Modulating gas burners with electronic cam (68 pages)
Summary of Contents for baltur TBG 80 LX MC
Page 1
BRUCIATORI DI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS ITALIANO TBG 80 LX MC Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione TBG 110 LX MC Instruction manual for installation, use and maintenance TBG 140 LX MC TBG 200 LX MC...
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................6 Materiale a corredo ......................................6 Caratteristiche tecniche ......................................7 Materiale a corredo ......................................7 Targa identificazione bruciatore..................................8 Dati registrazione prima accensione ................................8 Campo di lavoro .......................................9 Descrizione componenti ....................................10 Quadro elettrico ......................................10 Dimensioni di ingombro ....................................
ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI taria. • Il bruciatore NON deve essere utilizzato in cicli produttivi e processi SICUREZZA industriali, disciplinati questi ultimi dallo Standard EN 746-2 • La data di produzione dell'apparecchio (mese, anno) sono indicati SCOPO DEL MANUALE sulla targa identificazione bruciatore presente sull'apparecchio.
Page 5
• L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sola- - Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la poten- mente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo za richiesta dal generatore di calore. distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
Page 6
ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. gia, sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle - non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da norme e prescrizioni vigenti.
Page 7
ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE - Si raccomanda che il dispositivo di arresto di emergenza sia di • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazione colore rosso e la superficie dietro di esso sia di colore giallo. del bruciatore. - L’azione di emergenza deve essere di tipo mantenuto e richiede- •...
ITALIANO ¹) EMISSIONI GAS METANO ²) EMISSIONI GAS PROPANO Classi definite secondo la normativa EN 676. Classi definite secondo la normativa EN 676. Classe Emissioni NOx in mg/kWh gas metano Classe Emissioni NOx in mg/kWh gas propano ≤ 170 ≤ 230 ≤...
ITALIANO CAMPO DI LAVORO TBG 80LX P TBG 110LX P TBG 140LX P TBG 200LX P TBG 80LX MC TBG 110LX MC TBG 140LX MC TBG 200LX MC hPa (mbar) 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 hPa / mbar...
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello TBG 80 LX MC 1230 TBG 110 LX MC 1280 TBG 140 LX MC 1280 TBG 200 LX MC 1280 TBG 260 LX MC 1250 TBG 360 LX MC 1250 Modello E Ø F Ø...
ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI • Testa di combustione Low NOx a ricircolo interno, completa di boc- • Per aumentare la durata dell'apparecchio è da preferirsi un ambien- caglio in acciaio inox. te d'installazione aerato e con temperatura sufficientemente conte- •...
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTA • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponendo la corda (2) tra la flangia e guarnizione.
ITALIANO MONTAGGIO CORPO VENTILANTE TBG 80 ÷ 260... MC Per la movimentazione del bruciatore, utilizzare catene o funi certifica- te e adeguate al peso del bruciatore utilizzando i punti di ancoraggio (21). Posizionare le semicerniere presenti sulla chiocciola bruciatore in cor- rispondenza di quelle presenti sul gruppo testa.
Pressostato aria Valvola di sicurezza Testa di combustione Regolatore di pressione Valvola farfalla regolazione gas Dispositivo di controllo tenuta valvole (obbligatorio per bruciatore con A cura dell'installatore portata termica nominale massima superiore a 1200kW) Limite fornitura Baltur 15 / 38 0006160254_202106...
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico fles- sibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con gra- do di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
Page 19
ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispetti- vamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione IP 54 (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. •...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO La rampa gas in dotazione al bruciatore è composta da una valvola di sicurezza in versione ON/OFF e da una valvola principale a singolo stadio ad apertura lenta. La regolazione della portata di combustibile in primo e in secondo sta- dio è...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO care l'apparecchiatura dalla posizione di sicurezza occorre premere il pulsante di sblocco (9). La rampa gas in dotazione è composta da una valvola di sicurezza in versione ON/OFF e da una valvola principale a singolo stadio ad apertura lenta.
ITALIANO CONTROLLO TENUTA VALVOLE "VPS 504" (SE PRESENTE) Ha lo scopo di verificare la tenuta delle valvole di intercettazione gas Tale verifica viene effettuata non appena il termostato di caldaia dà il consenso al funzionamento del bruciatore creando tramite la pompa a membrana al suo interno, una sovrapressione nel circuito di prova di 20 mbar superiore alla pressione a monte.
Le regolazioni sopra esposte sono indicative; posizionare la te- ripristinare il funzionamento automatico. sta di combustione in funzione delle caratteristiche del focolare. BRUCIATORE Valore indicato dall'indice 4 TBG 80 LX MC 10 ÷ 25 1 ÷ 2,8 TBG 110 LX MC 15 ÷ 25 1 ÷...
Page 24
ITALIANO REGOLAZIONE DELLA POTENZA DI ACCENSIONE • Posizionare la camma regolazione portata aria di prima fiamma ad un angolo di apertura di 20°-25° . Se esiste, aprire completamente il regolatore di portata della valvola di sicurezza. • Inserire ora l’interruttore (1),(SF) e (S1) e tutti i consensi, l’appa- recchiatura di comando riceve così...
ITALIANO REGOLAZIONE DELLA POTENZA MINIMA cui è regolato. Terminata la regolazione del bruciatore alla potenza massima, ripor- La regolazione dei pressostati di minima e di massima deve avvenire tare il bruciatore alla potenza minima. Premere l'interruttore sul con- all’atto del collaudo del bruciatore in funzione della pressione che si nettore (4) verso il minimo senza variare la regolazione della valvola riscontra di volta in volta.
ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LME... FUNZIONAMENTO. Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a ROSSO tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare GIALLO il dispositivo di comando e controllo. VERDE Sia «LED»...
Page 27
ITALIANO DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO. In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il signifi- cato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso).
Page 28
ITALIANO SCHEMA DEI COLLEGAMENTI E CONTROLLO DELLA SEQUENZA DI AGK25... Resistenza PTC LAVORO DELL'APPARECCHIATURA LME 22... Messaggio di errore (allarme) Interfaccia di Comunicazione del Bruciatore BV... Valvola del Combustibile Indicatore di Posizione Chiusa Dbr.. Ponticello cablaggio EK.. Pulsante di reset del blocco remoto (interno) EK2 Pulsante di reset del blocco remoto Sonda di Ionizzazione Segnale di Fiamma...
Page 29
ITALIANO REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN72.4D5A20 PER TBG...MC Camma regolazione aria potenza massima (120°) Perno inserzione ed esclusione accoppiamento motore - albero Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (0°) camme III Camma regolazione aria potenza minima (10°) Scala di riferimento IV Camma aria potenza accensione (30°) IV > III Indicatore di posizione Camma trasformatore accensione (40°)* Camme regolabili...
TBG 200 LX ME / LX MC TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME 1 - Elettrodo ionizzazione 2 - Elettrodo di accensione TBG 80 LX MC TBG 110 LX MC 3 - Disco fiamma TBG 140 LX MC 4 - Miscelatore...
Page 31
ITALIANO 1 - Elettrodo ionizzazione 2 - Elettrodo di accensione 3 - Disco fiamma 4 - Miscelatore 5 - Tubo mandata gas Modello TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 29 / 38 0006160254_202106...
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verifican- do la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
Page 33
ITALIANO • Sollevare leggermente il raccordo mandata gas (30), e sfilare l'inte- ro gruppo miscelazione nella direzione indicata dalla freccia. • Completate le operazioni di manutenzione, procedere con il rimon- taggio della testa di combustione, seguendo a ritroso il percorso sopra descritto, dopo aver verificato la corretta posizione degli elet- trodi di accensione e di ionizzazione.
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTANZA, ELETTRODI ANNUO VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTANZA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA...
ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è consi- • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; derata con combustibile metano che coincide approssimativa- - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico mente con quella del propano.
ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 hPa (mbar) Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Giunto antivibrante Filtro...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare con Disturbo della corrente di ionizzazione da micro-amperometro analogico. parte del trasformatore di accensione. Sostituire il sensore fiamma.
ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 37 / 38 0006160254_202106...
Page 40
ITALIANO APPARECCHIATURA GNYE VERDE / GIALLO CONTROLLO TENUTA VALVOLE SENSORE FIAMMA BRUNO RELE’ TERMICO NERO FU1÷4 FUSIBILI CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESI- ** A rchiesta STENZE AUSILIARIE • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm².
Page 41
ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................6 Standard accessories .......................................6 Technical specifications ......................................7 Standard accessories .......................................7 Burner identification plate ....................................8 Data recorded during first start-up ..................................8 Operating range .......................................9 Component description ....................................10 Electrical panel .......................................10 Overall dimensions ......................................
ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY ce or know-how. • The equipment use is allowed to such people only if they can have CONDITIONS access to, through a responsible person, the information concerning their safety, surveillance and instructions concerning equipment use. PURPOSE OF THIS MANUAL •...
Page 43
- At the end of the adjustment procedures, check that all the with it directly. Contact only qualified personnel. locking devices of mechanical securing systems are properly • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised tightened. assistance centres or by its local distributor using only original spare - Make sure that the use and maintenance manual of the burner is parts.
Page 44
ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. - The power supply cable for the equipment must not be replaced • Check that the feed line and the train comply with current law and by the user. In case of cable damage, turn the equipment off. To regulations.
Page 45
ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER - The emergency activation device must be clearly visible and • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. easily reachable and actionable in the immediate vicinity of the • The disconnection must be carried out by means of a device com- burner.
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 80 LX MC TBG 110 LX MC TBG 140 LX MC TBG 200 LX MC Type-approval PIN CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Maximum natural gas heat power 1200 1450 1900 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions...
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC Maximum natural gas heat power 2700 3600 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Two-stage progressive / modu- Two-stage progressive / modu- Operation lating lating...
ENGLISH ¹) NATURAL GAS EMISSIONS ²) PROPANE GAS EMISSIONS Classes defined according to EN 676 standards. Classes defined according to EN 676 standards. Class NOx emissions in mg/kWh natural gas Class NOx emissions in mg/kWh propane gas ≤ 170 ≤ 230 ≤...
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device Hinge Gas train connector flange TBG 260 .. MC Gas train connector flange TBG 360 .. MC Electrical panel Motor Air/gas regulation servomotor Burner identification plate ELECTRICAL PANEL Control box Air pressure switch Ignition transformer...
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model TBG 80 LX MC 1230 TBG 110 LX MC 1280 TBG 140 LX MC 1280 TBG 200 LX MC 1280 TBG 260 LX MC 1250 TBG 360 LX MC 1250 Model E Ø F Ø LØ...
ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS • Low NOx and internal recirculation combustion head with stainless • To extend the equipment life span, place it in a well-ventilated envi- steel nozzle. ronment at low temperature. • Centrifugal fan for high performances. •...
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer. • Position the insulating gasket (13) on the sleeve, by inserting the cord (2) between the flange and the gasket.
ENGLISH ASSEMBLY OF VENTILATION SYSTEM TBG 80 ÷ 260... MC For burner handling, use certified chains or ropes suitable for the bur- ner weight using the anchoring points (21). Position the half-hinge on the burner scroll in line with those on the combustion head assembly.
Air pressure switch Safety valve Combustion head Pressure regulator Gas regulation throttle valve Valve seal control device (mandatory for burners with maximum rated To be carried out by the installer heating capacity higher than 1200kW) Baltur supply limit 15 / 38 0006160254_202106...
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollu- tion degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
Page 57
ENGLISH CAUTION / WARNINGS The housings for the cables for the plugs are provided respecti- vely for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm, this ensures the protection rating is IP 54 (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. •...
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The gas train supplied with the burner is composed of an ON/OFF safety valve and a single stage slow opening main valve. The gas flow adjustment in the first and second stage is carried out by a streamlined butterfly valve (6) activated by the electric servomotor (7).
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The gas train supplied is composed of an ON/OFF safety valve and a single stage slow opening main valve. The gas flow adjustment in the first and second stage is carried out by a streamlined butterfly valve (6) activated by the electric servomotor (7).
ENGLISH “VPS 504” VALVE TIGHTNESS CONTROL (IF PRESENT) It checks the tightness of gas cut-off valves. This check is carried out as soon as the boiler thermostat authorises burner operation creating, by means of a membrane pump, an over- pressure greater than the upstream pressure by 20 mbar in the test circuit.
The above adjustments are only indicative; position the com- bustion head according to the characteristics of the furnace. BURNER Value indicated by index 4 TBG 80 LX MC 10 ÷ 25 1 ÷ 2,8 TBG 110 LX MC 15 ÷ 25 1 ÷...
Page 62
ENGLISH ADJUSTING THE IGNITION POWER • Position the first flame air flow rate regulation cam to an opening angle of 20°-25°. If installed, open the safety valve flow rate regu- lator fully. • Now switch on the switch (1),(SF) and (S1) and all enabling si- gnals, this powers on the control device, and the programmer turns on the burner as described in the chapter "Operation description".
ENGLISH ADJUSTING THE MINIMUM POWER The triggering (opening of the circuit) of any of the pressure switches After burner regulation at maximum power, restore the burner to when the burner is running (flame on) locks out the burner immedia- minimum power. Press the switch on the connector (4) towards the tely.
ENGLISH CONTROL AND COMMAND EQUIPMENT LME... OPERATION. The reset button «EK...» is the main element to access all diagnostics fun- ctions (activation and deactivation) and serves to unlock the command and YELLOW control device. GREEN Both «LED» and «EK...» are positioned under the transparent button. Pressing this button, you reset the command and control equipment. There are two diagnostics choices: 1.
Page 65
ENGLISH MALFUNCTION AND LOCK CAUSE DIAGNOSTICS. In the event of a burner lock-out, the red light on the reset button will be fixed. To activate the diagnosis phase (red light blinking fast) press the button for more than 3 seconds. The table below indicates the meaning of the block or fault cause according to the number of flashings (always red).
Page 66
ENGLISH WIRING DIAGRAM AND OPERATION CONTROL SEQUENCE OF EQUIP- AGK25... PTC resistance MENT LME 22... Error message (alarm) Burner Communication Interface BV... Fuel Valve Closed Position Indicator Dbr.. Wiring jumper EK.. Remote lockout reset button (internal) EK2 Remote lockout reset button ION__tab_Ionisation probe Flame Signal FSV Flame signal amplifier...
Page 67
ENGLISH SERVOMOTOR CAMS SQN72.4D5A20 FOR TBG...MC REGULATION Maximum power air regulation cam (120°) Motor-camshaft coupling On/Off pin Total air closure (burner stopped) (0°) Reference scale III Minimum power air regulation cam (10°) Position indicator IV Ignition air cam (30°) IV > III Adjustable camshaft Ignition transformer cam (40°)* Use the corresponding rings to modify the adjustment of the utilized...
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
Page 71
ENGLISH • Slightly raise the gas delivery connection (30) and remove the enti- re mixing unit in the direction indicated by the arrow. • Having completed the maintenance work, replace the combustion head, following in reverse order the operations described above, after having checked the correct position of ignition and ionisation electrodes.
ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRODES YEARLY ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK IONISATION PROBE YEARLY ELECTRICAL CONNECTION...
ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / ATTENTION The maximum and minimum power (kW) of the burner refers • Operating costs approximate assessment; to natural gas which is more or less the same as with propane. - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating capaci- •...
ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 hPa (mbar) Flow rate ~ double the maximum required by the user Flow rate ~ double the maximum required by the user Vibration-proof joint Filter...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an analogue Disturbance to ionization current from the micro-ammeter. ignition transformer. Replace the flame sensor.
ENGLISH WIRING DIAGRAMS 37 / 38 0006160254_202106...
Page 78
ENGLISH CONTROL BOX GNYE GREEN / YELLOW VALVE SEAL CONTROL BLUE Flame sensor BROWN THERMAL RELAY BLACK FU1÷4 FUSES BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ** Upon request ELEMENT OPERATION LAMP • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm².
Page 80
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.
Need help?
Do you have a question about the TBG 80 LX MC and is the answer not in the manual?
Questions and answers