baltur TBG 35 MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur TBG 35 MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Two-stage progressive / modulating gas burners
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
e la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE
TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS
IT
EN
TBG 35 MC
0006160096_202206

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG 35 MC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baltur TBG 35 MC

  • Page 1 BRUCIATORI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS ITALIANO TBG 35 MC Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione Instruction manual for installation, use and maintenance ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT) 0006160096_202206...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................5 Materiale a corredo ......................................6 Campo di lavoro .......................................6 Targa identificazione bruciatore..................................7 Dati registrazione prima accensione ................................7 Descrizione componenti ....................................8 Quadro elettrico TBG 35MC .....................................8 Dimensioni di ingombro ....................................9 Applicazione del bruciatore alla caldaia ................................10 Collegamenti elettrici ......................................
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    • Se il bruciatore deve essere utilizzato all'interno di un impianto/ processo regolamentato dalla EN 746-2, Si prega di contattare gli SICUREZZA uffici commerciali Baltur. • La data di produzione dell'apparecchio (mese, anno) sono indicati SCOPO DEL MANUALE sulla targa identificazione bruciatore presente sull'apparecchio.
  • Page 5 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 6 ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. (pioggia, sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle - non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da norme e prescrizioni vigenti.
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBG 35 MC Potenza termica massima metano Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Funzionamento Bistadio progressivo modulante Trasformatore metano 50 hz 26 kV - 40 mA - 230/240 V Stm³/h Portata massima metano Stm³/h...
  • Page 8: Materiale A Corredo

    Riduzione disco CAMPO DI LAVORO mbar TBG 35 P / PN TBG 35 MC / ME /h (Metano) /h (G.P.L.) IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore- caldaia.
  • Page 9: Targa Identificazione Bruciatore

    ITALIANO TARGA IDENTIFICAZIONE BRUCIATORE Logo aziendale Ragione sociale azienda Codice prodotto Modello bruciatore Matricola Potenza combustibili liquidi Potenza combustibili gassosi Pressione combustibili gassosi Viscosità combustibili liquidi Potenza motore ventilatore Tensione di alimentazione Grado di protezione Paese di costruzione e numeri di certificato di omologazione Data di produzione mese / anno Codice a barre matricola bruciatore DATI REGISTRAZIONE PRIMA ACCENSIONE...
  • Page 10: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Dispositivo regolazione testata Coperchio chiocciola Flangia attacco rampa gas Quadro elettrico Motore Servomotore regolazione aria/gas Pressostato aria Flangia attacco rampa gas Quadro elettrico Motore Servomotore regolazione aria/gas Pressostato aria QUADRO ELETTRICO TBG 35MC Apparecchiatura Trasformatore d'accensione Contattore motore...
  • Page 11: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello E Ø F Ø TBG 35 MC 140 ÷ 300 Modello LØ N Ø TBG 35 MC 200 ÷ 245 9 / 30 0006160096_202206...
  • Page 12: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTA • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponendo la corda (2) tra la flangia e guarnizione.
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 14: Schema Di Principio Rampa Gas

    Pressostato aria Valvola di sicurezza Testa di combustione Regolatore di pressione Valvola farfalla regolazione gas Dispositivo di controllo tenuta valvole (obbligatorio per bruciatore con A cura dell'installatore portata termica nominale massima superiore a 1200kW) Limite fornitura Baltur 12 / 30 0006160096_202206...
  • Page 15: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO La regolazione della portata di combustibile in primo e in secondo stadio è effettuata mediante una valvola profilata azionata dal servomotore elettrico (7).Il movimento della serranda dell'aria (8) è derivato dalla rotazione del servomotore (7) mediante il sistema di leve (1).Per la regolazione della posizione della serranda aria in funzione della potenza bruciata in primo e in secondo stadio, consultare il paragrafo : "Accensione e regolazione".Alla...
  • Page 16: Descrizione Del Funzionamento Della Modulazione

