IKEA FINPUTSAD Manual page 37

Hide thumbs Also See for FINPUTSAD:
Table of Contents

Advertisement

FRANÇAIS
ENGLISH
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du
détergent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le
ENGLISH
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
réservoir pourrait s' e ndommager au point de ne plus être réparable).
get into the container during the wash program (this could damage
Une fois cette opération complétée, lancez un programme sans
ENGLISH
charger le lave-vaisselle. Le programme « Prélavage » seul ne
the water softener beyond repair).
SUFFIT PAS. Une solution saline résiduelle ou des grains de sel
As soon as this procedure is complete, run a program without
peuvent provoquer une corrosion, endommageant de manière
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
irréparable les composants en acier inoxydable.
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
get into the container during the wash program (this could damage
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
get into the container during the wash program (this could damage
La garantie ne couvre pas les dommages imputables à une
ENGLISH
irreparably damaging the stainless steel components.
the water softener beyond repair).
the water softener beyond repair).
situation de ce type.
As soon as this procedure is complete, run a program without
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
As soon as this procedure is complete, run a program without
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lave-
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
circumstances.
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
vaisselles. Si le contenant de sel n'est pas rempli, l'adoucisseur
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
irreparably damaging the stainless steel components.
et l'élément chauffant peuvent être endommagés à cause de
irreparably damaging the stainless steel components.
get into the container during the wash program (this could damage
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
l'accumulation de calcaire. L'utilisation de sel est recommandée
the water softener beyond repair).
heating element may be damaged as a result.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
circumstances.
avec n'importe quel type de lessive pour lave-vaisselle.
As soon as this procedure is complete, run a program without
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
circumstances.
Chaque fois que vous avez besoin d'ajouter du sel, il est
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
the procedure before the beginning of the washing cycle.
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
obligatoire de terminer la procédure avant le début du cycle
heating element may be damaged as a result.
irreparably damaging the stainless steel components.
de lavage afin d'éviter toute corrosion.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
SETTING THE WATER HARDNESS
heating element may be damaged as a result.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
Réglage de la dureté de l'eau
the procedure before the beginning of the washing cycle.
circumstances.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne à la perfection, il est
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
the procedure before the beginning of the washing cycle.
SETTING THE WATER HARDNESS
important de régler la dureté de l'eau aux conditions existantes
ness in your house. This information can be obtained from your local
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
dans votre résidence. Cette information peut être obtenue de votre
heating element may be damaged as a result.
SETTING THE WATER HARDNESS
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
fournisseur d'eau local. La dureté de l'eau est réglée par défaut à la
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
ness in your house. This information can be obtained from your local
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
valeur d'usine.
the procedure before the beginning of the washing cycle.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
SETTING THE WATER HARDNESS
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Hold down button
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
• Appuyez sur la touche
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Hold down button
ness in your house. This information can be obtained from your local
sonore retentit.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
The current selection level number and the salt indicator light
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
• Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
The current selection level number and the salt indicator light
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Le numéro de niveau de sélection actuel et le témoin de sel
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
Press button
to select the desired hardness level (see
• Hold down button
for 5 seconds, until you hear a beep.
Press button
to select the desired hardness level (see
clignotent tous les deux
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
WATER HARDNESS TABLE).
WATER HARDNESS TABLE).
• Appuyez sur la touche
• Hold down button
The current selection level number and the salt indicator light
dureté souhaité (voir TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAU).
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
Water Hardness Table
• Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
The current selection level number and the salt indicator light
Press button
to select the desired hardness level (see
Level
Le réglage est terminé!
Level
Press button
to select the desired hardness level (see
WATER HARDNESS TABLE).
1
Soft
WATER HARDNESS TABLE).
1
Soft
Water Hardness Table
2
Medium
Tableau de dureté de l'eau
2
Medium
3
Average
Level
Niveau
Level
3
Average
4
Hard
Degrés
1
5
1
Soft
Very hard
Soft
4
Hard
allemand
2
Medium
2
Medium
5
Very hard
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
1
Très douce
3
Average
Setting is complete!
3
Average
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
2
4
Moyenne
Hard
4
Hard
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Setting is complete!
5
Very hard
3
Douce
5
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A
Very hard
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
4
Dure
Setting is complete!
in the control panel is lit.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A
5
Très dure
35 - 50
Setting is complete!
