Two-stage progressive / modulating gas burners with electronic cam (68 pages)
Summary of Contents for baltur TBG 35 ME
Page 1
BRUCIATORI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS ITALIANO TBG 35 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 17350010 Instruction manual for installation, use and maintenance ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT) 0006160161_202311...
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ....................... 2 Caratteristiche tecniche .............................. 6 Materiale a corredo ......................................7 Targa identificazione bruciatore ..................................7 Campo di lavoro ......................................8 Caratteristiche tecnico funzionali ...................................9 Caratteristiche costruttive ....................................9 Descrizione componenti ....................................10 Quadro elettrico ......................................10 Dimensioni di ingombro ....................................
Standard EN 746-2. manutenzioni periodiche indicate dal fabbricante. Contattare gli uffici commerciali Baltur. • ll libretto di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale •...
Page 5
• L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sul manuale solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o • L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i originali.
Page 6
ITALIANO ’ non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide vvertenze particolari per l uSo del gaS e/o a piedi umidi; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle non tirare i cavi elettrici; norme e prescrizioni vigenti.
Page 7
ITALIANO ti requisiti: cura dell inStallatore Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazio- "requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diretta" ne del bruciatore. (fare riferimento a EN 60947-5-1: 2016, Allegato K). •...
ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBG 35 ME Guarnizione flangia attacco bruciatore Cordone isolante N° 4 M 12 Prigionieri N° 4 M 12 Dadi esagonali N° 4 Ø 12 Rondelle piane Riduzione disco TARGA IDENTIFICAZIONE BRUCIATORE Logo aziendale Ragione sociale azienda...
ITALIANO CAMPO DI LAVORO mbar TBG 35 P / PN TBG 35 MC / ME /h (Metano) /h (G.P.L.) IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore- caldaia.
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE I bruciatori risultano composti da: • Bruciatore di gas conforme alle normative europee EN 676 ed alle Direttive Europee 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; • Presa d'aria comburente con serranda a farfalla per la regolazio- (UE) 2016/426. ne della portata d'aria.
ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio.
ITALIANO PRESSOSTATO ARIA Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) l’appa- recchiatura se la pressione dell’aria non è quella prevista. Il pressostato deve quindi essere regolato per intervenire chiudendo il contatto NO (normalmente aperto) quando la pressione dell’aria nel bruciatore raggiunge il valore a cui è...
ITALIANO PRESSOSTATI DI CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEL GAS I pressostati gas possono essere utilizzati in tre configurazioni diverse: • Pressostato di massima • Pressostato di minima • Pressostato di controllo tenuta valvole I pressostati di minima e di massima hanno lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando la pressione del gas non risulta compresa nei valori previsti.
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA RIVESTIMENTO REFRATTARIO Il rivestimento refrattario posto sul portellone della camera di combu- stione, protegge il portellone della caldaia dalle elevate temperature che si sviluppano nella camera di combustione. Permette inoltre di migliorare il raggiungimento della temperature otti- mizzando la combustione.
ITALIANO PREDISPOSIZIONE PER ATTACCO RAMPA VERSO L'ALTO Se si desidera portare il lato di ingresso rampa verso l'alto, prima di applicare il bruciatore alla caldaia, seguire la procedura seguente: • Seguendo le istruzioni riportate al paragrafo " Manutenzione", estrarre il gruppo miscelazione e togliere la vite (8) che collega l'a- sta di avanzamento (14) del gruppo con il tubo mandata gas (15).
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Rispettare le normative nazionali ed europee applicabili relative alla sicurezza elettrica; • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde.
Page 20
ITALIANO • Avvitare le viti (6) esercitando una coppia di serraggio adeguata ad assicurare la corretta tenuta, per richiudere il coperchio del quadro eletttrico. CAUTELA / AVVERTENZE L’apertura del quadro elettrico del bruciatore è consentita esclusivamente a personale professionalmente qualificato. Il motore elettrico è...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONA- Nel normale funzionamento la sonda di modulazione applicata alla caldaia rileva le variazioni di temperatura o pressione, ed automati- MENTO A DUE STADI PROGRESSI- camente provvede ad adeguare l'erogazione di combustibile e aria comburente inserendo i relativi servomotori. Il bruciatore riesce così...
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare una pressione di aria esistente durante la fase di preventilazione. • Effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione del gas I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e massima) con le cautele del caso e con porte e finestre aperte.
ITALIANO SenSore fiamma • Verificare il funzionamento del rilevatore di fiamma come segue: - staccare il cavo proveniente dall'elettrodo di ionizzazione; - avviare il bruciatore; - l'apparecchiaura completerà il ciclo di controllo e dopo due secondi manderà in blocco il bruciatore per mancata fiamma di accensione;...