    è praticamente indispensabile quando il bruciatore lavora su focolare pressurizzato e/o ad alto carico termico. BRUCIATORE Valore indicato dall'indice 4 TBG 35 MC 3 ÷ 31 0 ÷ 6 • Allentare la vite (1) • Agire sulla vite (2) per posizionare la testa di combustione (3) riferendosi all'indice (4) •...
  • Page 17: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MANUALE DEL BRUCIATORE. E' possibile effettuare il controllo della combustione su tutto il campo di lavoro del bruciatore comandando manualmente l'apparecchiatura. Dopo aver scollegato il connettore caldaia (3) che porta i segnali della linea termostatica, inserire al suo posto il connettore (4) fornito a corredo del bruciatore.
  • Page 18 ITALIANO REGOLAZIONE DELLA POTENZA IN SECONDO STADIO • Alla prima accensione possono verificarsi “blocchi” successivi dovuti a: Dopo aver completato la regolazione per la prima accensione, - Lo sfogo dell’aria dalla tubazione del gas non è stato eseguito premere l'interruttore sul connettore (4) verso il massimo.Verificare correttamente e quindi la quantità...
  • Page 19: Misurazione Della Corrente Di Ionizzazione

    ITALIANO L'apparecchiatura deve seguire completamente il suo ciclo e 3 CAUTELA / AVVERTENZE secondi dopo che si è formata la fiamma di accensione, arrestarsi Controllare che l'accensione avvenga regolarmente. Nel caso in "blocco". in cui sia chiuso il passaggio tra testa e disco, può capitare Occorre effettuare questa verifica anche con bruciatore già...
  • Page 20: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Lme

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LME... FUNZIONAMENTO. Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a ROSSO tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare GIALLO il dispositivo di comando e controllo. VERDE Sia «LED»...
  • Page 21 ITALIANO DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO. In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il significato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso).
  • Page 22 ITALIANO SCHEMA DEI COLLEGAMENTI E CONTROLLO DELLA SEQUENZA DI AGK25... Resistenza PTC LAVORO DELL'APPARECCHIATURA LME 22... Messaggio di errore (allarme) Interfaccia di Comunicazione del Bruciatore BV... Valvola del Combustibile Indicatore di Posizione Chiusa Dbr.. Ponticello cablaggio EK.. Pulsante di reset del blocco remoto (interno) EK2 Pulsante di reset del blocco remoto Sonda di Ionizzazione Segnale di Fiamma...
  • Page 23 ITALIANO REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN72.4D5A20 PER TBG...MC Camma regolazione aria 2° fiamma (120°) Perno inserzione ed esclusione accoppiamento motore - albero Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (0°) camme III Camma regolazione aria 1°fiamma (10°) Scala di riferimento IV Camma aria accensione (30°) IV > III Indicatore di posizione Camma trasformatore accensione (40°)* Camme regolabili...
  • Page 24: Schema Di Regolazione Testa Di Combustione E Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI 1 - Elettrodo ionizzazione 2 - Elettrodo accensione TBG 35 MC 3 - Disco fiamma 4 - Miscelatore 5 - Tubo mandata gas A - ATTENZIONE: uscita foro ugello centrale in prossimità della punta...
  • Page 25: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 26 ITALIANO • Estrarre completamente il gruppo miscelazione (18) nella direzione indicata dalla freccia, dopo aver sfilato i cavi di accensione e ionizzazione (14) dai rispettivi elettrodi. Completare le operazioni di manutenzione, procedere con il rimontaggio della testa di combustione, seguendo a ritroso il percorso sopra descritto, dopo aver verificato la corretta posizione degli elettrodi di accensione e di ionizzazione (vedi scheda SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO...
  • Page 27: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTANZA, ELETTRODI ANNO VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTANZA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNO VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA...
  • Page 28: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 29: Istruzioni Montaggio Riduzioni Per Gpl