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Remplir le distributeur de liquide de rinçage
in the control panel is lit.
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
in the control panel is lit.
facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A
rempli lorsque le voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
est allumé sur le panneau de commande.
in the control panel is lit.
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on
the lid.
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
B
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
the lid.
the lid.
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
B
B
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
1. Ouvrez le distributeur
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
languette sur le couvercle.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
the lid.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu'à la marque
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum
de référence (110 ml) du réservoir de remplissage - évitez
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
les débordements. Si cela se produit, nettoyez les dégâts
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
immédiatement avec un linge sec.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
ENGLISH
Product description
7
for 5 seconds, until you hear a beep.
pendant 5 secondes ; un signal
for 5 seconds, until you hear a beep.
8
pour sélectionner le niveau de
for 5 seconds, until you hear a beep.
Water Hardness Table
9
°dH
°dH
German degrees
French degrees
German degrees
French degrees
0 - 6
0 - 6
7 - 11
Water Hardness Table
7 - 11
12 - 17
°dH
°dH
°dH
°fH
12 - 17
German degrees
French degrees
18 - 34
German degrees
French degrees
Degrés
0 - 6
35 - 50
0 - 6
18 - 34
français
7 - 11
7 - 11
35 - 50
0 - 6
0 - 10
12 - 17
12 - 17
7 - 11
18 - 34
11 - 20
18 - 34
35 - 50
11
12 - 16
21 - 29
35 - 50
17 - 34
30 - 60
Control panel
61 - 90
A
B
1
1.
On-Off/Reset button with indicator light
A
2.
Program selection button
B
3.
Salt refill indicator ligh
4.
Rinse Aid refill indicator ligh
A
A
5.
Program number and delay time indicator
6.
Tablet indicator light
en appuyant et en tirant sur la
B
First use
ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE
After installation, remove the stoppers from the racks and the
retaining elastic elements from the upper rack.
FILLING THE SALT RESERVOIR
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the
dishes andon the machine's functional components.
irreparably damaging the stainless steel components.
get into the container during the wash program (this could damage
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the water softener beyond repair).
circumstances.
As soon as this procedure is complete, run a program without
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
heating element may be damaged as a result.
irreparably damaging the stainless steel components.
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
the procedure before the beginning of the washing cycle.
circumstances.
SETTING THE WATER HARDNESS
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
heating element may be damaged as a result.
Ajuster le dosage du liquide de rinçage
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
Si vous n'êtes pas complètement satisfait avec le séchage, vous
ness in your house. This information can be obtained from your local
the procedure before the beginning of the washing cycle.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
pouvez ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée.
• Allumez le lave-vaisselle en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
adjust the quantity of rinse aid used.
SETTING THE WATER HARDNESS
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Switch the dishwasher on using the ON/OFF button.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Appuyez sur la touche
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
• Switch it off using the ON/OFF button.
• Hold down button
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
signal sonore.
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Press button
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
• Allumez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
The current selection level number and the salt indicator light
adjust the quantity of rinse aid used.
• Switch it on using the ON/OFF button.
adjust the quantity of rinse aid used.
• Le numéro du niveau de sélection actuelle et le voyant du
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
• Switch the dishwasher on using the ON/OFF button.
• Switch the dishwasher on using the ON/OFF button.
Press button
niveau de liquide de rinçage clignotent.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch it off using the ON/OFF button.
Press button
• Switch it off using the ON/OFF button.
WATER HARDNESS TABLE).
• Appuyez sur la touche
• Hold down button
• Press button
s.
• Press button
supplied.
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
liquide de rinçage qui doit être utilisée.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Switch it on using the ON/OFF button.
• Switch it off using the ON/OFF button.
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
• Switch it on using the ON/OFF button.
• Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
The current selection level number and the salt indicator light
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
adjust the quantity of rinse aid used.
Setting is complete!
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
Press button
Le réglage est terminé!
• Switch the dishwasher on using the ON/OFF button.
Press button
Press button
s.
supplied.
If the rinse aid level is set to ZERO (ECO), no rinse aid will be
1
• Switch it off using the ON/OFF button.
Si le niveau de liquide de rinçage est à ZÉRO, il n'y aura pas de
WATER HARDNESS TABLE).
s.
supplied.
