baltur TBG 45 MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur TBG 45 MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e
la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH
IT
EN
CON CAMMA MECCANICA
MECHANICAL CAM
TBG 45 MC
17240010
TBG 60 MC
17310010
0006160085_202304

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG 45 MC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur TBG 45 MC

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI CON CAMMA MECCANICA PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH MECHANICAL CAM ITALIANO TBG 45 MC Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 17240010 Instruction manual for TBG 60 MC installation, use and maintenance...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..................................2 Caratteristiche tecniche ........................................6 Targa identificazione bruciatore ....................................7 Dati registrazione prima accensione ....................................7 Campo di lavoro ...........................................8 Descrizione componenti .......................................9 Quadro elettrico ...........................................9 Dimensioni di ingombro ......................................10 Applicazione del bruciatore alla caldaia ...................................11 Collegamenti elettrici ........................................12 Schema di principio rampa gas ......................................14 Descrizione del funzionamento ......................................15...
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del cessi industriali, disciplinati questi ultimi dallo Standard EN 746-2. costruttore per i danni causati da errori nell’installazione e nell’uso, e Contattare gli uffici commerciali Baltur. comunque da inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso. •...
  • Page 5 L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi dispositivi di sicurezza e controllo prescritti dalle norme vigenti.
  • Page 6 ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. - non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e/o a piedi umidi; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle - non tirare i cavi elettrici; norme e prescrizioni vigenti.
  • Page 7 ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE • L’arresto d’emergenza dovrà essere operato garantendo i se- guenti requisiti: • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimenta- - Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i zione del bruciatore. "requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diret- •...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBG 45 MC TBG 60 MC Potenza termica massima metano Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Funzionamento Modulazione meccanica Modulazione meccanica Trasformatore metano 50 hz 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V Stm³/h...
  • Page 9: Targa Identificazione Bruciatore

    ITALIANO ¹) EMISSIONI GAS METANO ²) EMISSIONI GAS PROPANO Classi definite secondo la normativa EN 676. Emissioni CO metano / propano ≤ 100 mg/kWh Classe Emissioni NOx in mg/kWh gas metano Classe Emissioni NOx in mg/kWh gas propano ≤ 170 ≤...
  • Page 10: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO TBG 45MC TBG 60MC mbar m /h(Metano) m /h(G.P.L.) IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore- caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente;...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Dispositivo regolazione testata Coperchio chiocciola Flangia attacco rampa gas Quadro elettrico Motore Servomotore regolazione aria/gas Pressostato aria QUADRO ELETTRICO Apparecchiatura Trasformatore d'accensione Contattore motore (Solo con alimentazione trifase) Relè termico (Solo con alimentazione trifase) Connettore 7 poli Connettore 4 poli Led bruciatore acceso...
  • Page 12: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Ø G Modello E Ø F Ø TBG 45 MC 140 ÷ 300 TBG 60 MC 140 ÷ 300 Modello LØ N Ø TBG 45 MC Rp 1"1/2 200 ÷ 245 TBG 60 MC Rp 1"1/2 225 ÷...
  • Page 13: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTA • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponen- do la corda (2) tra la flangia e guarnizione.
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1. • Assicurarsi che la linea elettrica sia alimentata con valori di tensione e frequenza indicati in targhetta.
  • Page 15 ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispettivamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione IP 44 (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. Avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio adeguata ad assicurare la corretta tenuta, per richiudere il coperchio del quadro elettrico.
  • Page 16: Schema Di Principio Rampa Gas

    Pressostato aria Valvola di sicurezza Testa di combustione Regolatore di pressione Valvola farfalla regolazione gas Dispositivo di controllo tenuta valvole (obbligatorio per bruciatore con A cura dell'installatore portata termica nominale massima superiore a 1200kW) Limite fornitura Baltur 14 / 32 0006160085_202304...
  • Page 17: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO La regolazione della portata di combustibile in primo e in secondo stadio è effettuata mediante una valvola profilata azionata dal servo- motore elettrico (7).Il movimento della serranda dell'aria (8) è derivato dalla rotazione del servomotore (7) mediante il sistema di leve (1).Per la regolazione della posizione della serranda aria in funzione della potenza bruciata in primo e in secondo stadio, consultare il paragrafo : "Accensione e regolazione".Alla chiusura dell'interruttore...
  • Page 18: Descrizione Del Funzionamento Della Modulazione

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA MODULAZIONE Quando il bruciatore è acceso alla portata minima, se la sonda di mo- dulazione lo richiede (regolata ad un valore di temperatura o pressione superiore a quella esistente in caldaia) il servomotore di regolazione aria / gas inizia a girare;...
  • Page 19: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MANUALE DEL BRUCIATORE. E' possibile effettuare il controllo della combustione su tutto il campo di lavoro del bruciatore comandando manualmente l'apparecchiatura. Dopo aver scollegato il connettore caldaia (3) che porta i segnali del- la linea termostatica, inserire al suo posto il connettore (4) fornito a corredo del bruciatore.
  • Page 20 ITALIANO REGOLAZIONE DELLA POTENZA IN SECONDO STADIO • Alla prima accensione possono verificarsi “blocchi” successivi dovuti a: Dopo aver completato la regolazione per la prima accensione, pre- - Lo sfogo dell’aria dalla tubazione del gas non è stato eseguito mere l'interruttore sul connettore (4) verso il massimo.Verificare che correttamente e quindi la quantità...
  • Page 21: Misurazione Della Corrente Di Ionizzazione

    ITALIANO L'apparecchiatura deve seguire completamente il suo ciclo e 3 se- CAUTELA / AVVERTENZE condi dopo che si è formata la fiamma di accensione, arrestarsi in Controllare che l'accensione avvenga regolarmente. Nel caso "blocco". in cui sia chiuso il passaggio tra testa e disco, può capitare Occorre effettuare questa verifica anche con bruciatore già...
  • Page 22: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Lme

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LME... FUNZIONAMENTO. Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a ROSSO tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare GIALLO il dispositivo di comando e controllo. VERDE Sia «LED»...
  • Page 23 ITALIANO DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO. In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il signifi- cato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso).
  • Page 24 ITALIANO SCHEMA DEI COLLEGAMENTI E CONTROLLO DELLA SEQUENZA AGK25... Resistenza PTC DI LAVORO DELL'APPARECCHIATURA LME 22... Messaggio di errore (allarme) Interfaccia di Comunicazione del Bruciatore BV... Valvola del Combustibile Indicatore di Posizione Chiusa Dbr.. Ponticello cablaggio EK.. Pulsante di reset del blocco remoto (interno) EK2 Pulsante di reset del blocco remoto Sonda di Ionizzazione Segnale di Fiamma...
  • Page 25 ITALIANO REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN72.4D5A20 PER TBG...MC Camma regolazione aria 2° fiamma (120°) Perno inserzione ed esclusione accoppiamento motore - al- Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (0°) bero camme Camma regolazione aria 1°fiamma (10°) Scala di riferimento Camma aria accensione (30°) IV > III Indicatore di posizione Camma trasformatore accensione (40°)* Camme regolabili...
  • Page 26: Schema Di Regolazione Testa Di Combustione E Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI 0002935683_4560MC 1 - Elettrodo ionizzazione 2 - Elettrodo accensione TBG 45MC 3 - Disco fiamma 4 - Miscelatore TBG 60MC 5 - Tubo mandata gas E - ATTENZIONE: uscita foro ugello centrale in prossimità della punta dell'elettrodo 24 / 32 0006160085_202304...
  • Page 27: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 28 ITALIANO • Estrarre completamente il gruppo miscelazione (18) nella dire- zione indicata dalla freccia, dopo aver sfilato i cavi di accensione e ionizzazione (14) dai rispettivi elettrodi. Completare le operazioni di manutenzione, procedere con il rimon- taggio della testa di combustione, seguendo a ritroso il percorso so- pra descritto, dopo aver verificato la corretta posizione degli elettrodi di accensione e di ionizzazione (vedi scheda SCHEMA DI REGO- LAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELET-...
  • Page 29: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE ELETTRODI CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNO SONDA DI IONIZZAZIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA COMPONENTI TESTA COMBU-...
  • Page 30: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 31: Istruzioni Montaggio Riduzioni Per Gpl

    TBG 45 MC combustibile GPL. TBG 60 MC 1) Dopo aver allentato le viti di fissaggio 1 rimuovere le riduzioni A (N.2) dalle rispettive sedi.
  • Page 32: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO L'apparecchio va in "blocco" con Disturbo della corrente di ionizzazione Invertire l'alimentazione (lato 230V) del fiamma (lampada rossa accesa). da parte del trasformatore di accensio- trasformatore di accensione e verificare con Guasto circoscritto al dispositivo di micro-amperometro analogico.
  • Page 33 ITALIANO 31 / 32 0006160085_202304...
  • Page 34 ITALIANO APPARECCHIATURA GNYE VERDE / GIALLO CONTROLLO TENUTA VALVOLE SENSORE FIAMMA BRUNO RELE’ TERMICO NERO FU1÷4 FUSIBILI CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO *** Solo per taratura RESISTENZE AUSILIARIE ** A rchiesta L1 - L2- L3 Fasi SPIA DI FUNZIONAMENTO N - Neutro SPIA DI BLOCCO...
  • Page 35 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ....................................2 Technical specifications ........................................6 Burner identification plate ......................................7 Data recorded during first start-up ....................................7 Operating range ...........................................8 Component description ........................................9 Electrical panel ..........................................9 Overall dimensions ........................................10 Burner connection to the boiler ......................................11 Electrical connections ........................................12 Gas train block diagram ........................................14 Operating description ........................................15...
  • Page 36: Warnings For Use In Safety Conditions

    Standard EN 746-2 Con- use. tact sales offices Baltur. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by im- proper installation and use or in case of non-compliance with the ma- •...
  • Page 37 Contact only qualified personnel. generator. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR au- - Check combustion and adjust combustion air and fuel flow and ( thorised assistance centres or by its local distributor using only O2 / CO / NOx) emissions in accordance with the law in force.
  • Page 38 ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. - do not leave the equipment exposed to atmospheric agents (such as rain or sun etc.) unless there is explicit provision for • Check that the feed line and the train comply with current law and this;...
  • Page 39 ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER require a manual operation to be restored. - When the emergency device is restored, the burner must not • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. be able to start autonomously, but a further “run” action by the •...
  • Page 40: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 45 MC TBG 60 MC Maximum natural gas heat power Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Operation Mechanical modulation Mechanical modulation 50 Hz natural gas transformer 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V Stm³/h...
  • Page 41: Burner Identification Plate

    ENGLISH ¹) NATURAL GAS EMISSIONS ²) PROPANE GAS EMISSIONS Classes defined according to EN 676 standards. Propane / natural gas CO emissions ≤ 100 mg/kWh Class NOx emissions in mg/kWh natural gas Class NOx emissions in mg/kWh propane gas ≤ 170 ≤...
  • Page 42: Operating Range

    ENGLISH OPERATING RANGE TBG 45MC TBG 60MC mbar m /h(Metano) m /h(G.P.L.) IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination. For correct working of the burner, the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
  • Page 43: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device Scroll cover Gas train connector flange Electrical panel Motor Air/gas regulation servomotor Air pressure switch ELECTRICAL PANEL Control box Ignition transformer Motor contactor (only with three-phase power supply) Thermal relay (only with three-phase power supply) 7-pole connector 4-pole connector...
  • Page 44: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Ø G Model E Ø F Ø TBG 45 MC 140 ÷ 300 TBG 60 MC 140 ÷ 300 Model LØ N Ø TBG 45 MC Rp 1"1/2 200 ÷ 245 TBG 60 MC Rp 1"1/2 225 ÷ 300...
  • Page 45: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer. • Position the insulating gasket (13) on the sleeve, by inserting the cord (2) between the flange and the gasket.
  • Page 46: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1. • Make sure that the power line frequency and voltage values comply with those mentioned in the plate.
  • Page 47 ENGLISH CAUTION / WARNINGS cable housings for the plugs are provided respectively for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm to ensure IP 44 protection rating (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. To close the electrical panel lid, tighten the screws (1) with adequate torque to ensure the correct seal.
  • Page 48: Gas Train Block Diagram

    Air pressure switch Safety valve Combustion head Pressure regulator Gas regulation throttle valve Valve seal control device (mandatory for burners with maximum rated To be carried out by the installer heating capacity higher than 1200kW) Baltur supply limit 14 / 32 0006160085_202304...
  • Page 49: Operating Description

    ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The gas flow adjustment in the first and second stage is carried out by a streamlined valve activated by the electric servomotor (7).The movement of the air damper (8) depends on the rotation of the ser- vomotor (7) through a lever system (1).For the adjustment of the air damper position according to the power burned in the first and second stage, consult section: "Ignition and regulation".If when the main switch is turned on, the thermostats are on, the voltage reaches...
  • Page 50: Modulation Operation Description

    ENGLISH MODULATION OPERATION DESCRIPTION When the burner is on at minimum flow rate, if the modulation probe requires it (set to a temperature or pressure value higher than that in the boiler) the air/gas regulation servomotor starts turning; • in a clockwise direction the air flow increases; •...
  • Page 51: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION INSTRUCTIONS FOR MANUAL BURNER OPERATION. Combustion may be checked throughout the entire burner operating range by controlling the equipment manually. After disconnecting the boiler connector (3) taking signals from the thermostat line, insert the connector (4) in its place, which is supplied with the burner.
  • Page 52 ENGLISH SECOND STAGE POWER REGULATION. • During the first ignition several “lock outs” may occur due to the following reasons: After first ignition adjustment, press the switch on the connector (4) - The gas piping has not been bled from air correctly and so towards the maximum.Check that the electric servomotor second there is not enough gas to provide a stable flame.
  • Page 53: Ionisation Current Measurement

    ENGLISH The equipment must run through its cycle completely and, three se- CAUTION / WARNINGS conds after the ignition flame has formed, “lock-out”. Check that the ignition takes place properly. If the passage This test should also be conducted with the burner already on. The between the head and the disk is closed, the speed of the apparatus should shut down immediately when the ionisation cable (air/fuel) mix may be so high that ignition is difficult.
  • Page 54: Control And Command Equipment Lme

    ENGLISH CONTROL AND COMMAND EQUIPMENT LME... OPERATION. The reset button «EK...» is the main element to access all diagnostics fun- ctions (activation and deactivation) and serves to unlock the command and YELLOW control device. GREEN Both «LED» and «EK...» are positioned under the transparent button. Pressing this button, you reset the command and control equipment. There are two diagnostics choices: 1.
  • Page 55 ENGLISH MALFUNCTION AND LOCK CAUSE DIAGNOSTICS. In the event of a burner lock-out, the red light on the reset button will be fixed. To activate the diagnosis phase (red light blinking fast) press the button for more than 3 seconds. The table below indicates the meaning of the block or fault cause according to the number of flashings (always red).
  • Page 56 ENGLISH WIRING DIAGRAM AND OPERATION CONTROL SEQUENCE OF AGK25... PTC resistance EQUIPMENT LME 22... Error message (alarm) Burner Communication Interface BV... Fuel Valve Closed Position Indicator Dbr.. Wiring jumper EK.. Remote lockout reset button (internal) EK2 Remote lockout reset button ION__tab_Ionisation probe Flame Signal FSV Flame signal amplifier...
  • Page 57 ENGLISH SERVOMOTOR CAMS SQN72.4D5A20 FOR TBG...MC REGULATION 2nd flame air regulation cam (120°) Motor-camshaft coupling On/Off pin Total air closure (burner stopped) (0°) Reference scale 1st flame air regulation cam (10°) Position indicator Ignition air cam (30°) IV > III Adjustable camshaft Ignition transformer cam (40°)* Use the corresponding rings to modify the adjustment of the utilized...
  • Page 58: Diagram For Regulating The Combustion Head And The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE 0002935683_4560MC 1 - Ionisation electrode 2 - Ignition electrode TBG 45MC 3 - Flame disc 4 - Mixer TBG 60MC 5 - Gas delivery pipe E - CAUTION: nozzle hole outlet near the electrode tip 24 / 32 0006160085_202304...
  • Page 59: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 60 ENGLISH • Completely remove the mixing unit, pulling it out in the direction shown by arrow (18), after pulling the ignition and ionisation cables (14) out of their electrodes (figure 4). Complete maintenance operations, proceed with re-assembly of the combustion head, following the above instructions in reverse order, after having checked for the correct position of the ignition and ioni- sation electrodes (see the COMBUSTION HEAD AND ELECTRODE DISK DISTANCE REGULATION diagram).
  • Page 61: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD ELECTRODES VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEAR CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEAR IONISATION PROBE VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEAR CHECK ELECTRICAL CONNECTION COMBUSTION HEAD COMPO-...
  • Page 62: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 63: Reducers Assembly Instructions For Lpg

    LPG TBG 45 MC fuel. TBG 60 MC 1) After loosening the fastening screws 1 remove the two reducers A (N.2) from their respective seats.
  • Page 64: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Appliance locks out due to no flame Disturbance to ionization current from Invert the ignition transformer power supply (red light lit).The fault is in the flame the ignition transformer.
  • Page 65 ENGLISH 31 / 32 0006160085_202304...
  • Page 66 ENGLISH CONTROL BOX GNYE GREEN / YELLOW VALVE SEAL CONTROL BLUE Flame sensor BROWN THERMAL RELAY BLACK FU1÷4 FUSES BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING *** For calibration only ELEMENT OPERATION LAMP ** Upon request L1 - L2- L3 Phases OPERATION INDICATOR LIGHT N - Neutral LOCK-OUT WARNING LIGHT...
  • Page 68 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

Tbg 60 mc17240010173100101724541017315410

Table of Contents