Page 1
POPCORN MAKER / POPCORN-MAKER / APPAREIL À POP-CORN SPCM 1200 C1 POPCORN MAKER POPCORN-MAKER Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL À POP-CORN POPCORNMAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing POPCORNOVAČ URZĄDZENIE DO Návod k obsluze PRZYGOTOWYWANIA POPCORNU Instrukcja obsługi PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU PUKANCOV PALOMITERO Návod na obsluhu...
Page 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
The appliance can be hazardous if used for any other purpose and/or in any other manner than the one intended. ► Use the appliance only for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. ■ 2 │ GB │ IE SPCM 1200 C1...
Do not expose the appliance to rain, and never use it in a ► humid or wet environment. Ensure that the connecting cable never becomes wet or ► moist during operation. ■ 4 │ GB │ IE SPCM 1200 C1...
Page 8
► especially when the lid is opened. Keep a safe distance away from the steam. Caution! Hot surface! Parts of the appliance get hot during use. Risk of burns! ► GB │ IE │ SPCM 1200 C1 5 ■...
Page 9
Add such ingredients to the finished popcorn after preparation and outside of the appliance. Never operate the appliance without corn grains in the ► popcorn chamber. ■ 6 │ GB │ IE SPCM 1200 C1...
Set up the appliance on a level, heat-resistant and non-slip surface. Make sure the On/Off switch 4 is set to "O". Plug in the appliance. The appliance is now ready for use. GB │ IE │ SPCM 1200 C1 7 ■...
Place the measuring spoon 1 into the upper opening in the lid 2. The two tabs on the measuring spoon 1 must lie in the narrow notches in the lid 2: ■ 8 │ GB │ IE SPCM 1200 C1...
2 and stir the butter carefully. Pour the melted butter over the finished popcorn in the bowl and mix. Add salt or sugar to taste and mix the popcorn again. GB │ IE │ SPCM 1200 C1 9 ■...
Place the parts in the upper basket only and ensure that none of the parts can get stuck. Otherwise, they could become deformed! Dry all parts thoroughly before reusing or storing them. ■ 10 │ GB │ IE SPCM 1200 C1...
Power supply 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 1200 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 12 │ GB │ IE SPCM 1200 C1...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ SPCM 1200 C1 13 ■...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 14 │ GB │ IE SPCM 1200 C1...
Page 18
Importeur ............. . 28 DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 15...
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ■ 16 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung 1 Messlöffel 2 Deckel 3 Motorblock 4 Ein-/Ausschalter 5 Auswurföffnung 6 Popcornkammer DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 17 ■...
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und benutzen Sie ► es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des ► Betriebs niemals nass oder feucht wird. ■ 18 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Page 22
Während des Garvorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Achtung! Heiße Oberfläche! Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. ► Verbrennungsgefahr! DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 19 ■...
Page 23
Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä. ► in die Popcornkammer, diese können das Gerät beschädigen. Geben Sie solche Zusätze erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn. ■ 20 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige und rutschfeste Ober- fläche. Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 4 auf „O“ steht. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 21 ■...
Setzen Sie den Messlöffel 1 in die obere Öffnung des Deckels 2 ein. Die beiden Nasen am Messlöffel 1 müssen in den schmalen Einkerbungen im Deckel 2 liegen: ■ 22 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Gießen Sie die geschmolzene Butter über das fertige Popcorn in der Schüssel und mischen Sie es durch. Geben Sie nach Belieben Salz oder Zucker hinzu und mischen Sie das Pop- corn noch einmal durch. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 23 ■...
Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen! Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie erneut verwenden oder verstauen. ■ 24 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 25 ■...
Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1200 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. ■ 26 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 27 ■...
IAN 435212_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 28 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'utilisation non conforme et/ou d'usage différent. ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi. ■ 30 │ FR │ BE SPCM 1200 C1...
à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Description de l'appareil 1 Cuillère doseuse 2 Couvercle 3 Bloc-moteur 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Orifice de sortie 6 Compartiment à popcorn FR │ BE │ SPCM 1200 C1 31 ■...
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais ► dans un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais ► mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil. ■ 32 │ FR │ BE SPCM 1200 C1...
Page 36
Le processus de cuisson dégage de la vapeur brûlante, en ► particulier lorsque vous ouvrez le couvercle. Respectez tou- jours une distance de sécurité avec la vapeur. FR │ BE │ SPCM 1200 C1 33 ■...