• Switch it off using the ON/OFF button.
supplied. The LOW RINSE AID indicator light will not be lit if you
• Press button
liquide de rinçage distribué. Le voyant LIQUIDE DE RINÇAGE
2
Setting is complete!
• Switch it off using the ON/OFF button.
• Switch it on using the ON/OFF button.
run out of rinse aid. A maximum of 5 levels can be set according to
BAS ne s'allumera pas s'il ne reste plus de liquide de rinçage. Un
3
If the rinse aid level is set to ZERO (ECO), no rinse aid will be
Setting is complete!
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
maximum de 5 niveaux peuvent être réglés selon le modèle du
supplied. The LOW RINSE AID indicator light will not be lit if you
4
Press button
lave-vaisselle. Les réglages d'usine sont spécifiques au modèle,
If the rinse aid level is set to ZERO (ECO), no rinse aid will be
please follow instruction above to check this for your machine.
run out of rinse aid. A maximum of 5 levels can be set according to
supplied.
s.
1
5
merci de suivre les instructions ci-dessus pour vérifier ceux qui
supplied. The LOW RINSE AID indicator light will not be lit if you
• If you see bluish streaks on the dishes, set a low number (1-2).
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
• Switch it off using the ON/OFF button.
s'appliquent à votre machine.
2
• If there are drops of water or limescale marks on the dishes,
run out of rinse aid. A maximum of 5 levels can be set according to
please follow instruction above to check this for your machine.
Setting is complete!
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisselle, placez
• If you see bluish streaks on the dishes, set a low number (1-2).
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
set a high number (3-4).
3
If the rinse aid level is set to ZERO (ECO), no rinse aid will be
Setting is complete!
sur un niveau plus bas (1-2).
• If there are drops of water or limescale marks on the dishes,
please follow instruction above to check this for your machine.
supplied. The LOW RINSE AID indicator light will not be lit if you
4
• Si vous observez des gouttelettes d'eau ou des traces de
set a high number (3-4).
run out of rinse aid. A maximum of 5 levels can be set according to
• If you see bluish streaks on the dishes, set a low number (1-2).
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
5
calcaire sur la vaisselle, placez sur un niveau plus haut (3-4).
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
• If there are drops of water or limescale marks on the dishes,
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A
please follow instruction above to check this for your machine.
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
set a high number (3-4).
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
Remplir de distributeur de détergent
• If you see bluish streaks on the dishes, set a low number (1-2).
Setting is complete!
in the control panel is lit.
dishwashers.
L'utilisation de détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut
• If there are drops of water or limescale marks on the dishes,
dishwashers.
To achieve the best washing and drying results, the combined
provoque un dysfonctionnement ou un dommage à l'appareil.
set a high number (3-4).
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
To achieve the best washing and drying results, the combined
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
Pour obtenir de meilleurs résultats avec les cycles de lavage et de
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A
séchage, il est nécessaire de combiner l'utilisation du détergent, du
We recommend using detergents that do not contain phosphates
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
We recommend using detergents that do not contain phosphates
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
liquide de rinçage, et du sel raffiné. Nous vous conseillons d'utiliser
dishwashers.
or chlorine, as these products are harmful to the environment.
or chlorine, as these products are harmful to the environment.
in the control panel is lit.
des détergents qui ne contiennent pas de phosphate ou de chlore, ces
Good washing results also depend on the correct amount of
Good washing results also depend on the correct amount of
To achieve the best washing and drying results, the combined
dishwashers.
produits peuvent endommager l' e nvironnement. Pour obtenir de bon
detergent being used.
°fH
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
detergent being used.
°fH
To achieve the best washing and drying results, the combined
résultats durant le lavage, vous devez aussi utiliser la bonne quantité
Exceeding the stated amount does not result in a more effective
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
We recommend using detergents that do not contain phosphates
Exceeding the stated amount does not result in a more effective
de détergent.
wash and increases environmental pollution.
0 - 10
We recommend using detergents that do not contain phosphates
or chlorine, as these products are harmful to the environment.
wash and increases environmental pollution.
0 - 10
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on
Dépasser la quantité recommandée ne garantit pas de meilleurs
The amount can be adjusted to the soil level. In the case of
or chlorine, as these products are harmful to the environment.
11 - 20
Good washing results also depend on the correct amount of
the lid.
résultats et augmente la pollution de l'environnement. La quantité
The amount can be adjusted to the soil level. In the case of
normally soiled items, use approximately either 35g (powder
Good washing results also depend on the correct amount of
11 - 20
detergent being used.