è eccessiva, si potrebbe verificare forte turbolenza d'aria e quindi difficoltà d'accensione. Modello Valore indice (4) 3 ÷ 31 0 ÷ 6 TBG 35 ME Distanza testa-disco; regolare la distanza X seguendo le in- dicazioni: • allentare la vite (10), •...
SCHEMA DI REGOLAZIONE DISTANZA DISCO ELETTRODI MIN 8 1 - Elettrodo ionizzazione 2 - Elettrodo accensione TBG 35 ME 3 - Disco fiamma 4 - Miscelatore 5 - Tubo mandata gas E - ATTENZIONE: uscita foro ugello centrale in prossimità della punta dell'elettrodo.
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Controllare che il filtro del combustibile sia pulito. Se necessario sostituirlo. •...
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE DIFFUSORE ESTERNO CONTROLLO VISIVO DELLO STATO ANNO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICA- ANNO ELETTRODI RE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNO DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICA- ANNO...
ITALIANO CICLO DI VITA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. La seguente tabella illustra la vita attesa di progetto dei principali componenti di sicurezza;...
ITALIANO ISTRUZIONI MONTAGGIO RIDUZIONI PER GPL CAUTELA / AVVERTENZE Nel caso di funzionamento con combustibile GPL inserire le apposite In alcune particolari applicazioni, nel caso si verificassero riduzioni fornite a corredo del bruciatore.Per il montaggio delle ridu- pulsazioni di fiamma durante il funzionamento del bruciatore zioni seguire le istruzioni sotto riportate.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE irregolaritÁ poSSibile cauSa rimedio L'apparecchio va in "blocco" con Disturbo della corrente di ionizzazione Invertire l'alimentazione (lato 230V) del fiamma (lampada rossa accesa). da parte del trasformatore di accensio- trasformatore di accensione e verificare con Guasto circoscritto al dispositivo di micro-amperometro analogico.
Page 34
ITALIANO APPARECCHIATURA GNYE VERDE / GIALLO SENSORE FIAMMA SONDA DI PRESSIONE BRUNO SONDA DI TEMPERATURA NERO RELE’ TERMICO CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESI- STENZE AUSILIARIE CONTATTORE MOTORE VENTOLA CONTATTORE ESTERNO MOTORE VENTOLA "REGOLATORE ELETTRONICO “PRESSOSTATO DI MASSIMA“...
Page 35
ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ........................2 Technical specifications ............................. 6 Standard accessories ....................................7 Burner identification plate ....................................7 Operating range ......................................8 Technical functional characteristics ................................9 Design characteristics ....................................9 Component description ....................................10 Electrical panel ......................................10 Overall dimensions ...................................... 11 Supply line ........................................12 Gas burner block diagram ...................................12 Air pressure switch ......................................13...
The burner must NOT be used in production cycles and industrial processes, the latter governed by the Standard EN 746-2 Con- tact sales offices Baltur. urpoSe of thiS manual This manual is aimed at ensuring the safe use of the product to which it •...
Page 37
Contact only qualified personnel. generator. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR au- Check combustion and adjust combustion air and fuel flow and ( thorised assistance centres or by its local distributor using only O2 / CO / NOx) emissions in accordance with the law in force.
Page 38
ENGLISH do not leave the equipment exposed to atmospheric agents (such pecial precautionS when uSing gaS as rain or sun etc.) unless there is explicit provision for this; • Check that the feed line and the train comply with current law and do not allow the equipment to be used by children or inexpert regulations.
Page 39
ENGLISH a manual operation to be restored. o be carried out by the inStaller When the emergency device is restored, the burner must not be • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. able to start autonomously, but a further “run” action by the opera- •...
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 35 ME Maximum natural gas heat power Minimum natural gas heat power ¹) natural gas emissions mg/kWh Class 3 Operation Two-stage progressive / modulating 50 Hz natural gas transformer 26 kV - 40 mA - 230/240 V Methane maximum flow rate Stm³/h...
ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBG 35 ME Burner coupling flange gasket Insulating cord No. 4 M 12 Stud bolts No. 4 M 12 Hexagon nuts No. 4 Ø 12 Flat washers Disk reduction BURNER IDENTIFICATION PLATE Company logo Company name...
ENGLISH OPERATING RANGE mbar TBG 35 P / PN TBG 35 MC / ME /h (Metano) /h (G.P.L.) IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination. For correct working of the burner, the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
ENGLISH TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS DESIGN CHARACTERISTICS Burners are composed by: • Gas burner compliant with the European standards EN 676 and with the European Directives 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/ • Combustion air intake with throttle gate for the regulation of the UE;...
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device Scroll cover Gas train connector flange Electrical panel Motor Air regulation servomotor Gas regulation servomotor Air pressure switch Burner identification plate ELECTRICAL PANEL Control box Ignition transformer Motor contactor START/STOP switch Fuse...