Page 37
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son ► fonctionnement. Laissez l'appareil refroidir 15 – 20 minutes après chaque ► utilisation avant de le remettre en marche. ■ 34 │ FR │ BE SPCM 1200 C1...
Placez l'appareil sur un support plan, résistant à la chaleur et antidérapant. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt 4 se trouve sur « O ». Branchez ensuite la fiche secteur dans une prise secteur. L'appareil est prêt à être utilisé. FR │ BE │ SPCM 1200 C1 35 ■...
Placez la cuillère doseuse 1 dans l'ouverture supérieure du couvercle 2. Les deux nez sur la cuillère doseuse 1 doivent reposer dans les deux fines encoches dans le couvercle 2: ■ 36 │ FR │ BE SPCM 1200 C1...
2 et mélangez le beurre avec précaution. Versez le beurre fondu sur le popcorn prêt dans le récipient et mélangez bien. Ajoutez sel ou sucre en fonction des goûts et mélangez à nouveau bien le popcorn. FR │ BE │ SPCM 1200 C1 37 ■...
à ne pas les coincer. Risque de déformation dans le cas contraire ! Veillez à bien sécher toutes les pièces avant de les réutiliser ou de les ranger. ■ 38 │ FR │ BE SPCM 1200 C1...
Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assu- mez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. FR │ BE │ SPCM 1200 C1 39 ■...
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. ■ 40 │ FR │ BE SPCM 1200 C1...
Page 44
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │ SPCM 1200 C1 41 ■...
Page 45
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 435212_2304 en tant que justificatif de votre achat. ■ 42 │ FR │ BE SPCM 1200 C1...
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ SPCM 1200 C1 43 ■...
Page 47
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 435212_2304. ■ 44 │ FR │ BE SPCM 1200 C1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SPCM 1200 C1 45 ■...
Gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is en/of andersoortig gebruik kan gevaarlijk zijn. ► Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is. ► Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures. ■ 48 │ NL │ BE SPCM 1200 C1...
Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. Apparaatbeschrijving 1 Maatlepel 2 Deksel 3 Motorblok 4 Aan-/uitknop 5 Uitwerp-opening 6 Popcorncompartiment NL │ BE │ SPCM 1200 C1 49 ■...
Stel het apparaat nooit bloot aan regen en gebruik het ook ► nooit in een vochtige of natte omgeving. Zorg ervoor dat het netsnoer tijdens gebruik van het appa- ► raat niet nat of vochtig wordt. ■ 50 │ NL │ BE SPCM 1200 C1...
Page 54
Tijdens het bereidingsproces komt er hete stoom vrij, met ► name als u het deksel opent. Neem een veilige afstand tot de stoom in acht. NL │ BE │ SPCM 1200 C1 51 ■...
Page 55
Laat het apparaat nooit achter zonder toezicht terwijl het in ► werking is. Laat het apparaat na elke cyclus 15 – 20 minuten afkoelen ► alvorens u het opnieuw gebruikt. ■ 52 │ NL │ BE SPCM 1200 C1...
Plaats het apparaat op een egale, hittebestendige en slipvaste ondergrond. Controleer of de aan-/uitknop 4 op “O” staat. Steek dan de stekker in een stopcontact. Het apparaat is klaar voor gebruik. NL │ BE │ SPCM 1200 C1 53 ■...
Zet de maatlepel 1 in de bovenste opening van het deksel 2. De beide palletjes op de maatlepel 1 moeten in de smalle uitsparingen in het deksel 2 liggen: ■ 54 │ NL │ BE SPCM 1200 C1...
Om ongewenste herinschakeling van het apparaat te voorkomen, schakelt u het apparaat na oververhitting uit. Laat het apparaat 15 – 20 minuten koelen voor- dat u het opnieuw gebruikt. NL │ BE │ SPCM 1200 C1 55 ■...
Droog alle onderdelen goed af voordat u ze opnieuw gebruikt of opbergt. Opbergen Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk Reinigen. Berg het apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. ■ 56 │ NL │ BE SPCM 1200 C1...
Als uw oude apparaat persoonlijke gegevens bevat, bent u er zelf verantwoorde- lijk voor deze te wissen voordat u het apparaat inlevert. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. NL │ BE │ SPCM 1200 C1 57 ■...
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. ■ 58 │ NL │ BE SPCM 1200 C1...