    TBG 35 MC per il combustibile GPL. 1) Dopo aver allentato le viti di fissaggio 1 rimuovere le riduzioni A (N.2) dalle rispettive sedi.
  • Page 30: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare con Disturbo della corrente di ionizzazione da micro-amperometro analogico. parte del trasformatore di accensione. Sostituire il sensore fiamma.
  • Page 31: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 29 / 30 0006160096_202206...
  • Page 32 ITALIANO APPARECCHIATURA GNYE VERDE / GIALLO CONTROLLO TENUTA VALVOLE SENSORE FIAMMA BRUNO SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO NERO RESISTENZE AUSILIARIE CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA DI FUNZIONAMENTO *** Solo per taratura CONTATTORE MOTORE VENTOLA ** A rchiesta L1 - L2- L3 Fasi RELÉ...
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................5 Standard accessories .......................................6 Operating range .......................................6 Burner identification plate ....................................7 Data recorded during first start-up ..................................7 Component description ....................................8 TBG 35MC electrical switchboard ..................................8 Overall dimensions ......................................9 Burner connection to the boiler .....................................10 Electrical connections ......................................
  • Page 34: Warnings For Use In Safety Conditions

    • If the burner is to be used inside a system/process regulated by EN 746-2, Please contact sales offices Baltur. • The equipment production date (month, year) is written on the burner identification plate located on the equipment.
  • Page 35 Contact only qualified personnel. - At the end of the adjustment procedures, check that all the • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised locking devices of mechanical securing systems are properly assistance centres or by its local distributor using only original spare tightened.
  • Page 36 ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. - The power supply cable for the equipment must not be replaced • Check that the feed line and the train comply with current law and by the user. If the cable is damaged, turn the equipment off and regulations.
  • Page 37: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 35 MC Maximum natural gas heat power Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Operation Two-stage progressive / modulating 50 Hz natural gas transformer 26 kV - 40 mA - 230/240 V Stm³/h...
  • Page 38: Standard Accessories

    4-pole connector Disk reduction OPERATING RANGE mbar TBG 35 P / PN TBG 35 MC / ME /h (Metano) /h (G.P.L.) IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination.
  • Page 39: Burner Identification Plate

    ENGLISH BURNER IDENTIFICATION PLATE Company logo Company name Product code Burner model Serial number Liquid fuel power Gaseous fuel power Gaseous fuel pressure Liquid fuel viscosity Fan motor power Power supply voltage Protection rating Country of origin and numbers of certificate of approval Manufacturing date - month / year Bar code serial number of burner DATA RECORDED DURING FIRST START-UP...
  • Page 40: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device Scroll cover Gas train connector flange Electrical panel Motor Air/gas regulation servomotor Air pressure switch Gas train connector flange Electrical panel Motor Air/gas regulation servomotor Air pressure switch TBG 35MC ELECTRICAL SWITCHBOARD Control box Ignition transformer...
  • Page 41: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model E Ø F Ø TBG 35 MC 140 ÷ 300 Model LØ N Ø TBG 35 MC 200 ÷ 245 9 / 30 0006160096_202206...
  • Page 42: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer. • Position the insulating gasket (13) on the sleeve, by inserting the cord (2) between the flange and the gasket.
  • Page 43: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
  • Page 44: Gas Train Block Diagram

    Air pressure switch Safety valve Combustion head Pressure regulator Gas regulation throttle valve Valve seal control device (mandatory for burners with maximum rated To be carried out by the installer heating capacity higher than 1200kW) Baltur supply limit 12 / 30 0006160096_202206...
  • Page 45: Operating Description

    ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The gas flow adjustment in the first and second stage is carried out by a streamlined valve activated by the electric servomotor (7). The movement of the air damper (8) depends on the rotation of the servomotor (7) through a lever system (1).For the adjustment of the air damper position according to the power burned in the first and second stage, consult section: "Ignition and regulation".
  • Page 46: Modulation Operation Description

    BURNER Value indicated by index 4 TBG 35 MC 3 ÷ 31 0 ÷ 6 • Loosen the screw (1) • Turn screw (2) to position the combustion head (3), referring to index (4) •...
  • Page 47: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION INSTRUCTIONS FOR MANUAL BURNER OPERATION. Combustion may be checked throughout the entire burner operating range by controlling the equipment manually. After disconnecting the boiler connector (3) taking signals from the thermostat line, insert the connector (4) in its place, which is supplied with the burner.
  • Page 48 ENGLISH SECOND STAGE POWER REGULATION. • During the first ignition several “lock outs” may occur due to the following reasons: After first ignition adjustment, press the switch on the connector (4) towards the maximum.Check that the electric servomotor second - The gas piping has not been bled from air correctly and so there is not enough gas to provide a stable flame.
  • Page 49: Ionisation Current Measurement

