Table of Contents
  • Warranty
  • Garantie
  • Wartung
  • Опис Приладу
  • Чищення Приладу

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R 504N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje R 504N

  • Page 4 Preparation • Place the appliance on a flat, clean surface. This appliance is designed only for domestic use and it is • Insert the power lead plug into the mains socket. not intended for industrial use. Use the appliance for •...
  • Page 5: Warranty

    Gebrauchsanweisung gut auf und übergeben Sie diese WARNING! einem eventuellen neuen Besitzer. Appliance surface may be damaged, so do NOT use Beschreibung any abrasive cleaning agents. Sehen Sie sich bitte die Seiten mit den Abbildungen an! Cleaning the appliance Abbildungen: 1.
  • Page 6: Garantie

    • Niedrigere Einstellungen gewährleisten das Reinigung des Geräts Schneiden sehr dünner Scheiben (z.B. Salami, Schinken). • Gerät, Messer und Messerabstreifer mit einem feuchten Tuch abwischen und trockenreiben. Falls Ein-/Ausschalten des Geräts nötig, etwas Reinigungsmittel verwenden. Verletzungsgefahr wegen des sehr scharfen Messers Abnehmen / Einsetzen des Messers Wenn Sie das Gerät ausschalten, läuft das Messer noch ein paar Sekunden nach.
  • Page 7 Opis Vklop/izklop strojčka Poglejte strani z ilustracijami! Nevarnost, da vas poškoduje oster nož. Slike: Ko stroj izklopite, se nož še kratek čas vrti. Pazite, da se 1. Vrtljivi gumb z nastavno ploščo ga ne dotaknete z rokami. Nastavitev širine rezanja (0 do 15 mm) Ob prekinitvi električnega toka strojček ostane vklopljen.
  • Page 8 • Nož z gumbom obrnite do konca v smer urnih Blokada saonica u konačnom položaju: klizni prekidač kazalcev in ga posnemite. nalazi se na lijevoj strani. Pomicanje saonica: klizni prekidač nalazi se na desnoj strani. Slika C 7 Postolje • Nož vstavite tako, da ga držite navpično z gumbom, Nosiva površina za saonice.
  • Page 9 Slika A Rezanje • Okretni gumb (1) podesite na 0. • Saonice blokirajte kliznim prekidačem (6). • Hranu lagano pritiščite prema ploči za podešavanje, • Namotajte priključni kabel (9). te je polako pritiščite prema nožu, koji se okreće. Ne koristite aparat bez saonica i držača, osim ako je Jamstvo zaista potrebno zbog oblika i veličine hrane.
  • Page 10 Priprema: Čišćenje aparata • Aparat postavite na glatku, čistu površinu. • Aparat, nož i sečivo noža obrišite vlažnom krpom i • Utikač priključite u utičnicu. osušite. Po potrebi stavite malo sredstva za čišćenje. • Na aparat stavite saonice (5) i držalo (8). Skidanje / nameštanje noža •...
  • Page 11 Слики: При прекинувањето на слектричната струја, апаратот 1. Конце на вртење со плоча за прилагодуванје останува приклучен. Кога слектричната енергија е Наместување на широчината на реженје (0 до повторно уклучсна, анаратот почнува да работи. 15мм). Предупредување! 2. Безбедностно копче Притиснете го пред вклучувањето на апаратот. Ги Моторот...
  • Page 12 2. Bezpečnostní tlačítko Остранување/наместување на ножот Stiskněte jej před zapnutím kráječe. Zamezí nechtěnému zapnutí kráječe. Слика Б • Лизгачот го повлекувате ваназад за толку, ножот 3. Tlačítko pro zapnutí Rychlá a nepřerušovaná činnost. да буде достапен. • Ножот сосе колчето свртете го до самнот крај во 4.
  • Page 13 Obrázek C Upozornění! Nůž nasadíte tak, že jej držíte svisle s knoflíkem, potom jej otočte do konce v protisměru hodinových ručiček Motor se může přehřát. (až uslyšíte „klik“). Po uplynutí max. 5 minut nepřerušované činnosti, kráječ vypněte a nechejte jej ochladit. Sundávání...
  • Page 14 klzný spínač je na ľavej strane. Neprerušená prevádzka Posúvanie saní: klzný spínač je na pravej strane. • Najskôr stlačte bezpečnostný spínač (2) a držte ho 7. Stôl stlačený, potom stlačte tlačidlo ON (3), čim krájač Nosná plocha pre sane zapnete. Potom uvoľníte bezpečnostný spínač (2). 8.
  • Page 15 • Zložte nastavovaciu platňu. Maszynę do krojenia można podłączyć i użytkować tylko • Pri montáži (otočný gombík je nastavený na ← I) zgodnie z parametrami zawartymi na tabliczce najskôr vsuňte čapíky do otvorov na stole. znamionowej urządzenia. Nie należy uruchamiać zepsutego urządzenia bądź...
  • Page 16 urządzenie się włączyło. Przełącznik bezpieczeństwa ruchu wskazówek zegara (powinno się słyszeć można wówczas zwolnić (2). „klik”). • W celu wyłączenia urządzenia należy zwolnić Zdejmowanie/ zakładanie przesuwanej przycisk ON (3). podstawki Nieprzerwane działanie Rysunek D • Pokrętło należy ustawić na ‹ l. •...
  • Page 17 • За да спрете уреда натиснете отново копчето за Ограничение от ляво. Подвижен ограничител от дясно включване(3) и отпуснете. 7. Основа на приставката за придвижване Рязане Поддържа ограничителя 8. Приставка за малки парчета Фиг. А За безопасно рязане на малки парчета •...
  • Page 18: Опис Приладу

    корпусі приладу. Не приєднуйте прилад, якщо провід Съхранение або сам прилад пошкоджено. Завжди від’єднуйте прилад з електромережі після використання або при Режещия нож е много остър и може да ви нарани. пошкодженні. При вимкненні приладу з Дръжте уреда на недостъпно за децата място. електромережі, не...
  • Page 19: Чищення Приладу

    Вимкнення приладу Гарантiя • Встановіть ширину нарізання на позначку 0. Про умови гарантійного обслуговування даного • Просуньте каретку в напрямку до ножа в кінцеве приладу Ви можете дізнатися у представництві нашої положення та заблокуйте (6). фірми або в торговій організації, де Ви придбали Після...

Table of Contents