Page 62
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 435212_2304 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ SPCM 1200 C1 59 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 435212_2304 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 60 │ NL │ BE SPCM 1200 C1...
VÝSTRAHA Nebezpečí při použití v rozporu s určením! Při použití v rozporu s určením a/nebo použití jiného druhu může být přístroj zdrojem různých nebezpečí. ► Přístroj používejte výlučně v souladu s určením. ► Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. ■ 62 │ SPCM 1200 C1...
V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). Popis přístroje 1 měrná lžička 2 víko 3 motorový blok 4 zapínač/vypínač 5 vyhazovací otvor 6 komora na popcorn │ SPCM 1200 C1 63 ■...
Nevystavujte přístroj dešti a ani jej nikdy nepoužívejte ► ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl připojovací kabel během provozu ► nikdy vlhký nebo mokrý. ■ 64 │ SPCM 1200 C1...
Page 68
Během přípravy se zejména při otevření víka uvolňuje horká ► pára. Udržujte od páry bezpečnou vzdálenost. Pozor! Horký povrch! Části přístroje jsou během provozu horké. ► Nebezpečí popálení! Před čištěním nebo výměnou příslušenství nechte přístroj ► vychladnout. │ SPCM 1200 C1 65 ■...
Page 69
Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo abrazivní ► čisticí prostředky! Tyto mohou nenávratně poškodit povrch. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. ■ 66 │ SPCM 1200 C1...
Dejte maximálně 60 g ( = 1 až po okraj naplněnou měrnou lžičku 1) kukuřičných zrn do komory na popcorn 6. Víko 2 opět nasaďte. Dbejte při tom na to, aby klenutí na víku 2 dosedalo nad výřezem na okraji přístroje. │ SPCM 1200 C1 67 ■...
Nejlépe se to podaří s máslem o pokojové teplotě. Máslo zajišťuje, že cukr nebo sůl se udrží na popcornu. Před zapnutím přístroje dejte maximálně 20 g másla o pokojové teplotě na měrnou lžičku 1. Máslo se při výrobě popcornu rozpustí. ■ 68 │ SPCM 1200 C1...
Víko 2 a měrná lžička 1 jsou vhodné také pro mytí v myčce nádobí. Položte díly dle možnosti do horní přihrádky myčky a dbejte na to, aby se nezaklínily. Jinak by se mohly zdeformovat! Všechny díly dobře osušte, než je opět použijete nebo uložíte. │ SPCM 1200 C1 69 ■...
či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. ■ 70 │ SPCM 1200 C1...
Příloha Technické údaje Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 1200 W Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ SPCM 1200 C1 71 ■...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. ■ 72 │ SPCM 1200 C1...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 435212_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SPCM 1200 C1 73 ■...
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. ■ 76 │ SPCM 1200 C1...
Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ► ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku. Uważaj na to, aby kabel zasilający w czasie pracy nigdy nie ► został zamoczony ani zawilgocony. ■ 78 │ SPCM 1200 C1...
Page 82
Podczas smażenia z urządzenia wydobywa się gorąca ► para, w szczególności podczas otwierania pokrywy. Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary. Uwaga! Gorąca powierzchnia! Elementy urządzenia nagrzewają się podczas pracy. ► Niebezpieczeństwo poparzenia! │ SPCM 1200 C1 79 ■...
Page 83
Dodawaj takie dodatki na gorący popcorn dopiero po przygotowaniu i poza urządzeniem. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez uprzedniego umiesz- ► czenia w komorze na popcorn kukurydzy. ■ 80 │ SPCM 1200 C1...
Czyszczenie. Postaw urządzenie na płaskiej, odpornej na wysoką temperaturę i antypośli- zgowej powierzchni. Upewnij się, że włącznik/wyłącznik 4 jest ustawiony na „O“. Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Urządzenie jest gotowe do pracy. │ SPCM 1200 C1 81 ■...
Załóż pokrywkę 2. Upewnij się, że wybrzuszenie na pokrywce 2 znajduje się nad wycięciem na krawędzi urządzenia. Włóż łyżkę z miarką 1 do górnego otworu pokrywki 2. Oba noski na łyżce z miarką 1 muszą znajdować się w wąskich wycięciach w pokrywce 2: ■ 82 │ SPCM 1200 C1...