    ENGLISH The equipment must run through its cycle completely and, three CAUTION / WARNINGS seconds after the ignition flame has formed, “lock-out”. Check that the ignition takes place properly. If the passage This test should also be conducted with the burner already on. The between the head and the disk is closed, the speed of the apparatus should shut down immediately when the ionisation cable (air/fuel) mix may be so high that ignition is difficult.
  • Page 50: Control And Command Equipment Lme

    ENGLISH CONTROL AND COMMAND EQUIPMENT LME... OPERATION. The reset button «EK...» is the main element to access all diagnostics functions (activation and deactivation) and serves to unlock the command YELLOW and control device. GREEN Both «LED» and «EK...» are positioned under the transparent button. Pressing this button, you reset the command and control equipment. There are two diagnostics choices: 1.
  • Page 51 ENGLISH MALFUNCTION AND LOCK CAUSE DIAGNOSTICS. In the event of a burner lock-out, the red light on the reset button will be fixed. To activate the diagnosis phase (red light blinking fast) press the button for more than 3 seconds. The table below indicates the meaning of the block or fault cause according to the number of flashings (always red).
  • Page 52 ENGLISH WIRING DIAGRAM AND OPERATION CONTROL SEQUENCE OF AGK25... PTC resistance EQUIPMENT LME 22... Error message (alarm) Burner Communication Interface BV... Fuel Valve Closed Position Indicator Dbr.. Wiring jumper EK.. Remote lockout reset button (internal) EK2 Remote lockout reset button ION__tab_Ionisation probe Flame Signal FSV Flame signal amplifier...
  • Page 53 ENGLISH SERVOMOTOR CAMS SQN72.4D5A20 FOR TBG...MC REGULATION 2nd flame air regulation cam (120°) Motor-camshaft coupling On/Off pin Total air closure (burner stopped) (0°) Reference scale III 1st flame air regulation cam (10°) Position indicator IV Ignition air cam (30°) IV > III Adjustable camshaft Ignition transformer cam (40°)* Use the corresponding rings to modify the adjustment of the utilized...
  • Page 54: Diagram For Regulating The Combustion Head And The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE 1 - Ionisation electrode 2 - Ignition electrode TBG 35 MC 3 - Flame disc 4 - Mixer 5 - Gas delivery pipe A - CAUTION: nozzle hole outlet near the electrode tip.
  • Page 55: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 56 ENGLISH • Completely remove the mixing unit, pulling it out in the direction shown by arrow (18), after pulling the ignition and ionisation cables (14) out of their electrodes (figure 4). Complete maintenance operations, proceed with re-assembly of the combustion head, following the above instructions in reverse order, after having checked for the correct position of the ignition and ionisation electrodes (see the COMBUSTION HEAD AND ELECTRODE DISK DISTANCE REGULATION diagram).
  • Page 57: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRODES YEAR ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEAR VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK IONISATION PROBE YEAR ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 58: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 59: Reducers Assembly Instructions For Lpg

    LPG TBG 35 MC fuel. 1) After loosening the fastening screws 1 remove the two reducers A (N.2) from their respective seats.
  • Page 60: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an analogue Disturbance to ionization current from the micro-ammeter. ignition transformer. Replace the flame sensor.
  • Page 61: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 29 / 30 0006160096_202206...
  • Page 62 ENGLISH CONTROL BOX GNYE GREEN / YELLOW VALVE SEAL CONTROL BLUE Flame sensor BROWN EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING BLACK ELEMENT OPERATION LAMP BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT OPERATION INDICATOR LIGHT *** For calibration only FAN MOTOR CONTACTOR ** Upon request L1 - L2- L3 Phases INVERTER START RELAY N - Neutral...
  • Page 64 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

17360010

Table of Contents