Download Print this page

Philips GC310 User Manual page 32

Hide thumbs Also See for GC310:

Advertisement

EN
 T hebrushattachmentimprovessteam
penetrationintothickandheavyfabricsfor
faster results. This is meant to be used with
steam.  Holdthesteamtriggerandbrush
slowly with the bristles touching the garment.
Note:  Alwaysunplugthesteamerbefore
you attach or detach the brush attachment.
Be careful, the steamer head may still be hot.
CS
Kartáčovýnástaveczlepšujepronikánípáry
dotlustých,  těžkýchlátek,  čímždosáhnete
rychlejšíhovýsledku.  Jeurčenpropoužití
spárou.  Stisknětespoušťpáryapomalu
pohybujtekartáčempooděvu.
Poznámka:  Předpřipojenímneboodpojením
kartáčovéhonástavcevždyodpojte
napařovačzezásuvky.  Buďteopatrní,  hlava
napařovačemůžebýtstálehorká.
DA
Børsten forbedrer damppenetrationen
i tykke og tunge stoffer, så der opnås
hurtigere resultater. Dette er beregnet
til brug med damp.  Holddampudløseren
nede, og børst langsomt med børstehårene i
berøring med stoffet.
Bemærk:  Tagaltidstikketudafdamperen, 
førdumontererellerfjernerbørsten.  Vær
forsigtig,  damphovedetkanstadigværevarmt.
DE
 D erBürstenaufsatzerleichtertdas
EindringendesDampfesindickeund
schwere Stoffe und sorgt so für schnellere
Ergebnisse.  DiesersolltemitDampf
verwendetwerden.  HaltenSieden
Dampfauslöser,  undbürstenSielangsam
mit den Borsten über das Kleidungsstück.
Hinweis:  ZiehenSiestetsdenNetzstecker
der Dampfeinheit aus der Steckdose,
bevorSiedenBürstenkopfanbringenoder
entfernen.  Vorsicht:  DerDampfkopfist
möglicherweisenochheiß.
32
FI
Harjaspäätehostaahöyrystimenkäyttöä
paksujenjaraskaidenvaatteidenkanssa. 
Pidähöyrystinpainikettapainettuna
jaharjaahitaastiniin,  ettäharjakset
koskettavatkangasta.
Huomautus:  Katkaisehöyrystimestäaina
virtaennenharjaspäänirrottamistatai
liittämistä.  Olevarovainen,  sillähöyrystimen
päävoiollakuuma.
FR
 L abrosserenforcelapénétrationdela
vapeurdanslestissusépaisetlourdspourun
résultatplusrapide.  Elleestdestinéeàêtre
utiliséeaveclavapeur.  Maintenezlagâchette
vapeurenfoncéeetbrossezlégèrementle
vêtementaveclespoilsdelabrosse.
Remarque:  débrancheztoujoursle
défroisseuravantdefixerouderetirer
labrosse.  Faitesattention,  latêtedu
défroisseurpeutêtreencorechaude.
HU
Agyorsabberedményekérdekébena
kefefejelősegíti,  hogyagőzmélyebben
behatoljonavastagabbésnehezebb
szövetekbe.  Akefefejetgőzzelkellhasználni. 
Tartsanyomvaagőzvezérlőgombot, 
éslassanhúzzavégigakefétúgy,  hogya
sörtékérintsékaruhát.
Megjegyzés:  Akefefejfelhelyezésétvagy
levételétmegelőzőenmindenesetben
szüntessemegagőzölőtápellátását.  Legyen
óvatos,  mertagőzölőfejmégforrólehet.
KK
Щеткалысаптамажақсынәтижелер
алуүшінқалыңәріауырматаларға
будыңтереңенуінжақсартады.  Бұл
буменпайдаланылатынынбілдіреді. 
Бушығарғыштыбасып,  қылшықтармен
киімдердіжайлаптараңыз.
Ескерту:  щеткалысаптаманысалмас
немесеажыратпасбұрынәрдайымбу
үтігінтоктанажыратыңыз.  Абайлаңыз,  бу
үтігініңбасыәлідеыстықболуымүмкін.

Advertisement

loading