Jeśli masło nie rozpuściło się całkowicie, wyjmij łyżkę z miarką 1 z po- ► krywki 2 i ostrożnie wymieszaj znajdujące się w niej masło. Polej roztopionym masłem gotowy popcorn w misce i wymieszaj. Wedle uznania dodaj sól lub cukier i ponownie wymieszaj popcorn. │ SPCM 1200 C1 83 ■...
Części wkładaj możliwie tylko do górnego kosza zmywarki i dopilnuj, by żadna z części się nie zaklinowała. W przeciwnym razie mogą się odkształcić! Wysusz starannie wszystkie elementy, zanim będziesz z nich korzystać lub je schowasz do przechowywania. ■ 84 │ SPCM 1200 C1...
20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Załącznik Dane techniczne Napięcie zasilania 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Moc znamionowa 1200 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane. ■ 86 │ SPCM 1200 C1...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ SPCM 1200 C1 87 ■...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 435212_2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 88 │ SPCM 1200 C1...
Nebezpečenstvo pri používaní v rozpore s určeným účelom! Pri nesprávnom používaní a/alebo použití prístroja v rozpore s určeným účelom môže prístroj predstavovať zdroj nebezpečenstva. ► Tento prístroj používajte výlučne podľa určeného účelu. ► Dodržiavajte postupy uvedené v tomto návode na obsluhu. ■ 90 │ SPCM 1200 C1...
Nikdy neotvárajte teleso prístroja. V takomto prípade je ► ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo ► vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby pripojovacie vedenie počas prevádzky ► nikdy nebolo mokré ani vlhké. ■ 92 │ SPCM 1200 C1...
Page 96
V priebehu pečenia sa uvoľňuje horúca para, najmä vtedy, ► keď otvoríte veko prístroja. Udržujte bezpečný odstup od pary. Pozor! Horúci povrch! Časti prístroja sú počas prevádzky horúce. ► Nebezpečenstvo popálenia! Pred čistením alebo výmenou príslušenstva nechajte prístroj ► vychladnúť. │ SPCM 1200 C1 93 ■...
Page 97
Prístroj nikdy neprevádzkujte bez zŕn kukurice v komore na ► popkorn. Používajte len výrobcom odporúčané príslušenstvo. ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne ► čistiace prostriedky! Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch prístroja. ■ 94 │ SPCM 1200 C1...
Naplňte maximálne 60 g ( = 1 až po okraj naplnenej odmernej lyžice 1) zŕn kukurice do komory na popkorn 6. Nasaďte veko 2. Pritom dbajte o to, aby vyklenutá časť na veku 2 sedela nad zárezom na okraji prístroja. │ SPCM 1200 C1 95 ■...
Maslo sa stará o to, aby cukor, resp. soľ zostali prichytené na popkorne. Do odmernej lyžice 1 dajte maximálne 20 g masla izbovej teploty, skôr ako zapnete prístroj. Maslo sa počas výroby popkornu roztopí. ■ 96 │ SPCM 1200 C1...
Diely vložte podľa možnosti do horného košíka umývačky riadu a dbajte na to, aby sa nezasekli. V opačnom prípade sa môžu zdeformovať! Všetky diely dobre vysušte predtým, ako ich znova použijete alebo uložíte. │ SPCM 1200 C1 97 ■...
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. ■ 98 │ SPCM 1200 C1...
Príloha Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 1200 W Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny. │ SPCM 1200 C1 99 ■...
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 100 │ SPCM 1200 C1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 435212_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SPCM 1200 C1 101 ■...
Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto. ► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. ■ 104 │ SPCM 1200 C1...
(consulte el capítulo Asistencia técnica). Descripción del aparato 1 Cuchara dosificadora 2 Tapa 3 Bloque motor 4 Interruptor de encendido/apagado 5 Orificio de salida 6 Compartimento para las palomitas │ SPCM 1200 C1 105 ■...
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares ► mojados o húmedos. Procure que el cable de conexión nunca se moje ni se ► humedezca durante el funcionamiento. ■ 106 │ SPCM 1200 C1...
Page 110
él. Durante la preparación de las palomitas, se libera vapor ► caliente, especialmente al levantar la tapa. Mantenga una distancia de seguridad frente al vapor. │ SPCM 1200 C1 107 ■...
Page 111
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcio- ► namiento. Después de cada uso, deje que el aparato se enfríe durante ► 15 – 20 minutos antes de volver a ponerlo en funciona- miento. ■ 108 │ SPCM 1200 C1...