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum
21 - 30
°fH
peut être ajustée selon le degré de saleté. Pour les articles
detergent) or 35ml (liquid detergent) and additional tea spoon of
normally soiled items, use approximately either 35g (powder
detergent being used.
°fH
°Clark
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
21 - 30
detergent directly inside the tub. If tablets are used, one tablet
normalement sales, utilisez environ 25g (détergent en poudre)
31 - 60
Exceeding the stated amount does not result in a more effective
detergent) or 35ml (liquid detergent) and additional tea spoon of
Exceeding the stated amount does not result in a more effective
Degrés
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
will be enough.
ou 25ml (de détergent liquide) et ajouter une cuillère à thé de
wash and increases environmental pollution.
wash and increases environmental pollution.
detergent directly inside the tub. If tablets are used, one tablet
61 - 90
0 - 10
0 - 10
31 - 60
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
anglais
If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on
détergent directement dans la cuve. . Si vous utilisez des pastilles,
The amount can be adjusted to the soil level. In the case of
will be enough.
The amount can be adjusted to the soil level. In the case of
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
11 - 20
water before being placed in the dishwasher, reduce the amount
11 - 20
61 - 90
the lid.
une est suffisante.
normally soiled items, use approximately either 35g (powder
0 - 7
normally soiled items, use approximately either 35g (powder
If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with
of detergent used accordingly (minimum 25 g/ml) e.g. skip the
21 - 30
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum
detergent) or 35ml (liquid detergent) and additional tea spoon of
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avant de
21 - 30
water before being placed in the dishwasher, reduce the amount
powder/gel putted inside the tub.
detergent) or 35ml (liquid detergent) and additional tea spoon of
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
detergent directly inside the tub. If tablets are used, one tablet
la placer dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité de détergent
31 - 60
8 - 14
detergent directly inside the tub. If tablets are used, one tablet
of detergent used accordingly (minimum 25 g/ml) e.g. skip the
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
31 - 60
will be enough.
utilisée en conséquence (minimum 20 g/ml) c.-à-d. ne placez pas
61 - 90
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
15 - 20
If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with
will be enough.
powder/gel putted inside the tub.
de détergent à l'intérieur de la cuve.
61 - 90
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
water before being placed in the dishwasher, reduce the amount
If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with
21 - 42
of detergent used accordingly (minimum 25 g/ml) e.g. skip the
water before being placed in the dishwasher, reduce the amount
powder/gel putted inside the tub.
B
of detergent used accordingly (minimum 25 g/ml) e.g. skip the
43 - 62
A
powder/gel putted inside the tub.
D
B
A
C
B
h
A
1.
When measuring out the detergent refer to the mentioned ear-
B
lier information to add the proper quantity. Inside the dispenser
B there are indications to help the detergent dosing.
A
2
3 4
5
6 7 8
2.
Remove detergent residues from the edges of the dispenser
and close the cover until it clicks.
1. Lorsque vous mesurez le détergent, reportez-vous à
1.
When measuring out the detergent refer to the mentioned ear-
3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until
A
1.
When measuring out the detergent refer to the mentioned ear-
l'information mentionnée plus haut pour ajouter la bonne
the closing device is secured in place.
lier information to add the proper quantity. Inside the dispenser
lier information to add the proper quantity. Inside the dispenser
quantité. À l'intérieur du distributeur
B there are indications to help the detergent dosing.
B there are indications to help the detergent dosing.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
indications pour aider au dosage de détergent.
2.
2.
Remove detergent residues from the edges of the dispenser
Remove detergent residues from the edges of the dispenser
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des récipients
and close the cover until it clicks.
1.
When measuring out the detergent refer to the mentioned ear-
and close the cover until it clicks.
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
avant de fermer le couvercle; un clic se fait entendre.
3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until
program so that the best washing and drying results are always
3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until
lier information to add the proper quantity. Inside the dispenser
3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant
the closing device is secured in place.
achieved.
B there are indications to help the detergent dosing.
the closing device is secured in place.
vers le haut jusqu'à ce que le dispositif soit fermement en place.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
2.
Remove detergent residues from the edges of the dispenser
Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement, au
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
and close the cover until it clicks.
moment déterminé par le programme. Si vous utilisez un
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until
program so that the best washing and drying results are always
détergent « tout-en-un », nous vous conseillons d'utiliser la
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
the closing device is secured in place.
achieved.
touche PASTILLE, elle ajuste le programme de façon à toujours
program so that the best washing and drying results are always
obtenir les meilleurs résultats de lavage et séchage.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
achieved.
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
program so that the best washing and drying results are always
à trois reprises - vous entendrez un
for 5 seconds, until you hear a beep.
three times - a beep will be heard.
to select the desired hardness level (see
to select the level of rinse aid quantity to be
pour sélectionner la quantité de
for 5 seconds, until you hear a beep.
three times - a beep will be heard.
three times - a beep will be heard.
Water Hardness Table
°dH
Level
to select the level of rinse aid quantity to be
German degrees
to select the desired hardness level (see
to select the level of rinse aid quantity to be
Soft
0 - 6
three times - a beep will be heard.
Medium
7 - 11
Water Hardness Table
Average
12 - 17
°dH
Level
Hard
18 - 34
to select the level of rinse aid quantity to be
German degrees
Very hard
Soft
35 - 50
0 - 6
Medium
7 - 11
Average
12 - 17
1
Hard
18 - 34
Very hard
35 - 50
2
3
4
5
B
6
10
B
To open the detergent dispenser
press button A.
Introduce the detergent into
Pour ouvrir le distributeur
To open the detergent dispenser
the dry dispenser B only.
de détergent, appuyez sur
press button A.
le bouton C.
Place the amount of detergent
To open the detergent dispenser
Introduce the detergent into
for pre-washing directly inside
Insérez le détergent dans
press button A.
the tub.
le distributeur sec D
the dry dispenser B only.
To open the detergent dispenser
Introduce the detergent into
uniquement.
Place the amount of detergent
the dry dispenser B only.
press button A.
for pre-washing directly inside
Placez la quantité
Place the amount of detergent
Introduce the detergent into
de détergent pour le
the tub.
3sec
for pre-washing directly inside
the dry dispenser B only.
prélavage directement
the tub.
dans la cuve.
Place the amount of detergent
11
9
10
for pre-washing directly inside
the tub.
7.
Display
8.
Half Load indicator light
D
9.
Half Load button
10. Delay button
11. START/Pause button with indicator light / Tab
• Switch it
If you are no
The curren
adjust the qu
Press but
• Switch th
supplied.
s.
• Switch it
• Switch it
• Press but
37
Setting is co
• Switch it
If the rinse a
The curren
8
supplied. Th
Press but
run out of rin
s.
supplied.
the dishwash
• Switch it
please follow
Setting is co
• If you see
8
If the rinse a
• If there ar
supplied. Th
8
set a high
run out of rin
the dishwash
please follow
FILLING T
• If you see
• If there ar
dishwasher
8
set a high
To achieve t
useof deterg
We recomm
FILLING T
or chlorine,
Good washi
dishwasher
detergent be
°fH
To achieve t
French degrees
Exceeding t
useof deterg
wash and in
0 - 10
We recomm
The amount
or chlorine,
11 - 20
normally soi
Good washi
21 - 30
detergent) o
detergent be
°fH
detergent di
31 - 60
French degrees
Exceeding t
will be enou
wash and in
61 - 90
0 - 10
If the crocke
The amount
11 - 20
water before
normally soi
of detergent
21 - 30
detergent) o
powder/gel p
detergent di
31 - 60
1.
Upper rack
will be enou
61 - 90
If the crocke
2.
water before
3.
Upper rack height adjuster
of detergent
4.
Upper sprayer arm
powder/gel p
B
5.
Lower rack
A
6.
Cutlery basket
7.
Lower sprayer arm
8.
Filter Assembly
B
9.
Salt reservoir
A
10. Detergent and Rinse Aid dispens
1.
A
11. Rating plate
12. Control panel
2.
3. Close the
1.
A
The deterge
2.
according to
recommend
3. Close the
program so
achieved.
The deterge
according to
recommend
program so
achieved.
se trouvent des
1. Remove the lower rack and
unscrew the reservoir cap
(anticlockwise).
2. Only the first time you do this: fill
the salt reservoir with water.
3. Position the funnel (see figure)
7
When me
lier inform
B there a
Remove
and close
When me
the closin
lier inform
B there a
Remove
and close
the closin

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents