Silvercrest SPO 910 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SPO 910 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SPO 910 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Aufstellen und Zusammensetzen
    • Bedienung und Betrieb
    • Mini-Pizzen Backen
    • Mini-Pizzen Vorbereiten
    • Reinigung und Pflege
    • Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Rezepte
    • Salamipizza mit Weizenmehl-Boden
    • Service
    • Vegetarische Pizza mit Dinkel-Vollkorn-Boden
  • Français

    • Introduction
    • Matériel Livré et Inspection après Transport
    • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
    • Description de L'appareil
    • Déballage
    • Élimination de L'emballage
    • Avertissements de Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Avant la Première Utilisation
    • Installation et Assemblage
    • Cuire des Mini-Pizzas
    • Préparer les Mini-Pizzas
    • Utilisation et Fonctionnement
    • Nettoyage et Entretien
    • Dépannage
    • Rangement
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Recyclage
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Importateur
    • Pizza au Salami Avec un Fond en Farine de Blé
    • Recettes
    • Service Après-Vente
    • Pizza Végétarienne Avec un Fond en Farine D'épeautre Complet
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
    • Inleiding
    • Apparaatbeschrijving
    • De Verpakking Afvoeren
    • Uitpakken
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Plaatsing en Montage
    • Bediening en Gebruik
    • Minipizza's Bakken
    • Minipizza's Voorbereiden
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opbergen
    • Problemen Oplossen
    • Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Pizza Salami Met Een Bodem Van Tarwemeel
    • Recepten
    • Service
    • Vegetarische Pizza Met Spelt-Volkorenbodem
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Přepravě
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Popis Přístroje
    • Vybalení
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Umístění a Sestavení
    • Obsluha a Provoz
    • Pečení Mini Pizz
    • Příprava Mini Pizzy
    • ČIštění a Údržba
    • Odstranění Závad
    • Skladování
    • Likvidace
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Recepty
    • Salámová Pizza S Korpusem Z Pšeničné Mouky
    • Servis
    • Vegetariánská Pizza S Korpusem Z Celozrnné Špaldové Mouky
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Transporcie
    • Opis Urządzenia
    • Rozpakowanie
    • Utylizacja Opakowania
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Ustawianie I Montaż
    • Obsługa I Eksploatacja
    • Pieczenie Mini Pizz
    • Przygotowanie Mini Pizz
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Utylizacja
    • Importer
    • Pizza Z Salami Na Podkładzie Pszennym
    • Przepisy
    • Serwis
    • Pizza Wegetariańska Na Pełnoziarnistym, Orkiszowym Spodzie
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Preprave
    • Úvod
    • Likvidácia Obalu
    • Opis Prístroja
    • Vybalenie
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Postavenie a Zloženie
    • Obsluha a Prevádzka
    • Pečenie Minipizze
    • Príprava Minipizze
    • Čistenie a Údržba
    • Odstraňovanie Chýb
    • Uskladnenie
    • Likvidácia
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Recepty
    • Salámová Pizza so Základom Zo Pšeničnej Múky
    • Servis
    • Vegetariánska Pizza so Základom Zo Špaldovej Celozrnnej Múky
  • Español

    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Descripción del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Desembalaje
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Instalación y Montaje
    • Horneado de las Minipizzas
    • Manejo y Funcionamiento
    • Preparación de las Minipizzas
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Eliminación de Fallos
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Pizza de Salami con Base de Harina de Trigo
    • Recetas
    • Pizza Vegetariana con Base de Espelta Integral
  • Dansk

    • Indledning
    • Pakkens Indhold Og Transporteftersyn
    • Tilsigtet Anvendelse
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Udpakning
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Før Første Brug Af Produktet
    • Opstilling Og Samling
    • Bagning Af Mini-Pizzaer
    • Betjening Og Funktion
    • Forberedelse Af Mini-Pizzaer
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Opbevaring
    • Bortskaffelse
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Opskrifter
    • Salamipizza Med Bund Af Hvedemel
    • Service
    • Vegetarisk Pizza Med Fuldkornsspeltbund
  • Italiano

    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione E Ispezione Dei Danni da Trasporto
    • Uso Conforme
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Prima del Primo Impiego
    • Posizionamento E Assemblaggio
    • Cottura al Forno Delle Mini Pizze
    • Preparazione Delle Mini Pizze
    • Utilizzo E Funzionamento
    • Pulizia E Piccola Manutenzione
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento
    • Assistenza
    • Importatore
    • Pizza al Salame con Base DI Farina DI Frumento
    • Ricette
    • Pizza Vegetariana con Base DI Spelta Integrale
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma És Hiánytalanságának Ellenőrzése
    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • A Készülék Leírása
    • Kicsomagolás
    • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Az Első Használat Előtt
    • Felállítás És Összeszerelés
    • Használat És Üzemeltetés
    • Mini Pizza Előkészítése
    • Mini Pizza Sütése
    • Tisztítás És Ápolás
    • Hibaelhárítás
    • Tárolás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Ártalmatlanítás
    • Búzaliszt-Alapú Szalámis Pizza
    • Gyártja
    • Receptek
    • Szerviz
    • Teljes Kiőrlésű Tönkölyliszt-Alapú Vegetáriánus Pizza
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Vsebina Kompleta in Pregled Po Prevozu
    • Jemanje Iz Embalaže
    • Odlaganje Embalaže Med Odpadke
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Navodila
    • Pred Prvo Uporabo
    • Postavitev in Sestavitev
    • Peka Mini Pic
    • Priprava Mini Pic
    • Uporaba in Delovanje
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odpravljanje Napak
    • Shranjevanje
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Pooblaščeni Serviser
    • Proizvajalec
    • Garancijski List
    • Pica S Salamo S Testom Iz Pšenične Moke
    • Recepti
    • Vegetarijanska Pica S Testom Iz Polnozrnate Pirine Moke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PIZZA OVEN / PIZZAOFEN / FOUR À PIZZA
SPO 910 A1
PIZZA OVEN
Operating instructions
FOUR À PIZZA
Mode d'emploi
PEC NA PIZZU
Návod k obsluze
PEC NA PIZZU
Návod na obsluhu
PIZZAOVN
Betjeningsvejledning
PIZZASÜTŐ
Használati utasítás
IAN 388914_2107
PIZZAOFEN
Bedienungsanleitung
PIZZAOVEN
Gebruiksaanwijzing
PIEC DO PIZZY
Instrukcja obsługi
HORNO PARA PIZZA
Instrucciones de uso
FORNO PER PIZZA
Istruzioni per l'uso
PEČICA ZA PICO
Navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPO 910 A1

  • Page 1 PIZZA OVEN / PIZZAOFEN / FOUR À PIZZA SPO 910 A1 PIZZA OVEN PIZZAOFEN Operating instructions Bedienungsanleitung FOUR À PIZZA PIZZAOVEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PEC NA PIZZU PIEC DO PIZZY Návod k obsluze Instrukcja obsługi PEC NA PIZZU HORNO PARA PIZZA Návod na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Vegetarian pizza with wholemeal spelt base ........16 GB │ IE │ SPO 910 A1    1...
  • Page 5: Introduction

    This does not affect the stability of the terracotta dome! ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service"). │ GB │ IE ■ 2    SPO 910 A1...
  • Page 6: Unpacking

    3 Opening 4 Baking tray 5 Control lamp (red, lights up during operation) 6 Basic appliance 7 Heating elements (top and bottom) Figure B: 8 Pizza peel 9 Dough cutter GB │ IE │ SPO 910 A1    3 ■...
  • Page 7: Technical Specifications

    Never immerse the appliance in water or any other liquids! There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. │ GB │ IE ■ 4    SPO 910 A1...
  • Page 8 Caution! Hot surface! The appliance and the accessories in use become very hot ► during operation. Do not move the appliance and only touch the handles of the pizza peels. GB │ IE │ SPO 910 A1    5 ■...
  • Page 9: Before First Use

    3) Insert the plug into the mains power socket. The control lamp 5 lights up red to indicate that the appliance is in operation. The heating elements 7 start to heat up. 4) Preheat the appliance for 10 minutes. │ GB │ IE ■ 6    SPO 910 A1...
  • Page 10: Setting Up And Assembly

    3 are blocked by the vertical part of the heating element 7. Otherwise, you will not be able to fi t a pizza peel 8 through the opening 3. GB │ IE │ SPO 910 A1  7 ■...
  • Page 11: Handling And Operation

    Do not bake large pizzas or other ingredients directly on the baking tray 4. ► Always place the mini-pizzas onto pre-greased pizza peels 8. Then place the loaded pizza peels 8 onto the baking tray 4. Do not grease the baking tray 4. │ GB │ IE ■ 8    SPO 910 A1...
  • Page 12 8) Once you have finished using the appliance, pull the plug out of the socket. The red control lamp 5 goes out. 9) Allow the appliance to cool down for 30 minutes before dismantling and cleaning it. GB │ IE │ SPO 910 A1    9 ■...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Wipe the basic appliance 6 including the completely cooled heating ele- ■ ments 7 with a damp cloth. If necessary, apply a mild detergent to the cloth and wipe with a cloth moistened only with water. Dry everything properly. │ GB │ IE ■ 10    SPO 910 A1...
  • Page 14: Storage

    Customer Service department. If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. GB │ IE │ SPO 910 A1    11 ■...
  • Page 15: Disposal

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and de- fects present at the time of purchase must be reported immediately after unpa- cking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 12    SPO 910 A1...
  • Page 16 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 388914_2107. GB │ IE │ SPO 910 A1    13 ■...
  • Page 17: Service

    150 ml lukewarm water ■ 7 g fresh yeast or 1/2 sachet of dry yeast (3–4 g) ■ 10 ml olive oil ■ 1/2 tsp. sugar ■ 1/2 tsp. salt │ GB │ IE ■ 14    SPO 910 A1...
  • Page 18 TIP: As a quick alternative, you can also use ready-made pizza dough. Top with tomato sauce and other ingredients as desired. GB │ IE │ SPO 910 A1    15 ■...
  • Page 19: Vegetarian Pizza With Wholemeal Spelt Base

    5) Place the dough in a bowl, cover it again with a clean cloth or cling film. Leave the dough to stand for a second, this time for 3–4 hours. │ GB │ IE ■ 16    SPO 910 A1...
  • Page 20 TIP: Sprinkle some washed and finely chopped rocket salad on the pizza after baking. This gives the mini-pizza a fresh, spicy taste! GB │ IE │ SPO 910 A1    17 ■...
  • Page 21 │ GB │ IE ■ 18    SPO 910 A1...
  • Page 22 Vegetarische Pizza mit Dinkel-Vollkorn-Boden ........34 DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1    19...
  • Page 23: Einleitung

    Qualität des Produktes jedoch nicht mindern. Die Stabilität der Terrakotta- Kuppel wird dadurch nicht beeinträchtigt! ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 20    SPO 910 A1...
  • Page 24: Auspacken

    Abbildung A: 1 Warmhaltefläche 2 Terrakotta-Kuppel 3 Öffnung 4 Backblech 5 Kontrollleuchte (rot, leuchtet bei Betrieb) 6 Basisgerät 7 Heizelemente (oben und unten) Abbildung B: 8 Pizzaheber 9 Teigausstecher DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1    21 ■...
  • Page 25: Technische Daten

    Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, ► in Berührung kommen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SPO 910 A1...
  • Page 26 Vorsicht! Heiße Oberfläche! Das Gerät und das verwendete Zubehör werden während ► des Betriebs sehr heiß. Stellen Sie das Gerät nicht um und berühren Sie nur die Griffe der Pizzaheber. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1    23 ■...
  • Page 27: Vor Dem Ersten Gebrauch

    3) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Die Kontrolleuchte 5 leuchtet rot und signalisiert, dass das Gerät in Betrieb ist. Die Heizelemente 7 beginnen sich zu erhitzen. 4) Lassen Sie das Gerät 10 Minuten aufheizen. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SPO 910 A1...
  • Page 28: Aufstellen Und Zusammensetzen

    Pizzaofens. Beachten Sie, dass Sie die Terrakotta-Kuppel 2 so aufsetzen, dass keine Öff nung 3 durch das aufsteigende Heizelement 7 versperrt wird. Ansonsten passt kein Pizzaheber 8 durch diese Öff nung 3. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1  25 ■...
  • Page 29: Bedienung Und Betrieb

    4. Legen Sie die Mini-Pizzen immer nur auf die zuvor eingefetteten Pizzaheber 8. Die belegten Pizzaheber 8 legen Sie dann auf dem Back- blech 4 ab. Fetten Sie das Backblech 4 nicht ein. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SPO 910 A1...
  • Page 30 8) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Die rote Kontrolleuchte 5 erlischt. 9) Lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es abbauen und reini- gen. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1    27 ■...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    7 mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach. Trocknen Sie alles gut ab. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SPO 910 A1...
  • Page 32: Aufbewahrung

    Sie sich an den Kundenservice. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Lösungen beheben lassen oder, wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1    29 ■...
  • Page 33: Entsorgung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SPO 910 A1...
  • Page 34 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 388914_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1    31 ■...
  • Page 35: Service

    ■ 150 ml lauwarmes Wasser ■ 7 g frische Hefe oder 1/2 Beutel Trockenhefe (3-4 g) ■ 10 ml Olivenöl ■ 1/2 TL Zucker ■ 1/2 TL Salz │ DE │ AT │ CH ■ 32    SPO 910 A1...
  • Page 36 Dicke des Teiges und der Menge der Zuaten ab und kann deshalb variieren. TIPP: Als schnelle Alternative können Sie auch fertig gekauften Pizzateig verwen- den. Belegen Sie diesen nach Wunsch mit Tomatensauce und weiteren Zutaten. DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1    33 ■...
  • Page 37: Vegetarische Pizza Mit Dinkel-Vollkorn-Boden

    5) Legen Sie den Teig in eine Schüssel, decken diese erneut mit einem sauberen Tuch oder mit Frischhaltefolie ab. Lassen Sie den Teig ein zweites Mal ruhen, diesmal für die Dauer von 3-4 Stunden. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SPO 910 A1...
  • Page 38 Dicke des Teiges und der Menge der Zuaten ab und kann deshalb variieren. TIPP: Streuen Sie nach dem Backen etwas gewaschenen und klein geschnittenen Rukola-Salat auf die Pizza. Die Mini-Pizza bekommt dadurch einen frisch-würz- gen Geschmack! DE │ AT │ CH │ SPO 910 A1    35 ■...
  • Page 39 │ DE │ AT │ CH ■ 36    SPO 910 A1...
  • Page 40 Pizza végétarienne avec un fond en farine d'épeautre complet ....55 FR │ BE │ SPO 910 A1    37 ■...
  • Page 41: Introduction

    La stabilité du dôme en terre cuite n'en est pas affectée ! ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre "Service après-vente"). │ FR │ BE ■ 38    SPO 910 A1...
  • Page 42: Déballage

    4 Plaque de cuisson 5 Témoin lumineux (rouge, allumé lors du fonctionnement) 6 Appareil de base 7 Éléments chauffants (supérieur et inférieur) Figure B : 8 Pelles à pizza 9 Emporte-pièce FR │ BE │ SPO 910 A1    39 ■...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. Il faut impérativement éviter tout contact avec l'humidité, ► comme par ex. de la pluie ou des zones mouillées. │ FR │ BE ■ 40    SPO 910 A1...
  • Page 44 ► Prudence ! Surface brûlante ! L'appareil et les accessoires utilisés deviennent très chauds ► en cours de fonctionnement. Ne déplacez pas l'appareil et touchez uniquement les poignées des pelles à pizza. FR │ BE │ SPO 910 A1    41 ■...
  • Page 45: Avant La Première Utilisation

    3) Branchez la fiche secteur dans la prise secteur. Le témoin lumineux 5 s'allume en rouge et signalise que l'appareil fonctionne. Les éléments chauf- fants 7 commencent à chauffer. 4) Laissez l'appareil chauffer pendant 10 minutes. │ FR │ BE ■ 42    SPO 910 A1...
  • Page 46: Installation Et Assemblage

    2 de manière à ce qu'aucune ouverture 3 ne soit bloquée par l'élément chauff ant 7 montant. Sinon les pelles à pizza 8 ne passent pas dans cette ouverture 3. FR │ BE │ SPO 910 A1  43 ■...
  • Page 47: Utilisation Et Fonctionnement

    4. Posez toujours les mini-pizzas sur les pelles à pizza 8 préalablement graissées. Posez ensuite les pelles à pizza 8 sur la plaque de cuisson 4. Ne graissez pas la plaque de cuisson 4. │ FR │ BE ■ 44    SPO 910 A1...
  • Page 48 8) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'avez plus besoin de l'appareil. Le témoin lumineux rouge 5 s'éteint. 9) Laissez refroidir l'appareil pendant 30 minutes avant de le désassembler et de le nettoyer. FR │ BE │ SPO 910 A1    45 ■...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    à l'aide d'un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez du produit vaisselle doux sur le chiffon et rincez avec un chiffon uniquement humidifié à l'eau. Séchez bien le tout. │ FR │ BE ■ 46    SPO 910 A1...
  • Page 50: Rangement

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des solutions données ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre Service après-vente. FR │ BE │ SPO 910 A1    47 ■...
  • Page 51: Recyclage

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 48    SPO 910 A1...
  • Page 52 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 388914_2107. FR │ BE │ SPO 910 A1    49 ■...
  • Page 53: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. │ FR │ BE ■ 50    SPO 910 A1...
  • Page 54 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR │ BE │ SPO 910 A1    51 ■...
  • Page 55 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 388914_2107. │ FR │ BE ■ 52    SPO 910 A1...
  • Page 56: Service Après-Vente

    ■ 7 g de levure fraîche ou 1/2 sachet de levure sèche (3-4 g) ■ 10 ml d'huile d'olive ■ 1/2 c. à c. de sucre ■ 1/2 c. à c. de sel FR │ BE │ SPO 910 A1    53 ■...
  • Page 57 CONSEIL : vous pouvez également utiliser une pâte à pizza du commerce pour aller vite. La garnir en fonction de vos goûts avec de la sauce tomate et d'autres ingrédients. │ FR │ BE ■ 54    SPO 910 A1...
  • Page 58: Pizza Végétarienne Avec Un Fond En Farine D'épeautre Complet

    5) Placer le levain dans un bol, le couvrir à nouveau d'un torchon propre ou de film plastique. Faire lever le levain une seconde fois, cette fois pendant 3-4 heures. FR │ BE │ SPO 910 A1    55 ■...
  • Page 59 CONSEIL : après la cuisson, répartissez un peu de roquette lavée et finement coupée sur la pizza. Elle donnera à la mini-pizza un goût frais et savoureux. │ FR │ BE ■ 56    SPO 910 A1...
  • Page 60 Vegetarische pizza met spelt-volkorenbodem ........72 NL │ BE │ SPO 910 A1    57...
  • Page 61: Inleiding

    ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk “Service”) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 58    SPO 910 A1...
  • Page 62: Uitpakken

    Afbeelding A: 1 Warmhoudvlak 2 Terracotta koepel 3 Opening 4 Bakplaat 5 Indicatielampje (rood, brandt bij bedrijf) 6 Basisapparaat 7 Verwarmingselementen (boven en onder) Afbeelding B: 8 Pizzascheppen 9 Deeguitsteker NL │ BE │ SPO 910 A1    59 ■...
  • Page 63: Technische Gegevens

    Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder spanning. │ NL │ BE ■ 60    SPO 910 A1...
  • Page 64 Het apparaat en de gebruikte accessoires kunnen zeer heet ► worden als het apparaat in werking is. Zet het apparaat niet op zijn kop en raak alleen de handgrepen van de pizzascheppen aan. NL │ BE │ SPO 910 A1    61 ■...
  • Page 65: Vóór Het Eerste Gebruik

    3) Steek de stekker in het stopcontact. Het indicatielampje 5 brandt rood en geeft aan dat het apparaat in gebruik is. De verwarmingselementen 7 beginnen op te warmen. 4) Laat het apparaat 10 minuten opwarmen. │ NL │ BE ■ 62    SPO 910 A1...
  • Page 66: Plaatsing En Montage

    Zorg ervoor dat u de terracotta koepel 2 zo plaatst dat geen enkele opening 3 door het opstaande verwarmings- element 7 wordt geblokkeerd. Anders past er geen pizzaschep 8 door deze opening 3. NL │ BE │ SPO 910 A1  63 ■...
  • Page 67: Bediening En Gebruik

    4. Leg de minipizza's altijd alleen op de vooraf ingevette pizza- scheppen 8. Leg vervolgens de belegde pizzascheppen 8 op de bakplaat 4. Vet de bakplaat 4 niet in. │ NL │ BE ■ 64    SPO 910 A1...
  • Page 68 8) Als u het apparaat niet meer nodig hebt, haalt u de stekker uit het stopcontact. Het rode indicatielampje 5 dooft. 9) Laat het apparaat 30 minuten afkoelen alvorens het uit elkaar te halen en schoon te maken. NL │ BE │ SPO 910 A1    65 ■...
  • Page 69: Reiniging En Onderhoud

    7 af met een vochtige doek. Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de doek en veegt u alles schoon met een doek die alleen met water is bevochtigd. Droog alles goed af. │ NL │ BE ■ 66    SPO 910 A1...
  • Page 70: Opbergen

    Neem contact op met de klantenservice als de storingen met de bovenstaande oplossingen niet verholpen kunnen worden of indien u andere storingen consta- teert. NL │ BE │ SPO 910 A1    67 ■...
  • Page 71: Afvoeren

    Eventueel al bij aankoop aanwezi- ge schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening ge- bracht. │ NL │ BE ■ 68    SPO 910 A1...
  • Page 72 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 388914_2107 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ SPO 910 A1    69 ■...
  • Page 73: Service

    250 g tarwemeel ■ 150 ml lauw water ■ 7 g verse gist of 1/2 zakje droge gist (3-4 g) ■ 10 ml olijfolie ■ 1/2 tl suiker ■ 1/2 tl zout │ NL │ BE ■ 70    SPO 910 A1...
  • Page 74 TIP: als snel alternatief kunt u ook kant-en-klaar pizzadeeg gebruiken. Beleg de pizza's met tomatensaus en andere ingrediënten naar wens. NL │ BE │ SPO 910 A1    71 ■...
  • Page 75: Vegetarische Pizza Met Spelt-Volkorenbodem

    5) Doe het deeg in een kom en dek het weer af met een schone doek of vershoudfolie. Laat het deeg een tweede maal rusten, ditmaal gedurende 3-4 uur. │ NL │ BE ■ 72    SPO 910 A1...
  • Page 76 TIP: strooi na het bakken wat gewassen en fijngesneden rucola over de pizza. Dit geeft de minipizza een frisse, pittige smaak! NL │ BE │ SPO 910 A1    73 ■...
  • Page 77 │ NL │ BE ■ 74    SPO 910 A1...
  • Page 78 Salámová pizza s korpusem z pšeničné mouky ....... . 88 Vegetariánská pizza s korpusem z celozrnné špaldové mouky ..... 90 │ SPO 910 A1    75...
  • Page 79: Úvod

    To nemá vliv na stabilitu terakotové kopule! ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). │ ■ 76    SPO 910 A1...
  • Page 80: Vybalení

    1 plocha k udržování tepla 2 terakotová kopule 3 otvor 4 pečicí plech 5 kontrolka (červená, svítí při provozu) 6 základní přístroj 7 topné články (horní a spodní) Obrázek B: 8 lopatky na pizzu 9 vykrajovátko na těsto │ SPO 910 A1    77 ■...
  • Page 81: Technické Údaje

    ► Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. │ ■ 78    SPO 910 A1...
  • Page 82 Pec na pizzu vždy provozujte s nasazenou terakotovou ► kopulí. Opatrně! Horký povrch! Přístroj a použité příslušenství se mohou během provozu ► velmi zahřát. Přístroj nepřemisťujte a dotýkejte se pouze rukojetí lopatek na pizzu. │ SPO 910 A1    79 ■...
  • Page 83: Před Prvním Použitím

    2) Přístroj postavte, jak je popsáno v kapitole „Umístění a sestavení“. 3) Zasuňte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. Kontrolka 5 svítí červeně a sig- nalizuje, že je přístroj v provozu. Topné články 7 se začnou zahřívat. 4) Přístroj nechte 10 minut vychladnout. │ ■ 80    SPO 910 A1...
  • Page 84: Umístění A Sestavení

    články 7 a pečicí plech 4 se pak budou nacházet v pečicím prostoru pece na pizzu. Dbejte, abyste terakotovou kopuli 2 umístili tak, aby žádný otvor 3 nebyl blokován stoupajícím topným článkem 7. Jinak se žádná lopatka na pizzu 8 do tohoto otvoru 3 nevejde. │ SPO 910 A1  81 ■...
  • Page 85: Obsluha A Provoz

    Nepečte velké pizzy ani jiné suroviny přímo na pečicím plechu 4. Mini ► pizzy pokládejte vždy jen na předem vymaštěné lopatky na pizzu 8. Obložené lopatky na pizzu 8 poté položte na pečicí plech 4. Pečicí plech 4 nevymašťujte. │ ■ 82    SPO 910 A1...
  • Page 86 V případě potřeby je předtím znovu lehce vymažte. 8) Když přístroj dále nepotřebujete, potom vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Červená kontrolka 5 zhasne. 9) Přístroj nechte 30 minut vychladnout, než jej rozeberete a vyčistíte. │ SPO 910 A1    83 ■...
  • Page 87: Čištění A Údržba

    Základní přístroj 6 vč. úplně ochlazených topných článků 7 otřete vlhkým ■ hadříkem. Podle potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a vyčištěné plochy otřete hadříkem navlhčeným pouze čistou vodou. Vše dobře osušte. │ ■ 84    SPO 910 A1...
  • Page 88: Skladování

    Aktivovala se ochrana proti přehřátí. přístroj nefungoval ani po ochla- zení, obraťte se na zákaznický servis. Pokud nelze odstranit poruchy výše popsanými řešeními nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš zákaznický servis. │ SPO 910 A1    85 ■...
  • Page 89: Likvidace

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opra- vené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 86    SPO 910 A1...
  • Page 90 Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mno- ho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 388914_2107 otevřít svůj návod k obsluze. │ SPO 910 A1    87 ■...
  • Page 91: Servis

    250 g pšeničné mouky ■ 150 ml vlažné vody ■ 7 g čerstvého droždí nebo 1/2 sáčku sušeného droždí (3–4 g) ■ 10 ml olivového oleje ■ 1/2 ČL cukru ■ 1/2 ČL soli │ ■ 88    SPO 910 A1...
  • Page 92 7–12 minut. Doba pečení závisí na tloušťce těsta a množství surovin, a proto se může lišit. TIP: Jako rychlou alternativu můžete použít i hotové těsto na pizzu. Podle potřeby je obložte rajčatovou omáčkou a dalšími surovinami. │ SPO 910 A1    89 ■...
  • Page 93: Vegetariánská Pizza S Korpusem Z Celozrnné Špaldové Mouky

    4) Do předpracovaného těsta přidejte zbývající suroviny. Vše promíchejte a hněťte, dokud nevznikne hladké těsto. 5) Těsto vložte do mísy, opět přikryjte čistou utěrkou nebo potravinovou fólií. Těsto nechte podruhé odpočívat, tentokrát po dobu 3–4 hodin. │ ■ 90    SPO 910 A1...
  • Page 94 7–12 minut. Doba pečení závisí na tloušťce těsta a množství surovin, a proto se může lišit. TIP: Po upečení posypte pizzu omytou a nadrobno nakrájenou rukolou. Ta dodá mini pizze svěží a pikantní chuť! │ SPO 910 A1    91 ■...
  • Page 95 │ ■ 92    SPO 910 A1...
  • Page 96 Pizza z salami na podkładzie pszennym ........107 Pizza wegetariańska na pełnoziarnistym, orkiszowym spodzie ....109 │ SPO 910 A1    93...
  • Page 97: Wstęp

    Nie ma to wpływu na stabilność kopuły z terakoty! ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). │ ■ 94    SPO 910 A1...
  • Page 98: Rozpakowanie

    2 Kopuła z terakoty 3 Otwór 4 Blacha do pieczenia 5 Lampka kontrolna (czerwona, świeci się podczas pracy) 6 Urządzenie podstawowe 7 Grzałki (góra i dół) Rysunek B: 8 Łopatka do pizzy 9 Wycinak ciasta │ SPO 910 A1    95 ■...
  • Page 99: Dane Techniczne

    W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zleć jego ► wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej podobne kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci ► związanej na przykład z opadami deszczu lub mokrymi warunkami. │ ■ 96    SPO 910 A1...
  • Page 100 Pamiętaj, by wtyk sieciowy był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także, by kabel sieciowy nie był przyczyną potknięcia. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ► Piec do pizzy uruchamiaj zawsze z założoną kopułą z tera- ► koty. │ SPO 910 A1    97 ■...
  • Page 101 Podczas pracy nigdy nie przykrywaj pieca do pizzy ► ściereczkami lub przedmiotami. Mogłyby się one zapalić! Z kopułą z terakoty należy obchodzić się ostrożnie. Może ► ona pęknąć! Urządzenia używaj tylko z dostarczonymi w zestawie ► oryginalnymi akcesoriami. │ ■ 98    SPO 910 A1...
  • Page 102: Przed Pierwszym Użyciem

    5) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. 6) Następnie przed demontażem lub czyszczeniem pozostaw urządzenie na 30 minut do ostygnięcia. 7) Po pierwszym nagrzaniu urządzenia wyczyść je ponownie zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. │ SPO 910 A1    99 ■...
  • Page 103: Ustawianie I Montaż

    Zwróć uwagę, aby kopułę z terakoty 2 założyć w taki sposób, aby żaden otwór 3 nie został zablokowany przez górną grzałkę 7. W przeciwnym razie nie będzie możliwe włożenie żadnej łopatki do pizzy 8 przez ten otwór 3. │ ■ 100  SPO 910 A1...
  • Page 104: Obsługa I Eksploatacja

    Nie piecz dużych pizz ani innych składników bezpośrednio na blasze do pieczenia 4. Mini pizze układaj wyłącznie na uprzednio natłuszczonych łopatkach do pizzy 8. Obłożone łopatki do pizzy 8 odłóż następnie na blachę do pieczenia 4. Nie smaruj tłuszczem blachy do pieczenia 4. │ SPO 910 A1    101 ■...
  • Page 105 8) Jeśli urządzenie nie jest już potrzebne, odłącz je wyciągając wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Czerwona lampka kontrolna 5 gaśnie. 9) Przed demontażem i czyszczeniem urządzenia pozostaw je na 30 minut do ostygnięcia. │ ■ 102    SPO 910 A1...
  • Page 106: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Przetrzyj wilgotną ściereczką urządzenie podstawowe 6 wraz z całkowicie ■ schłodzonymi grzałkami 7. W razie potrzeby dodaj na ściereczkę łagod- nego płynu do mycia naczyń i następnie przetrzyj ściereczką zwilżoną tylko wodą. Osusz dokładnie wszystkie części. │ SPO 910 A1    103 ■...
  • Page 107: Przechowywanie

    Jeżeli stosując powyższe wskazówkinie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. │ ■ 104    SPO 910 A1...
  • Page 108: Utylizacja

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ SPO 910 A1    105 ■...
  • Page 109 Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 388914_2107. │ ■ 106    SPO 910 A1...
  • Page 110: Serwis

    250 g mąki pszennej ■ 150 ml letniej wody ■ 7 g świeżych drożdży lub 1/2 saszetki drożdży suchych (3-4 g) ■ 10 ml oliwy ■ 1/2 łyżeczki cukru ■ 1/2 łyżeczki soli │ SPO 910 A1    107 ■...
  • Page 111 7-12 minut. Czas pieczenia zależy od grubości ciasta i ilości składników, dlatego może się różnić. WSKAZÓWKA: jako szybką alternatywę możesz użyć gotowego ciasta do pizzy. Polej sosem pomidorowym i ułóż na nim inne składniki według uznania. │ ■ 108    SPO 910 A1...
  • Page 112: Pizza Wegetariańska Na Pełnoziarnistym, Orkiszowym Spodzie

    4) Dodaj pozostałe składniki dodaj do rozczynu. Wymieszaj wszystko razem i wyrabiaj, aż powstanie ciasto o gładkiej powierzchni. 5) Umieść ciasto w misce, przykryj czystą ściereczką lub folią spożywczą. Odstaw ciasto do wyrośnięcia po raz drugi, tym razem na czas 3-4 godziny. │ SPO 910 A1    109 ■...
  • Page 113 7-12 minut. Czas pieczenia zależy od grubości ciasta i ilości składników, dlatego może się różnić. WSKAZÓWKA: po upieczeniu posyp pizzę lekko umytą i drobno posiekaną rukolą. Dzięki temu mini pizza zyskuje świeży, dobrze przyprawiony smak! │ ■ 110    SPO 910 A1...
  • Page 114 Salámová pizza so základom zo pšeničnej múky ......124 Vegetariánska pizza so základom zo špaldovej celozrnnej múky ....126 │ SPO 910 A1    111...
  • Page 115: Úvod

    Preto sa môžu v produkte vyskytovať malé nerovnosti, ktoré avšak neznižujú kvalitu produktu. Stabilita veka z terakoty tým nie je negatívne ovplyvnená! ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“). │ ■ 112    SPO 910 A1...
  • Page 116: Vybalenie

    2 Veko z terakoty 3 Otvor 4 Plech na pečenie 5 Kontrolka (červená, svieti pri prevádzke) 6 Základný prístroj 7 Ohrievacie prvky (hore a dole) Obrázok B: 8 Zdvihák na pizzu 9 Vykrajovač cesta na pizzu │ SPO 910 A1    113 ■...
  • Page 117: Technické Údaje

    Prístroj sa nesmie sa dostať do kontaktu s vlhkosťou, nap- ► ríklad s dažďom alebo mokrom. │ ■ 114    SPO 910 A1...
  • Page 118 Pizza piecku vždy prevádzkujte s nasadeným vekom ► z terakoty. Opatrne! Horúci povrch! Prístroj a použité príslušenstvo môžu byť počas prevádzky ► veľmi horúce. Prístroj nepremiestňujte a dotýkajte sa iba rúčok zdvihákov na pizzu. │ SPO 910 A1    115 ■...
  • Page 119: Pred Prvým Použitím

    2) Prístroj postavte tak, ako je opísané v kapitole „Postavenie a zloženie“. 3) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. Kontrolka 5 svieti načerveno a signalizuje, že je prístroj v prevádzke. Ohrievacie prvky 7 sa začnú zohrievať. 4) Prístroj nechajte zohrievať 10 minút. │ ■ 116    SPO 910 A1...
  • Page 120: Postavenie A Zloženie

    7 a plech na pečenie 4 sa potom nachádzajú v priestore na pečenie pizza piecky. Dbajte na to, aby ste veko z terakoty 2 nasadili tak, aby nebol otvor 3 zablokovaný stúpajúcim ohrievacím prvkom 7. Inak zdvihák na pizzu 8 cez tento otvor 3 neprejde. │ SPO 910 A1  117 ■...
  • Page 121: Obsluha A Prevádzka

    Priamo na plechu na pečenie 4 nepečte ani veľké pizze, ani iné prísady. ► Minipizze klaďte vždy na vopred namastené zdviháky na pizzu 8. Obložené zdviháky na pizzu 8 položte na plech na pečenie 4. Plech na pečenie 4 nemastite. │ ■ 118    SPO 910 A1...
  • Page 122 Podľa potreby ich predtým znova jemne namastite. 8) Keď prístroj nepotrebujete, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Červená kontrolka 5 zhasne. 9) Prístroj nechajte 30 minút vychladnúť, skôr ako ho demontujete a vyčistíte. │ SPO 910 A1    119 ■...
  • Page 123: Čistenie A Údržba

    Základný prístroj 6 vrátane úplne vysušených ohrievacích prvkov 7 utrite ■ vlhkou handričkou. V prípade potreby pridajte na handričku jemný prostrie- dok na umývanie riadu a utreté časti pretrite handričkou navlhčenou iba vo vode. Všetko dobre vysušte. │ ■ 120    SPO 910 A1...
  • Page 124: Uskladnenie

    Ak prístroj prehriatiu. nefunguje ani po vychladnutí, obráťte sa na zákaznícky servis. Ak sa poruchy nedajú odstrániť riešeniami uvedenými v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš zákaznícky servis. │ SPO 910 A1    121 ■...
  • Page 125: Likvidácia

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 122    SPO 910 A1...
  • Page 126 Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 388914_2107 otvoríte váš návod na obsluhu. │ SPO 910 A1    123 ■...
  • Page 127: Servis

    250 g pšeničnej múky ■ 150 ml vlažnej vody ■ 7 g čerstvého droždia alebo 1/2 balíčka sušeného droždia (3 – 4 g) ■ 10 ml olivového oleja ■ 1/2 ČL cukru ■ 1/2 ČL soli │ ■ 124    SPO 910 A1...
  • Page 128 Pizze nechajte piecť cca 7 – 12 minút. Čas pečenia závisí od hrúbky cesta a množstva prísad, a preto sa môže meniť. TIP: Ako rýchlu alternatívu môžete použiť aj kúpené hotové cesto na pizzu. Obložte ho podľa želania paradajkovou omáčkou a ďalšími prísadami. │ SPO 910 A1    125 ■...
  • Page 129: Vegetariánska Pizza So Základom Zo Špaldovej Celozrnnej Múky

    4) Do prvého cesta pridajte zvyšné prísady. Všetko premiešajte a vymieste, kým nevznikne cesto s hladkým povrchom. 5) Cesto dajte do misky, zakryte ho znova čistou utierkou alebo fóliou na udržanie čerstvosti. Cesto nechajte druhýkrát odpočívať, tentokrát na 3 – 4 hodiny. │ ■ 126    SPO 910 A1...
  • Page 130 Pizze nechajte piecť cca 7 – 12 minút. Čas pečenia závisí od hrúbky cesta a množstva prísad, a preto sa môže meniť. TIP: Po upečení posypte pizzu trochou umytej rukoly nakrájanej na malé kúsky. Minipizza tým získa čerstvú korenistú chuť! │ SPO 910 A1    127 ■...
  • Page 131 │ ■ 128    SPO 910 A1...
  • Page 132 Pizza vegetariana con base de espelta integral ....... 144 │ SPO 910 A1  ...
  • Page 133: Introducción

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). │ ■ 130    SPO 910 A1...
  • Page 134: Desembalaje

    3 Abertura 4 Bandeja de horno 5 Piloto de control (se ilumina en rojo durante el funcionamiento) 6 Unidad de base 7 Elemento térmico (arriba y abajo) Figura B: 8 Espátula 9 Cortador │ SPO 910 A1    131 ■...
  • Page 135: Características Técnicas

    ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Existe un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión. │ ■ 132    SPO 910 A1...
  • Page 136 ¡Cuidado! ¡Superficie caliente! El aparato y los accesorios utilizados se calientan mucho ► durante el funcionamiento. No cambie el aparato de sitio durante el funcionamiento y toque solo los mangos de las espátulas. │ SPO 910 A1    133 ■...
  • Page 137: Antes Del Primer Uso

    3) Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, el piloto de control 5 se ilumina en rojo, lo que señaliza que el aparato está en funcionamiento, y los elementos térmicos 7 comienzan a calentarse. 4) Deje que el aparato se caliente durante 10 minutos. │ ■ 134    SPO 910 A1...
  • Page 138: Instalación Y Montaje

    Asegúrese de colocar la cúpula de ter- racota 2 de forma que ninguna abertura 3 quede bloqueada por el ele- mento térmico 7 ascendente. De lo contrario, no podrá introducirse ninguna espátula 8 por la abertura 3 en cuestión. │ SPO 910 A1  135 ■...
  • Page 139: Manejo Y Funcionamiento

    No hornee pizzas grandes ni otros ingredientes directamente sobre la bandeja de horno 4. Coloque siempre las minipizzas exclusivamente sobre las espátulas 8 ya engrasadas. Tras esto, pose las espátulas 8 con las minipizzas sobre la bandeja de horno 4. No engrase la bandeja de horno 4. │ ■ 136    SPO 910 A1...
  • Page 140 8) Si no desea seguir utilizando el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Tras esto, el piloto de control rojo 5 se apaga. 9) Deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos antes de desmontarlo y limpiarlo. │ SPO 910 A1    137 ■...
  • Page 141: Limpieza Y Mantenimiento

    Frote la unidad de base 6 y el elemento térmico 7 totalmente frío con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño y, tras esto, frote el aparato con un paño humedecido solo con agua. Séquelo todo bien. │ ■ 138    SPO 910 A1...
  • Page 142: Almacenamiento

    Si no logra solucionar los fallos con las soluciones mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. │ SPO 910 A1    139 ■...
  • Page 143: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 140    SPO 910 A1...
  • Page 144 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 388914_2107. │ SPO 910 A1    141 ■...
  • Page 145: Asistencia Técnica

    ■ 150 ml de agua tibia ■ 7 g de levadura fresca o 1/2 sobre de levadura seca (3-4 g) ■ 10 ml de aceite de oliva ■ 1/2 cucharadita de azúcar ■ 1/2 cucharadita de sal │ ■ 142    SPO 910 A1...
  • Page 146 El tiempo de horneado depende del grosor de la masa y de la cantidad de ingredientes, por lo que puede variar. CONSEJO: como alternativa rápida, pueden utilizarse bases de pizza ya hechas. Condiméntelas a su gusto con salsa de tomate y otros ingredientes. │ SPO 910 A1    143 ■...
  • Page 147: Pizza Vegetariana Con Base De Espelta Integral

    5) Coloque la masa en un recipiente y vuelva a cubrirla con un paño limpio o con un plástico de cocina. Deje reposar la masa una segunda vez, pero esta vez durante 3-4 horas. │ ■ 144    SPO 910 A1...
  • Page 148 El tiempo de horneado depende del grosor de la masa y de la cantidad de ingredientes, por lo que puede variar. CONSEJO: después del horneado, añada un poco de rúcula lavada y cortada en trocitos. ¡Esto le da a la minipizza un toque fresco y sabroso! │ SPO 910 A1    145 ■...
  • Page 149 │ ■ 146    SPO 910 A1...
  • Page 150 Vegetarisk pizza med fuldkornsspeltbund ........162 │ SPO 910 A1  ...
  • Page 151: Indledning

    Terrakotta-kuplens stabilitet påvirkes ikke af dette! ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet "Service"). │ ■ 148    SPO 910 A1...
  • Page 152: Udpakning

    Beskrivelse af produktet Figur A: 1 Varmefelt 2 Terrakotta-kuppel 3 Åbning 4 Bageplade 5 Kontrollampe (rød, lyser ved drift) 6 Underdel 7 Varmeelementer (oppe og nede) Figur B: 8 Pizzaspade 9 Dejudstikker │ SPO 910 A1    149 ■...
  • Page 153: Tekniske Data

    Produktet må ikke udsættes for fugt som f.eks. regn eller ► fugt. Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug. │ ■ 150    SPO 910 A1...
  • Page 154 Brug altid kun pizzaovnen med terrakotta-kuplen sat på. ► Forsigtig! Varm overflade! Produktet og det anvendte tilbehør bliver meget varme under ► brug. Flyt ikke produktet, og rør kun ved håndtagene på pizzaspaderne. │ SPO 910 A1    151 ■...
  • Page 155: Før Første Brug Af Produktet

    2) Stil produktet som beskrevet i kapitlet "Opstilling og samling". 3) Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollampen 5 lyser rødt og viser, at produktet er i drift. Varmeelementerne 7 begynder at varme op. 4) Lad produktet varme op i 10 minutter. │ ■ 152    SPO 910 A1...
  • Page 156: Opstilling Og Samling

    4 er så i pizzaovnens bagerum. Sørg for, at terrakotta- kuplen 2 sættes på, så åbningerne 3 ikke spærres af det stigende varme- element 7. Ellers kan pizzaspaderne 8 ikke gå gennem denne åbning 3. │ SPO 910 A1  153 ■...
  • Page 157: Betjening Og Funktion

    Bag ikke store pizzaer eller andre ingredienser direkte på bagepladen 4. ► Læg altid kun mini-pizzaerne på de smurte pizzaspader 8. De fyldte pizzaspader 8 lægges så på bagepladen 4. Smør ikke bagepladen 4. │ ■ 154    SPO 910 A1...
  • Page 158 8) Hvis du ikke skal bruge produktet længere, skal strømstikket tages ud af stikkontakten. Den røde kontrollampe 5 slukkes. 9) Lad produktet køle af i ca. 30 minutter, før det skilles ad og rengøres. │ SPO 910 A1    155 ■...
  • Page 159: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tør underdelen 6 inkl. de helt afkølede varmeelementer 7 af med en ■ fugtig klud. Ved behov kan du hælde lidt opvaskemiddel på kluden og tørre efter med en klud fugtet med rent vand. Tør det hele godt af. │ ■ 156    SPO 910 A1...
  • Page 160: Opbevaring

    Hvis produktet ikke fungerer er udløst. efter afkøling, skal du henvende dig til kundeservice. Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående løsninger, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores kundeservice. │ SPO 910 A1    157 ■...
  • Page 161: Bortskaffelse

    Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ ■ 158    SPO 910 A1...
  • Page 162 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manua- ler, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 388914_2107. │ SPO 910 A1    159 ■...
  • Page 163: Service

    Til dejen: ■ 250 g hvedemel ■ 150 ml lunkent vand ■ 7 g frisk gær eller 1/2 brev tørgær (3-4 g) ■ 10 ml olivenolie ■ 1/2 tsk. sukker ■ 1/2 tsk. salt │ ■ 160    SPO 910 A1...
  • Page 164 7-12 minutter. Bagetiden afhænger af dejens tykkelse og ingrediensernes mængde og kan derfor variere. TIP: Som hurtigt alternativ kan du også bruge færdiglavet, købt pizzadej. Fyld den med tomatsauce og andre ingredienser efter ønske. │ SPO 910 A1    161 ■...
  • Page 165: Vegetarisk Pizza Med Fuldkornsspeltbund

    5) Læg dejen i en skål, dæk den med et rent viskestykke eller med husholdnings- film. Lad dejen hvile en gang til – denne gang i 3-4 timer. │ ■ 162    SPO 910 A1...
  • Page 166 7-12 minutter. Bagetiden afhænger af dejens tykkelse og ingrediensernes mængde og kan derfor variere. TIP: Strø lidt vasket og fintskåret rucola-salat på pizzaen efter bagning. Derved får mini-pizzaen en lækker krydret smag! │ SPO 910 A1    163 ■...
  • Page 167 │ ■ 164    SPO 910 A1...
  • Page 168 Pizza vegetariana con base di spelta integrale ....... . 180 │ SPO 910 A1  ...
  • Page 169: Introduzione

    La stabilità della cupola di terracotta non ne viene compromessa. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (v. capitolo "Assistenza"). │ ■ 166    SPO 910 A1...
  • Page 170: Disimballaggio

    2 Cupola di terracotta 3 Apertura 4 Teglia 5 Spia di controllo (rossa, accesa durante il funzionamento) 6 Apparecchio di base 7 Elementi riscaldanti (superiore e inferiore) Figura B: 8 Paletta 9 Formina │ SPO 910 A1    167 ■...
  • Page 171: Dati Tecnici

    Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere pericolo di morte per folgorazione se i resti di liquido entrano in contatto con le parti sotto tensione dell'apparecchio in funzione. │ ■ 168    SPO 910 A1...
  • Page 172 'uso. Non cambiare l'apparecchio di posizione e toccare solo i manici delle palette. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► │ SPO 910 A1    169 ■...
  • Page 173: Prima Del Primo Impiego

    3) Inserire la spina nella presa di corrente. La spia di controllo 5 si accende con luce rossa segnalando che l'apparecchio è in funzione. Gli elementi riscaldanti 7 iniziano a riscaldarsi. 4) Fare riscaldare l'apparecchio per 10 minuti. │ ■ 170    SPO 910 A1...
  • Page 174: Posizionamento E Assemblaggio

    Assicurarsi di collocare la cupola di terracotta 2 in modo tale che l'elemento riscaldante 7 ascendente non copra nessuna apertura 3. Altrimenti la paletta 8 non entra in questa apertura 3. │ SPO 910 A1  171 ■...
  • Page 175: Utilizzo E Funzionamento

    Non usare la teglia 4 per cuocere pizze grandi o altri ingredienti. ► Collocare le mini pizze sempre e soltanto sulle palette 8 unte in prece- denza. Poi disporre le palette 8 guarnite sulla teglia 4. Non ungere la teglia 4. │ ■ 172    SPO 910 A1...
  • Page 176 8) Se non si ha più bisogno dell'apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente. La spia di controllo rossa 5 si spegne. 9) Fare raffreddare l'apparecchio per 30 minuti prima di smontarlo e pulirlo. │ SPO 910 A1    173 ■...
  • Page 177: Pulizia E Piccola Manutenzione

    Strofinare l'apparecchio di base 6 con gli elementi riscaldanti 7 completa- ■ mente raffreddati usando un panno umido. In caso di necessità, applicare al panno qualche goccia di detersivo delicato e ripassare poi con un panno inumidito solo con acqua. Asciugare tutto accuratamente. │ ■ 174    SPO 910 A1...
  • Page 178: Conservazione

    Qualora i guasti non si risolvessero con le indicazioni precedenti o si riscontras- sero altri tipi di guasti, rivolgersi al servizio clienti. │ SPO 910 A1    175 ■...
  • Page 179: Smaltimento

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ ■ 176    SPO 910 A1...
  • Page 180 filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 388914_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ SPO 910 A1    177 ■...
  • Page 181: Assistenza

    150 ml di acqua tiepida ■ 7 g di lievito fresco o 1/2 bustina di lievito secco (3-4 g) ■ 10 ml di olio d'oliva ■ 1/2 cucchiaino di zucchero ■ 1/2 cucchiaino di sale │ ■ 178    SPO 910 A1...
  • Page 182 SUGGERIMENTO: come alternativa veloce si può anche usare un impasto per pizza già pronto. Condirlo a piacere con salsa di pomodoro e altri ingredienti. │ SPO 910 A1    179 ■...
  • Page 183: Pizza Vegetariana Con Base Di Spelta Integrale

    fino ad ottenere un impasto dalla superficie liscia. 5) Mettere l'impasto in una ciotola e coprirlo nuovamente con uno straccio pulito o pellicola. Fare riposare di nuovo l'impasto, questa volta per 3-4 ore. │ ■ 180    SPO 910 A1...
  • Page 184 SUGGERIMENTO: dopo la cottura distribuire sulla pizza un poco di rucola lavata e tagliata a pezzi piccoli. In questo modo la mini pizza acquisisce un sapore fresco e aromatico. │ SPO 910 A1    181 ■...
  • Page 185 │ ■ 182    SPO 910 A1...
  • Page 186 Teljes kiőrlésű tönkölyliszt-alapú vegetáriánus pizza ......198 │ SPO 910 A1    183...
  • Page 187: Bevezető

    Ez nem befolyásolja a terrakotta kupola stabilitását! ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz” fejezetet). │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 188: Kicsomagolás

    „A” ábra: 1 melegen tartó felület 2 terrakotta kupola 3 nyílás 4 sütőlap 5 működésjelző LED (piros, működés közben világít) 6 készülékalap 7 fűtőelemek (fent és lent) „B” ábra: 8 pizzalapát 9 tésztaszaggató │ SPO 910 A1    185 ■...
  • Page 189: Műszaki Adatok

    A készülék nem érintkezhet nedvességgel, például esővel ► vagy nyirkos felülettel. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadékmaradék kerül a feszültség alatt álló részekre. │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 190 A pizzasütőt csak felhelyezett terrakotta kupolával ► működtesse. Vigyázat! Forró felület! A készülék és a használt tartozékok működés közben ► nagyon felforrósodnak. Ne mozgassa a készüléket és csak a pizzalapátok fogóit fogja meg. │ SPO 910 A1    187 ■...
  • Page 191: Az Első Használat Előtt

    3) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. A működésjelző lámpa 5 pirosan világít és azt jelzi, hogy a készülék működésben van. A fűtőelemek 7 elkezdenek felmelegedni. 4) Hagyja a készüléket 10 percig melegedni. │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 192: Felállítás És Összeszerelés

    7 és a sütőlap 4 ekkor a pizzasütő sütőterében van. Ügyeljen arra, hogy a terrakotta kupola 2 úgy legyen felhelyezve, hogy a felfelé álló fűtőelem 7 egy nyílást 3 se zárjon el. Ellenkező esetben a pizzalapát 8 nem fér keresztül ezen a nyíláson 3. │ SPO 910 A1  189 ■...
  • Page 193: Használat És Üzemeltetés

    Ne süssön nagy pizzákat és egyéb hozzávalókat közvetlenül a sütőlapon 4. ► A mini pizzákat mindig csak előzőleg bezsírozott pizzalapátokra 8 tegye. Ezután helyezze a megrakott pizzalapátokat 8 a sütőlapra 4. Ne zsíroz- za be a sütőlapot 4. │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 194 8) Ha már nincs szüksége a készülékre, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. A piros működésjelző lámpa 5 kialszik. 9) Hagyja lehűlni a készüléket 30 percig, mielőtt szétszereli és megtisztítja. │ SPO 910 A1    191 ■...
  • Page 195: Tisztítás És Ápolás

    Törölje le a készülékalapot 6 és a teljesen lehűlt fűtőelemeket 7 egy nedves ■ törlőkendővel. Szükség esetén tegyen kímélő hatású mosogatószert a törlőkendőre, majd törölje át egy csupán vízzel megnedvesített törlőkendővel. Töröljön mindent alaposan szárazra. │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 196: Tárolás

    Ha a készülék lehűlés után sem működik, akkor forduljon az ügyfélszolgálathoz. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti megoldásokkal, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. │ SPO 910 A1    193 ■...
  • Page 197: Ártalmatlanítás

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé- seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 198 Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 388914_2107 megnyithatja a használati útmutatót. │ SPO 910 A1    195 ■...
  • Page 199: Szerviz

    A tésztához: ■ 25 dkg búzaliszt ■ 1,5 dl langyos víz ■ 0,7 dkg friss élesztő vagy 1/2 zacskó száraz élesztő (0,3-0,4 dkg) ■ 0,1 dl ■ 1/2 tk. cukor ■ 1/2 teáskanál só │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 200 7-12 percig. A sütési idő a tészta vastagságától és a hozzáva- lók mennyiségétől függ, ezért változhat. JAVASLAT: gyors alternatív megoldásként használhat boltban vásárolt kész pizzatésztát is. Tegyen rá ízlés szerint paradicsomszószt és további hozzávaló- kat. │ SPO 910 A1    197 ■...
  • Page 201: Teljes Kiőrlésű Tönkölyliszt-Alapú Vegetáriánus Pizza

    5) Tegye a tésztát egy tálba, ismét fedje le egy tiszta ruhával vagy frissen tartó fóliával. Még egyszer pihentesse a tésztát, ezúttal 3-4 órán keresztül. │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 202 7-12 percig. A sütési idő a tészta vastagságától és a hozzávalók mennyiségétől függ, ezért változhat. TIPP: sütés után szórjon kevés megmosott és apróra vágott rukkolát a pizzára. A mini pizza ettől friss-fűszeres ízt kap! │ SPO 910 A1    199 ■...
  • Page 203 │ ■     SPO 910 A1...
  • Page 204 Pica s salamo s testom iz pšenične moke ........214 Vegetarijanska pica s testom iz polnozrnate pirine moke ......215 │ SPO 910 A1    201...
  • Page 205: Uvod

    To ne vpliva neugodno na stabilnost kupole iz terakote! ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Pooblaščeni serviser«). │ ■ 202    SPO 910 A1...
  • Page 206: Jemanje Iz Embalaže

    2 kupola iz terakote 3 odprtina 4 pekač 5 kontrolna lučka (rdeča, sveti pri delovanju) 6 osnovna naprava 7 grelna elementa (zgoraj in spodaj) Slika B: 8 lopatica za pico 9 model za izrezovanje testa │ SPO 910 A1    203 ■...
  • Page 207: Tehnični Podatki

    Naprava ne sme priti v stik z vlago ali dežjem. ► Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara. │ ■ 204    SPO 910 A1...
  • Page 208 Pečico za pico vedno uporabljajte samo z nameščeno ► kupolo iz terakote. Previdno! Vroča površina! Naprava in uporabljeni deli pribora se med delovanjem ► zelo segrejejo. Naprave ne prestavljajte in se dotikajte samo ročajev lopatic za pico. │ SPO 910 A1    205 ■...
  • Page 209: Pred Prvo Uporabo

    2) Napravo postavite tako, kot je opisano v poglavju »Postavitev in sestavitev«. 3) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico. Kontrolna lučka 5 sveti rdeče in signalizira, da naprava deluje. Grelna elementa 7 se začneta segrevati. 4) Počakajte 10 minut, da se naprava segreje. │ ■ 206    SPO 910 A1...
  • Page 210: Postavitev In Sestavitev

    7 in pekač 4 so potem v notranjosti prostora za peko v pečici za pico. Pazite, da kupolo iz terakote 2 namestite tako, da vzpenjajoči grelni element 7 ne zapira nobene odprtine 3. Drugače skozi to odprtino 3 ni mogoče vstaviti nobene lopatice za pico 8. │ SPO 910 A1  207 ■...
  • Page 211: Uporaba In Delovanje

    Ne pecite velike pice ali drugih sestavin neposredno na pekaču 4. Mini ► pice vedno položite samo na predhodno namaščene lopatice za pico 8. Obložene lopatice za pico 8 pa potem odložite na pekač 4. Pekača 4 ne premažite. │ ■ 208    SPO 910 A1...
  • Page 212 Pred uporabo jih po potrebi znova malce premažite z maščobo. 8) Ko naprave ne potrebujete več, izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Rdeča kontrolna lučka 5 ugasne. 9) Napravo pustite 30 minut, da se ohladi, preden jo znova začnete uporabljati in čistiti. │ SPO 910 A1    209 ■...
  • Page 213: Čiščenje In Vzdrževanje

    Osnovno napravo 6 vklj. s popolnoma ohlajenima grelnima elementoma 7 ■ obrišite z vlažno krpo. Po potrebi dajte na krpo blago sredstvo za pomivanje in površine naknadno obrišite s krpo, navlaženo samo z vodo. Vse dele skrbno osušite. │ ■ 210    SPO 910 A1...
  • Page 214: Shranjevanje

    še vedno ne deluje, se obrnite na servisno službo. Če se motenj ne bi dalo odpraviti s pomočjo navedenih rešitev ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na našo servisno službo. │ SPO 910 A1    211 ■...
  • Page 215: Odstranjevanje Med Odpadke

    Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbira ločeno. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 01 888 9273 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 388914_2107 │ ■ 212    SPO 910 A1...
  • Page 216: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SPO 910 A1    213 ■...
  • Page 217: Recepti

    6) Pripravite omako in druge sestavine: narežite česen na majhne koščke ali stroke zmeljite v stiskalnici za česen. Pasirani paradižnik zmešajte s česnom in origanom ter ga začinite s soljo in poprom. Rezine salame narežite na majhne koščke. │ ■ 214    SPO 910 A1...
  • Page 218: Vegetarijanska Pica S Testom Iz Polnozrnate Pirine Moke

    1 ščepec soli in popra po lastnem okusu Za oblogo: ■ 100 g koruze iz konzerve ■ 100 g rdeče paprike ■ 1 srednje velika čebula ■ 150 g nastrganega sira (npr. sira gavda ali sira za narastek) │ SPO 910 A1    215 ■...
  • Page 219 7–12 minut. Čas peke je odvisen od debeline testa in količine sestavin in se zato lahko razlikuje. NASVET: Pečeno pico potresite z nekaj oprane in na kratko narezane rukole. Tako bo mini pica dobila svež in zanimiv okus! │ ■ 216    SPO 910 A1...
  • Page 220 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

388914 2107

Table of Contents