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 4 esté ajustado en la posición "O". A continuación, conecte el enchufe en una toma eléctrica. Tras esto, el aparato estará listo para el funcionamiento. │ SPCM 1200 C1 109 ■...
2 quede sobre la muesca del borde del aparato. Coloque la cuchara dosificadora 1 en el orificio superior de la tapa 2. Las dos pestañas de la cuchara dosificadora 1 deben encajar en las pe- queñas ranuras de la tapa 2: ■ 110 │ SPCM 1200 C1...
1 de la tapa 2 y remueva cuidadosamente la mantequilla de su interior. Vierta la mantequilla derretida sobre las palomitas ya preparadas en el recipiente y mézclelo todo bien. Condimente a su gusto con sal o azúcar y mézclelo todo otra vez. │ SPCM 1200 C1 111 ■...
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com- pra a nuestra elección. ■ 114 │ SPCM 1200 C1...
Page 118
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. │ SPCM 1200 C1 115 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 116 │ SPCM 1200 C1...
Fare ved ikke-forskriftsmæssig anvendelse! Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes ikke-forskrifts- mæssigt. ► Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til. ► Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. ■ 118 │ SPCM 1200 C1...
Ved ufuldstændig levering eller skader på grund af mangelfuld emballering eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). Beskrivelse af produktet 1 Måleske 2 Låg 3 Motordel 4 Tænd-/sluk-knap 5 Udkaståbning 6 Popcornkammer │ SPCM 1200 C1 119 ■...
Sørg for at tilslutningsledningen aldrig bliver våd eller fugtig ► under brug. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Produktet må ikke bruges til andre formål end dem, der er ► beskrevet i denne vejledning. Ved misbrug af produktet er der risiko for personskader. ■ 120 │ SPCM 1200 C1...
Page 124
Lad aldrig produktet være uden opsyn under anvendelsen. ► Brug ikke produktet i nærheden af varme overflader eller ► brændbare materialer. │ SPCM 1200 C1 121 ■...
Page 125
De kan angribe overfladen og give permanente skader. BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. ■ 122 │ SPCM 1200 C1...
Fyld maksimalt 60 g ( = 1 måleske 1 fyldt til randen) majskorn i popcornkam- meret 6. Sæt låget 2 på. Sørg for at hvælvingen på låget 2 sidder over indskæringen på produktets rand. │ SPCM 1200 C1 123 ■...
Læg maksimalt 20 g tempereret smør i måleskeen 1, før der tændes for produktet. Smørret smelter, mens popcornene tilberedes. BEMÆRK Hvis smørret ikke er fuldstændig smeltet, kan du tage måleskeen 1 ud af ► låget 2 og røre forsigtigt rundt i det. ■ 124 │ SPCM 1200 C1...
Læg så vidt muligt delene i den øverste kurv i opvaske- maskinen, og sørg for, at de ikke kommer i klemme. Ellers kan de blive deformeret! Lad alle dele tørre godt, før du bruger dem igen eller stiller dem væk. │ SPCM 1200 C1 125 ■...
(a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. Tillæg Tekniske data Netspænding 220 - 240 V ~ (vekselstrøm), 50/60 Hz Nominel effekt 1200 W Alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levnedsmiddelægte. │ SPCM 1200 C1 127 ■...
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. ■ 128 │ SPCM 1200 C1...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 435212_2304 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SPCM 1200 C1 129 ■...
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi- carsi situazioni di pericolo. ► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto. ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. ■ 132 │ SPCM 1200 C1...
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). Descrizione dell'apparecchio 1 Cucchiaio misurino 2 Coperchio 3 Blocco motore 4 Interruttore ON/OFF 5 Apertura di espulsione 6 Camera dei popcorn │ SPCM 1200 C1 133 ■...
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo ► in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo di collegamento si inumidisca o si ► bagni durante il funzionamento. ■ 134 │ SPCM 1200 C1...
Page 138
Attenzione! Superficie bollente! Durante l’uso alcune parti dell’apparecchio diventano molto ► calde. Pericolo di ustioni! Fare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o di sostituire ► gli accessori. │ SPCM 1200 C1 135 ■...
Page 139
Non usare mai l’apparecchio se nella camera dei popcorn ► non ci sono grani di mais. Usare solo accessori consigliati dal produttore. ► Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi ► possono aggredire irrimediabilmente la superficie. ■ 136 │ SPCM 1200 C1...
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, lasciarlo raffreddare per 15 – 20 minuti prima di rimetterlo in funzione. NOTA ► Non tutto il mais è adatto alla produzione di popcorn. Utilizzare solo appo- sito mais per popcorn. │ SPCM 1200 C1 137 ■...
Page 141
5. Una volta preparati tutti i popcorn, portare l’interruttore ON/OFF 4 su "O". Lasciare raffreddare l’apparecchio per 15 – 20 minuti prima di rimetterlo in funzione o di pulirlo. ■ 138 │ SPCM 1200 C1...
è raffreddato a sufficienza, si riaccende da solo. Per impedire una riaccensione indesiderata dell’apparecchio, spegnere l’appa- recchio in caso di surriscaldamento. Lasciare raffreddare l’apparecchio per 15 – 20 minuti prima di rimetterlo in funzione. │ SPCM 1200 C1 139 ■...
Altrimenti potrebbero deformarsi! Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzarle o conservarle. Conservazione Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo Pulizia. Riporre l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere. ■ 140 │ SPCM 1200 C1...
Se l’apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l’apparecchio. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. │ SPCM 1200 C1 141 ■...
(scontrino di cassa) vengano presen- tati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. ■ 142 │ SPCM 1200 C1...
Page 146
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferio- re del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzi- tutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. │ SPCM 1200 C1 143 ■...
IAN 435212_2304 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 144 │ SPCM 1200 C1...
FIGYELMEZTETÉS Nem rendeltetésszerű használatból eredő veszély! A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata veszélyes lehet. ► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. ■ 146 │ SPCM 1200 C1...
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). A készülék leírása 1 mérőkanál 2 fedél 3 motorblokk 4 be-, kikapcsoló 5 kilökő nyílás 6 pattogató kamra │ SPCM 1200 C1 147 ■...
érvényét veszti. Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja ► nedves vagy vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték működés közben ► soha ne legyen vizes vagy nedves. ■ 148 │ SPCM 1200 C1...
Page 152
A készítési folyamat során forró gőz szabadul fel, különösen ► akkor, ha kinyitja a fedelet. Tartson biztonságos távolságot a gőztől. Figyelem! Forró felület! A készülék részei működés közben felforrósodnak. ► Égési sérülés veszélye! │ SPCM 1200 C1 149 ■...
Page 153
Ezeket a hozzávalókat csak az elkészítés után, a készüléken kívül tegye rá a kész pattoga- tott kukoricára. Soha ne működtesse a készüléket, ha nincs a pattogató ► kamrában pattogatni való kukorica. ■ 150 │ SPCM 1200 C1...
Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás fejezetben leírtak szerint. Állítsa a készüléket sima, hőálló és csúszásmentes felületre. Győződjön meg arról, hogy a be-, kikapcsoló 4 „O” állásban van. Ezután csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba. A készülék használatra kész. │ SPCM 1200 C1 151 ■...
Helyezze fel a fedelet 2. Ügyeljen arra, hogy a fedélen 2 lévő domboru- lat a készülék szélén lévő vágatban legyen. Helyezze a mérőkanalat 1 a fedél 2 felső nyílásába. A mérőkanálon 1 lévő két kis fülnek a fedél 2 keskeny vágataiban kell lenni: ■ 152 │ SPCM 1200 C1...
2 és óvatosan keverje meg benne a vajat. Folyassa a megolvasztott vajat a tálban lévő kész pattogatott kukoricára és keverje össze. Ízlés szerint adjon hozzá sót vagy cukrot és még egyszer keverje meg a pattogatott kukoricát. │ SPCM 1200 C1 153 ■...
A fedél 2 és a mérőkanál 1 mosogatógépben is tisztítható. Az alkatrészeket lehetőleg a mosogatógép felső kosarába helyezze és ügyeljen arra, hogy ne szoruljanak be. Ellenkező esetben deformá- lódhatnak! Alaposan szárítson meg minden alkatrészt, mielőtt ismét használja vagy elteszi. ■ 154 │ SPCM 1200 C1...
életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkeze- lő üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környe- zetet és ártalmatlanítson szakszerűen. │ SPCM 1200 C1 155 ■...
Ez a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicse- réljük vagy visszafizetjük az árát. ■ 156 │ SPCM 1200 C1...
Page 160
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. │ SPCM 1200 C1 157 ■...
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 435212_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 158 │ SPCM 1200 C1...
Page 162
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 04 / 2023 ·...