ENGLISH SUPPLY LINE The figure below shows the gas supply line block diagram. The gas train is certified in compliance with EN 676 Standard and supplied separately from the burner. DANGER / ATTENTION Install a manual shut-off valve and a vibration-proof joint upstream of the gas valve, according to the layout shown in the block diagram.
ENGLISH AIR PRESSURE SWITCH The air pressure switch stops the equipment operation if air pressure is not at the expected value. The pressure switch must therefore be adjusted so that it is triggered to close the NO (normally open) contact when the air pressure in the burner reaches the set value.
ENGLISH GAS CONTROL PRESSURE SWITCHES The gas pressure switches can be used in three different configura- tions: • Maximum pressure switch • Minimum pressure switch • Valve seal control pressure switch The task of the minimum and maximum pressure switches is to pre- vent the burner from operating when gas pressure is not between the expected range.
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER REFRACTORY LINING The refractory lining on the hatch of the combustion chamber protects the boiler hatch from the high temperatures that develop in the com- bustion chamber. It also abbreviates the time necessary to reach the proper temperature, optimizing combustion.
ENGLISH PREPARATION FOR CONNECTING THE TRAIN TUR- NED UPWARD If you wish to orient the entrance train side upward before applying the burner to the boiler, proceed as follows. • Following the instructions detailed in the “Maintenance” para- graph, extract the mixer assembly and remove the screw (8) which connects the unit’s forward movement rod (14) to the gas delivery pipe (15).Remove the screw (16) which connects the gas mixer (17) to the pipe.
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Observe applicable National and European Standards regarding electrical safety; • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. •...
Page 52
ENGLISH • To close the electrical panel lid, tighten the screws (6) with ade- quate torque to ensure the correct seal. CAUTION / WARNINGS Only professionally qualified personnel may open the burner electrical switchboard. The electric motor is equipped with an automatic reset thermal cut-out that causes it to stop when overheating.
ENGLISH DESCRIPTION OF THE TWO-STA- boiler completely and showing the corresponding error message on the display). GE PROGRESSIVE OPERATION To "unlock" the equipment, press the RESET button for about half a second. The burner is fitted with an electronic cam controlled by a microproces- sor for intermittent operation, and for the control and monitoring of the etail of throttle valve for gaS flow regulation by meanS of blown air gas burners.
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION expected range. The minimum value pressure switch makes use of the NO (normally • Bleed out the air contained in the gas piping, with due precautions open) contact which is closed when the pressure switch detects a pres- and with doors and windows open.
ENGLISH flame SenSor • Verify the flame detector operation as follows: - disconnect the wire coming from the ionisation electrode; - start the burner; - The equipment will complete the control cycle and after two seconds will lock the burner due to the lack of ignition flame; - switch off the burner;...
Check that the ignition takes place properly, if the opening is excessive there might be strong air turbulence, thus difficult ignition. Model Index value (4) 3 ÷ 31 0 ÷ 6 TBG 35 ME Head-disk distance; adjust distance X following the in- structions: • loosen the screws (10), •...
DIAGRAM FOR REGULATING THE ELECTRODE DISK DISTANCE MIN 8 1 - Ionisation electrode 2 - Ignition electrode TBG 35 ME 3 - Flame disc 4 - Mixer 5 - Gas delivery pipe E - WARNING: nozzle hole outlet near the electrode tip.
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Check that the fuel filter is clean. Replace it, if necessary. • Check that all components of the combustion head are in good condition, have not been deformed and are free from impurities or deposits deriving from the installation environment and/or from combustion.
ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD EXTERNAL DIFFUSER VISUAL CHECK OF THE CONDITION YEAR VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTAN- YEAR ELECTRODES CE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEAR FLAME DISC VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS.
ENGLISH LIFE CYCLE The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. The table below shows the project expected lifespan of the main safety components;...
ENGLISH REDUCERS ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR LPG CAUTION / WARNINGS In the event of functioning with LPG fuel connect the appropriate In some particular applications, in the event that there are reducers supplied with the burner.For the assembly of the reducers pulsations in the flame during the functioning of the burner with follow the instructions below.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGU- LARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION irregularity poSSible cauSe remedy Appliance locks out due to no flame Disturbance to ionization current from Invert the ignition transformer power supply (red light lit).The fault is in the flame the ignition transformer.
Page 66
ENGLISH CONTROL BOX GNYE GREEN / YELLOW Flame sensor BLUE PRESSURE PROBE BROWN TEMPERATURE PROBE BLACK THERMAL RELAY BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP FAN MOTOR CONTACTOR EXTERNAL CONTACTOR FAN MOTOR ”ELECTRONIC REGULATOR “MAXIMUM PRESSURE SWITCH“...
Page 68
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.
Need help?
Do you have a question about the TBG 35 ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers