE MOTOR PLUS Monofase e Trifase sono conformi ai requisiti di protezione in materia di sicurezza (bassa tensione) e di compatibilità...
  • Page 31: Certificato Di Garanzia

    Dear customer, Salupo S.r.l. would like to thank you for your preference. The product you have purchased is covered by the warranty as shown below. We guarantee the quality and smooth operation of our products up to 24 months, starting from the date of purchase, against manufacturing defects and except for the following items for which we guarantee up to 12 months: SQ702.xx;...
  • Page 32 C/da Pietra di Roma Via Vicolo VI, n°2 98070 Torrenova (ME) ITALY Tel.:+39 - 0941 - 950216 Fax:+39 - 0941 - 958777 www.salupoquadri.com e-mail: info@salupoquadri.com...

Table of Contents