Zelmer MW4063DS User Manual
Hide thumbs Also See for MW4063DS:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Ochrony Przed Działaniem Energii Mikrofal
    • Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instrukcje Dotyczące Uziemienia
    • Zakłócenia Radiowe
    • Czyszczenie - Konserwacja I Obsługa
    • Dane Techniczne
    • Wymogi Norm
    • Instalacja
    • Zanim Wezwiesz Serwis
    • Budowa Kuchenki
    • Montaż Szklanego Talerza Obrotowego
    • Wskazówki Dotyczące Naczyń
    • Funkcje Dodatkowe
    • Gotowanie Mikrofalowe - Wskazówki
    • Panel Sterowania
    • Ustawianie Zegara
    • Włączanie Kuchenki
    • Gotowanie Mikrofalowe
    • Rozmrażanie Wg Czasu
    • Menu Automatyczne (Auto Menu)
    • Minutnik
    • Tabela Menu Automatycznego
    • Rozmrażanie Wg Wagi
    • Gotowanie Kombinacyjne (Mikrofale + Grill)
    • Grillowanie
    • Szybkie Rozpoczęcie Gotowania
    • Gotowanie Wieloetapowe
    • Informacje Dodatkowe
    • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny - Ochrana Před PůsobeníM Mikrovlnné Energie
    • Důležité Bezpečností Pokyny
    • Instalace
    • Pokyny K Uzemnění
    • Požadavky Norem
    • Rádiové Rušení
    • Technické Údaje
    • ČIštění - Údržba A Obsluha
    • DoplňujíCí Funkce
    • Konstrukce Trouby
    • Montáž Skleněného Otočného Talíře
    • Než Zavoláte Servis
    • Pokyny Týkajcí Se Nádobí
    • Vaření S Mikrovlnami - Pokyny
    • Nastavení Hodin
    • Ovládací Panel
    • Vaření S Mikrovlnami
    • Zapnutí Mikrovlnné Trouby
    • Automatické Menu (Auto Menu)
    • Grilování
    • Kombinovaný Ohřev (Mikrovlny + Gril)
    • Rozmrazování Váhové
    • Rozmrazování Časové
    • Rychlý Start
    • Tabulka Automatického Menu
    • Časovač
    • DoplňujíCí Informace
    • Ekologicky Vhodná Likvidace
    • Vaření Ve Více Etapách
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Odporúčania
    • Zásady Bezpečnosti A Ochrana Pred PôsobeníM Mikrovlnnej Energie
    • Inštalácia
    • Nežiaduci Vplyv Rádiových Vĺn
    • Pokyny O Uzemnení Spotrebiča
    • Požiadavky Noriem
    • Technické Údaje
    • Čistenie - Údržba A Obsluha
    • Aplikácia Skleneného Otočného Taniera
    • Dodatočné Funkcie
    • Mikrovlnné Varenie - Pokyny
    • Pokyny K Použitiu Varných Nádob
    • Skôr Ako Zavoláte Servis
    • Časti Mikrovlnnej Rúry
    • Mikrovlnné Varenie
    • Nastavenie Hodín
    • Ovládací Panel
    • Zapojenie Mikrovlnnej Rúry
    • Automatické Menu (Auto Menu)
    • Funkcia Rýchleho Varenia
    • Grilovanie
    • Kombinované Varenie (Mikrovlny + Gril)
    • Minútovník
    • Rozmrazovanie Podľa Váhy
    • Tabuľka Automatického Menu
    • Časové Rozmrazovanie
    • Ekologicky Vhodná Likvidácia
    • Viacfázové Varenie
    • Ďalšie Informácie
  • Magyar

    • A Biztonságra Vonatkozó, Fontos Ajánlások
    • A MikrohulláMú Energia Hatása Elleni Védekezés Szabályai
    • Földelésre Vonatkozó Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • RáDIózavarok
    • Szabvány Előírások
    • Telepítés
    • Tisztítás - Karbantartás És Kezelés
    • A Forgó Üvegtányér Beszerelése
    • A Sütő Felépítése
    • Az Edényre Vonatkozó Útmutatások
    • Mielőtt Szervizhez Fordul
    • MikrohulláMú Melegítés - Útmutatások
    • További Funkciók
    • A MikrohulláMú Sütő Bekapcsolása
    • Az Óra Beállítása
    • MikrohulláMú Melegítés
    • Vezérlő Panel
    • A Melegítés Gyors Megkezdése
    • Automatikus Menü (Auto Menu)
    • Az Automatikus Menü Táblázata
    • Grillezés
    • Kiolvasztás IDő Alapján
    • Kiolvasztás Súly Alapján
    • Kombinált Melegítés (MikrohulláM + Grill)
    • Visszaszámláló
    • További InformáCIók
    • Több Lépéses Melegítés
    • Ökológia - Óvjuk A Környezetet
  • Română

    • Recomandări Importante Cu Privire La Siguranţă
    • Regulile De Siguranţă Cu Privire La Protecţia Împotriva Energiei Microundelor
    • Cerinţele Normelor
    • Curăţare - Conservare ŞI Deservire
    • Date Tehnice
    • Instalaţia
    • Instrucţiuni Cu Privire La ÎmpăMântare
    • Interferenţe Radio
    • Construcţia Cuptorului
    • FuncţII Suplimentare
    • IndicaţII Cu Privire La Vasele Folosite
    • Montajul Platoului Rotativ Din Sticlă
    • Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor - IndicaţII
    • Înainte De A Lua Legătura Cu Service-Ul
    • Panoul De Comandă
    • Pornirea Cuptorului
    • Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor
    • Setare Timer (Ceas)
    • Decongelare În Funcţie De Greutate
    • Decongelare În Funcţie De Timp
    • Grătarul
    • Meniul Automat (Auto Menu)
    • Pregătirea Combinată A Mâncărurilor (Microunde + Grătar)
    • Tabelul Meniului Automat
    • Timer
    • Începerea Rapidă A Fierberii
    • Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător
    • Fierberea Pe Mai Multe Etape
    • InformaţII Suplimentare
  • Български

    • Важни Препоръки Касаещи Безопасността
    • Принципи За Безопасност Касаещи Защитата Пред Действието На Енергията На Микровълните
    • Инсталиране
    • Инструкции Касаещи Заземяването
    • Радио Смущения
    • Технически Данни
    • Чистене И Поддържане
    • Готвене С Микровълни - Указания
    • Допълнителни Функции
    • Изисквания На Нормите
    • Монтиране На Стъклената Въртяща Се Чиния
    • Преди Да Извикате Сервизен Работник
    • Строеж На Печката
    • Указания Касаещи Съдовете За Готвене
    • Включване На Печката
    • Готвене С Микровълни
    • Настройки На Часовника
    • Управляващ Панел
    • Автоматично Меню (Auto Menu)
    • Бързо Започване На Готвенето
    • Грил
    • Комбинирано Готвене (Микровълни + Грил)
    • Размразяване Според Времето
    • Размразяване Според Теглото
    • Табела На Автоматичното Меню
    • Таймер
    • Допълнителни Информации
    • Екология - Грижа За Околната Среда
    • Многоетапно Готвене

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Kuchenka mikrofalowa MW4063DS
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Mikrovlnná trouba MW4063DS
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Mikrovlnná rúra MW4063DS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MW4063DS Mikrohullámú sütő
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
Cuptor cu microunde MW4063DS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
Микровълнова печка MW4063DS
USER MANUAL
EN
Microwave oven MW4063DS
2–7
8–13
14–19
20–25
26–31
32–37
38–43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer MW4063DS

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa MW4063DS 2–7 NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba MW4063DS 8–13 NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra MW4063DS 14–19 HASZNÁLATI UTASÍTÁS MW4063DS Mikrohullámú sütő 20–25 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde MW4063DS 26–31 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Микровълнова печка MW4063DS 32–37 USER MANUAL Microwave oven MW4063DS 38–43...
  • Page 2: Table Of Contents

    Szanowni Klienci! Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpie- W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych czeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal przestrzegaj zasad: Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli...
  • Page 3: Instalacja

    * Wyżej wymienione dane mogą ulec zmianie, w związku, z czym użytkownik powinien zweryfikować Zarówno producent, jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za je z informacjami przedstawionymi na tabliczce znamionowej kuchenki. Jakiekolwiek reklamacje doty- uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe w wyniku niezastosowania czące błędów w tych danych nie będą uwzględniane. się do instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego. Wymogi norm Zakłócenia radiowe Kuchenka mikrofalowa ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych, tele- wizyjnych i podobnego sprzętu. Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. – Zakłócenia można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób: Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 4: Gotowanie Mikrofalowe - Wskazówki

    Gotowanie mikrofalowe – wskazówki Zanim wezwiesz serwis 1 Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia. Stan normalny: 2 Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to 1 Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać dym lub i telewizyjnych. Zakłócenia te są podobne do zakłóceń wywołanych przez małe urządzenia zapalić się. elektryczne takie, jak mikser, wentylator, odkurzacz, itp. 3 Produkty należy przykryć podczas gotowania. Przykrycie zabezpiecza przed „wychla- 2 Podczas gotowania przy niskiej mocy mikrofal wewnętrzne oświetlenie kuchenki może pywaniem” i zapewnia równomierne gotowanie. zostać przyciemnione.
  • Page 5: Panel Sterowania

    Panel sterowania Ustawianie zegara Ekran wyświetlacza: zegar + wskaźniki Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” i rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy. Microwave (Mikrofale) 1 Naciśnij przycisk Clock/Kitchen Timer. Cyfry godziny zaczną migać i na wyświetlaczu Grill/Combi. (Grill/Gotowanie kombinacyjne) pojawi się lampka kontrolna zegara Time Defrost (Rozmrażanie wg czasu) 2 Naciśnij przycisk , aby ustawić godzinę. Można ustawić cyfry od 0 do 23. Weight Defrost (Rozmrażanie wg wagi) Naciśnij przycisk , na wyświetlaczu pojawią się cyfry od 0 do 23. Naciśnij , na Stop/Clear (Zatrzymanie/Anulowanie) wyświetlaczu pojawią się cyfry od 23 do 0.
  • Page 6: Grillowanie

    Grillowanie Minutnik Grillowanie jest szczególnie użyteczne w przypadku cienkich plastrów mięsa, steków, 1 Naciśnij przycisk Clock/Kitchen Timer dwa razy. Na wyświetlaczu pojawi się napis kotletów, kebabów, kiełbasek i kawałków kurczaka. Jest również użyteczne w przypadku „ ” i zaświeci się lampka kontrolna tostów i dań panierowanych. 2 Naciśnij przycisk , aby ustawić odpowiedni czas minutnika. Maksymalny 1 Naciśnij Grill/Combi. Na wyświetlaczu pojawi napis „ ” oraz symbol czas minutnika wynosi 95 minut. 2 Naciśnij Start/+30Sec./Confirm aby potwierdzić funkcję. 3 Naciśnij przycisk Start/+30Sec./Confirm, aby zakończyć ustawianie. 3 Naciśnij przycisk , aby ustawić czas grillowania. Można ustawić czas gril- 4 Po osiągnięciu ustawionego czasu rozlegnie się pięciokrotny sygnał dźwiękowy i zga-...
  • Page 7: Gotowanie Wieloetapowe

    3 Jeżeli podczas pracy kuchenki, zostały otworzone drzwiczki, po ich zamknięciu naci- śnij przycisk Start/+30Sec./Confirm, aby wznowić pracę kuchenki. Ekologia – zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne skład- niki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi��� Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ● http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny - Ochrana Před Působením Mikrovlnné Energie

    Vážení zákazníci! Důležité bezpečností pokyny Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Během používání elektrického spotřebiče dodržujte základní bezpečnostní pokyny. Za úče- Zelmer. lem minimalizování rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, úrazu nebo vystavení se Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslu- působení mikrovlnnému záření, dodržujte níže uvedené pokyny: šenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnost- Nebezpečí!/Varování! ním pokynům. Návod k použití si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i během poz- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví...
  • Page 9: Instalace

    * Výše uvedené údaje mohou být změněny, a proto je uživatel musí porovnat s informacemi uvedenými na typovém štítku mikrovlnné trouby. Jakékoliv reklamace týkající se chyb těchto údajů nebou uznány. Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození mikrovlnné Požadavky norem trouby, ani za úrazy vzniklé nedodržením pokynů týkajících se připojení do elektrické sítě. Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami: Rádiové rušení Elektický přístroj nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. – Práce mikrovlnné trouby může rušit rádiové a televizní přijímače a jiná podobná zařízení.
  • Page 10: Vaření S Mikrovlnami - Pokyny

    Vaření s mikrovlnami – pokyny Než zavoláte servis 1 Pečlivě vložte potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okrajích Normální stav: nádoby. 1 Zapnutá mikrovlnná trouba může rušit radiové a televizní přijímače. Tato rušení jsou 2 Zkontrolujte dobu vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu podobná rušením, které způsobují malé elektrické přístroje jako je např. ventilátor, mixér, vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo se mohou vznítit. vystavač, atd. 3 Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím” 2 Během vaření může být, při nízkém výkonu mikrovln, vnitřní osvětlení trouby ztlu- a zajistí rovnoměrné vaření.
  • Page 11: Ovládací Panel

    Ovládací panel Nastavení hodin Displej: hodiny + ukazatele Po připojení mikrovlnné trouby do el. sítě, se na displeji zobrazí nápis „ ” a uslyšíte jeden zvukový signál. Microwave (Mikrovlny) 1 Stiskněte tlačítko Clock/Kitchen Timer. Číslice hodin začnou blikat a na displeji se Grill/Combi. (Grill/Kombinovaný ohřev) zobrazí kontrolka hodin Time Defrost (Rozmrazování časové) 2 Stiskněte tlačítko nebo pro nastavení hodin. Lze nastavit číslice od 0 do 23. Weight Defrost (Rozmrazování váhové) Stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí číslice od 0 do 23. Stiskněte , na displeji Stop/Clear (Zastavení/Anulování) se zobrazí číslice od 23 do 0. Clock/Kitchen Timer (Nastavení hodin/Časovač) 3 Stiskněte tlačítko Clock/Kitchen Timer. Číslice minut začnou blikat.
  • Page 12: Grilování

    Grilování Časovač Grilování je zvláště užitečné v případě tenkých plátků masa, steaků, karbanátků, klobásek, 1 Stiskněte dvakrát tlačítko Clock/Kitchen Timer. Na displeji se zobrazí nápis „ ” kousků kuřete. Je také užitené v případě topinek a obalovaných jídel. a rozsvítí se kontrolka 1 Stiskněte Grill/Combi.. Na displeji se zobrazí nápis „ ” a symbol 2 Stiskněte tlačítko nebo , pro nastavení požadovaného času časovače. Maxi- 2 Stiskněte Start/+30Sec./Confirm pro potvrzení funkce. mální čas časovače je 95 minut. 3 Stiskněte tlačítko nebo pro nastavení doby grilování. Lze nastavit dobu grilo- 3 Stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Confirm pro ukončení nastavení. vání od 0:05 (5 vteřin) do 95:00 (95 minut). 4 Po dosažení nastaveného času uslyšíte zvukový signál a zhasne kontrolka, na 4 Stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Confirm pro zahájení grilování. Uslyšíte zvukový sig- displeji se zobrazí aktuální čas. nál a zapne se program grilování. Ve stejné chvíli se na displeji zobrazí symbol a čas, který zbývá do ukončení grilování. Časovač je samostatný režim práce mikrovlnné trouby, nezávislý na hodi- nách.
  • Page 13: Vaření Ve Více Etapách

    Timer na displeji zobrazí aktuální as. Po 3 vte inách se ukazatele vrátí do původního stavu. 4 Jestliže byly během práce mikrovlnné trouby otevřená dvířka, stiskněte po jejich uza- vření tlačítko Start/+30Sec./Confirm, čím obnovíte práci trouby. Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z pro- vozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní...
  • Page 14: Zásady Bezpečnosti A Ochrana Pred Pôsobením Mikrovlnnej Energie

    Počas používania elektrického spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné zásady. Zelmer. Za účelom zníženia rizika oparenia, zasiahnutia elektrickým prúdom, vzniku požiaru, pora- Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne nenia alebo vystavenia pôsobeniu mikrovlnnej energie dodržujte nasledujúce zásady: doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Nebezpečenstvo! / Varovanie! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bez- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete zapríčiniť poranenie osôb pečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uschovajte pre jeho ďalšie použitie, počas neskoršieho používania spotrebiča.
  • Page 15: Inštalácia

    Požiadavky noriem Nežiaduci vplyv rádiových vĺn Mikrovlnná rúra Zelmer spĺňa požiadavky platných noriem. Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové prijímače, televízory Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc: a podobné zariadenia. – Nízkonapäťový elektrický prístroj (LVD) – 2006/95/EC. Tento negatívny vplyv môžete odstrániť alebo obmedziť nasledujúcim spôsobom: – Smernica o elektromagnetickej kompatibilite (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 16: Mikrovlnné Varenie - Pokyny

    Mikrovlnné varenie – pokyny Skôr ako zavoláte servis 1 Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch Normálny stav: nádoby. 1 Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové a televízne prijímače. 2 Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby Tieto negatívne vplyvy sú podobné vplyvom, ktoré vytvárajú elektrické spotrebiče také, ako varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte. Potraviny, ktoré sú veľmi mixér, ventilátor, vysávač a pod. pripálené môžu začať dymiť alebo sa vznietiť. 2 Pri varení s nastavením nízkeho výkonu mikrovĺn sa intenzita vnútorného osvetlenia 3 Potraviny počas varenia prikryte pokrievkou. Prikrytie zabráni úniku varených potravín mikrovlnnej rúry môže znížiť. z nádoby a zabezpečí rovnomerné varenie. 3 Pri tepelnom spracovaní potravín, z pripravovaného pokrmu môže vychádzať vodná 4 Počas varenia je potrebné varené potraviny otáčať, aby sa proces varenia pokrmov para. Väčšina vodnej pary je odvádzaná cez ventilačné otvory. Avšak časť kondenzovanej ako je kurča, či hamburgery urýchlil. Väčšie potraviny, ako je napríklad pečeň, je potrebné...
  • Page 17: Ovládací Panel

    Ovládací panel Nastavenie hodín Displej: indikátor času + iné indikátory Po pripojení mikrovlnnej rúry k zdroju napätia, sa na displeji zobrazí nápis „ ” a zaznie krátky zvukový signál. Microwave (Mikrovlny) 1 Stlačte tlačidlo Clock/Kitchen Timer. Číslice hodín začnú blikať, na displeji sa roz- Grill/Combi. (Grilovanie/Kombinované varenie) svieti kontrolný indikátor hodín Time Defrost (Časové rozmrazovanie) 2 Stlačte tlačidlo alebo , ktorým nastavíte hodiny. Môžete nastaviť číselné hod- Weight Defrost (Rozmrazovanie podľa váhy) noty od 0 do 23. Stlačte tlačidlo , na displeji sa zobrazia číslice od 0 do 23. Stlačte Stop/Clear (Zastaviť/Zrušiť) , na displeji sa zobrazia číslice od 23 do 0. Clock/Kitchen Timer (Nastavenie hodín/Časovač) 3 Stlačte tlačidlo Clock/Kitchen Timer. Hodnoty minút začnú blikať. Tlačidlo pre zvýšenie hodnoty 4 Stlačte tlačidlo alebo...
  • Page 18: Grilovanie

    Grilovanie Minútovník Grilovanie sa najviac hodí pri príprave tenkých kúskov mäsa, steakov, rebierok, kebabu, 1 Stlačte tlačidlo Clock/Kitchen Timer dvaktrát. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” klobások alebo kuracieho mäsa. Je rovnako vhodné pri príprave toastov a obaľovaných a zasvieti sa kontrolný indikátor jedál. 2 Stlačte tlačidlo alebo , pomocou ktorých nastavíte požadovanú dobu pre 1 Stlačte Grill/Combi.. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” a symbol odrátavanie. Maximálna čas nastavenia minútovníka je 95 minút. 2 Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Confirm, čím potvrdíte zvolenú funkciu. 3 Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Confirm, ktorým nastavenie potvrdíte. 3 Stlačte tlačidlo alebo , ktorým nastavíte dobu grilovania. Dobu grilovania 4 Po uplynutí nastaveného času zaznie päťkrát za sebou zvukový signál a kon- podľa potreby nastavíte od 0:05 (5 sekúnd) do 95:00 (95 minút).
  • Page 19: Viacfázové Varenie

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekolo- gickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému eko- logickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 20: A Mikrohullámú Energia Hatása Elleni Védekezés Szabályai

    Tisztelt Vásárlónk! A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek hasz- Az elektromos készülék kezelésekor tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. Égési nálói között. sérülések, áramütés, tűz, testi sérülések vagy a mikrohullámú energia hatása veszélyének A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti csökkentése érdekében tartsa be a következőket: alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi kezelési utasítást. Fordítsanak különös figyelmet Veszély! / Figyelmeztetés! a biztonsági utasításokra. A kezelési utasítást, kérjük, úgy őrizzék meg, hogy a későbbi Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet...
  • Page 21: Telepítés

    Sem a gyártó, sem az eladó nem vállal semmilyen felelősséget a nem meg- Nettó tömeg Körülbelül 14,6 kg felelő elektromos csatlakozás miatt a mikrohullámú sütőben keletkező * A fent megadott adatok változhatnak, ezért a felhasználónak a mikrohullámú sütő adattábláján meg- hibákért, illetve az emiatt bekövetkező testi sérülésekért. adott információk alapján kell ellenőriznie azokat. Ezekre az adatokra vonatkozóan semmilyen reklamá- ciót sem tudunk elfogadni. Rádiózavarok Szabvány előírások A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és hasonló A ZELMER mikrohullámú sütők teljesítik az érvényben levő szabványokat. berendezések működését. A berendezés eleget tesz a következő direktíváknak: A zavarokat korlátozni lehet, vagy ki lehet küszöbölni a következő módon: ● Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC. – tisztítsa meg sütő ajtaját és az érintkező felületeket, ● Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. –...
  • Page 22: Mikrohullámú Melegítés - Útmutatások

    Mikrohullámú melegítés – útmutatások Mielőtt szervizhez fordul 1 Pontosan helyezze el az élelmiszereket. A legvastagabb részeket az edény széleihez Normál állapot: rakja. 1 A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és 2 Ellenőrizze a melegítési időt. A megadott legrövidebb idővel melegítsen, és ha szüksé- hasonló berendezések működését. Ez a zavarás a kisebb elektromos eszközök, mint ges, akkor hosszabbítsa meg a melegítést. Az erősen odaégett termékek füstölhetnek, sőt a mixer, ventilátor, porszívó stb. által okozott zavarokhoz hasonló. meg is gyulladhatnak.
  • Page 23: Vezérlő Panel

    Vezérlő panel Az óra beállítása A kijelző képernyője: óra + jelzések A mikrohullámú sütő csatlakoztatása után a tápfeszültségre, a kijelzőn megjelenik a „ ” és a készülék egyszeri hangjelzést ad. Microwave (Mikrohullámok) 1 Nyomja meg a Clock/Kitchen Timer gombot. Az óra számai elkezdenek villogni, és Grill/Combi. (Grill/Kombinált melegítés) a kijelzőn megjelenik az óra kontroll lámpája. Time Defrost (Kiolvasztás idő alapján) 2 Az óra beállításához nyomja meg a vagy a gombot. A számokat 0-tól 23-ig Weight Defrost (Kiolvasztás súly alapján) lehet beállítani. Nyomja meg a -t, a kijelzőn megjelennek a számok 0-tól 23-ig. Nyomja Stop/Clear (Megállítás/Törlés) meg a -t, a kijelzőn megjelennek a számok 23-tól 0-ig.
  • Page 24: Grillezés

    Grillezés Visszaszámláló A grillezés különösen jól használható vékony hússzeletek, sztékek, kotlettek, kebabok, kol- 1 Nyomja meg kétszer a Clock/Kitchen Timer gombot. A kijelzőn megjelenik a „ ” bászok és csirkedarabok esetén. Jól használható pirítósok és panírozott ételek esetén is. felirat, és kigyullad az ellenőrző lámpa 1 Nyomja meg a Grill/Combi. gombot. A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat, valamint 2 A megfelelő visszaszámlálási időtartam beállításához nyomja meg a vagy a jel. gombot. A maximális melegítési idő 95 perc. 2 A funkció megerősítéséhez nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot. 3 A beállítás befejezéséhez nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot. 3 A grillezési idő beállításához nyomja meg a vagy a gombot. A grillezési időt 4 A beállított idő elérésekor a készülék ötszöri hangjelzést ad , és elalszik az ellen- 0:05 (5 másodperc) és 95:00 (95 perc) között lehet beállítani. őrző lámpa, a kijelzőn pedig megjelenik a pillanatnyi (aktuális) idő.
  • Page 25: Több Lépéses Melegítés

    Több lépéses melegítés Maximum 2 melegítési szakaszt lehet beállítani. Több lépéses melegítés esetén, ha a kiol- vasztás a melegítés egyik lépése, a kiolvasztás program automatikusan bekapcsolódik elsőként. Az egyik szakasz befejeződésekor a készülék hangjelzést ad, és elkezdődik a következő szakasz. Az automatikus melegítés nem lehet a több lépéses melegítés egyik prog- ramja. PÉLDA Be szeretne állítani egy 5 perces kiolvasztást, majd 7 percig főzni szeretne 80% mikrohul- lám teljesítménnyel. Tegye a következőket: 1 Nyomja meg a Time Defrost gombot. A kijelzőn megjelenik a „...
  • Page 26: Regulile De Siguranţă Cu Privire La Protecţia Împotriva Energiei Microundelor

    Stimaţi Clienţi! Recomandări importante cu privire la siguranţă Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii În timpul deservirii dispozitivului electric respectaţi regulile de securitate de bază. Pentru produselor Zelmer. a reduce riscul de arsuri, electrocutare, incendiu, accidente sau a expunerii la energia Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile microundelor trebuie să respectaţi regulile: originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de utilizare. O atenţie deosebită trebuie Pericol! / Avertizare! acordată indicaţiilor cu privire la siguranţă. Vă sfătuim să păstraţi aceste instrucţiuni de utili- Ne respectarea poate conduce la leziuni zare astfel încât să le puteţi folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului. În locul marcat mai jos înscrieţi NUMĂRUL DE SERIE , care este amplasat pe cuptor şi ●...
  • Page 27: Instalaţia

    Atât producătorul cât şi vânzătorul nu sunt responsabili în ceea ce priveşte nu vor fi luate în vedere. deteriorarea cuptorului sau vătămarea corporală care rezultă din ne-respec- tarea instrucţiunilor cu privire la conectarea la sursa de energie electrică. Cerinţele normelor Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare Interferenţe radio Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Funcţionarea cuptorului cu microunde poate cauza interferenţe în recepţia radio, de televi- – Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 28: Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor - Indicaţii

    Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii Montajul platoului rotativ din sticlă 1 Aranjaţi cu grijă produsele alimentare. Produsele cele mai groase trebuiesc amplasate 1 Platoul rotativ nu trebuie amplasat în poziţie inversă. Nu se recomandă limitarea circu- pe marginea vasului. laţiei libere a platoului. 2 Verificaţi timpul de fierbere. Fierbeţi folosind timpul cel mai scurt de fierbere iar în cazul 2 În timpul pregătirii mâncărurilor în cuptor întot- Farfurie de sticlă Butuc (partea de jos) în care va fi necesar prelungiţi timpul de fierbere. Produsele arse pot conduce la produce- deauna în interiorul acestuia trebuie să fie montat rea fumului sau pot să ia foc. platoul rotativ şi ansamblul inelului rotativ.
  • Page 29: Panoul De Comandă

    Panoul de comandă Setare timer (ceas) Ecranul display-ului: ceas + indicatori După ce cuptorul cu microunde a fost conectat la sursa de alimentare cu curent electric pe display va apare mesajul „ ” şi veţi auzi un semnal sonor. Microwave (Microunde) 1 Apăsaţi butonul Clock/Kitchen Timer. Cifrele orei vor începe să licărească şi pe dis- Grill/Combi. (Grill/Pregătirea combinată a mâncărurilor) play va apare lampa de control a ceasului Time Defrost (Decongelare în funcţie de timp) 2 Apăsaţi butonul , pentru a seta ora. Puteţi seta cifre de la 0 până la 23. Weight Defrost (Decongelare în funcţie de greutate) Apăsaţi butonul , pe display vor apare cifre de la 0 până la 23. Apăsaţi pe display Stop/Clear (Oprire/Anulare) vor apare cifre de la 0 până la 23. Clock/Kitchen Timer (Setări ceas/Timer) 3 Apăsaţi butonul Clock/Kitchen Timer. Cifrele minutelor vor începe să licărească. Buton pentru mărirea valorii 4 Apăsaţi butonul , pentru a seta minutele. Puteţi seta cifre de la 0 până Buton pentru micşorarea valorii la 59. Apăsaţi butonul , pe display vor apare cifre de la 0 până la 59. Apăsaţi butonul , pe display vor apare cifre de la 59 până la 0.
  • Page 30: Grătarul

    Grătarul Decongelare în funcţie de timp Posibilitatea de pregătire a mâncărurilor pe grătar este foarte folositoare în cazul bucăţilor 1 Apăsaţi butonul Time Defrost. Pe display va apare mesajul „ ” şi se vor subţiri de carne, friptură, chiftele, kebab, cârnăciori şi bucăţi de carne de pui. De aseme- aprinde lămpile de control şi nea, este foarte folositoare în cazul pâinii prăjite produselor cu pesmet. 2 Apăsaţi butonul , pentru a seta timpul de decongelare. Timpul de decon- 1 Apăsaţi Grill/Combi.. Pe display va apare mesajul „ ” şi simbolul gelare poate fi setat de la 00:05 (5 secunde) până la 95:00 (95 de minute). 2 Apăsaţi Start/+30Sec./Confirm pentru a confirma funcţia. 3 Apăsaţi butonul Start/+30Sec./Confirm, pentru a începe procesul de decongelare. 3 Apăsaţi butonul , pentru a seta timpul de pregătire a mâncărurilor pe Se vor aprinde lămpile de control...
  • Page 31: Fierberea Pe Mai Multe Etape

    DURATA PROGRAMUL MASA, VOLUMUL PRODUSULUI PROGRAMULUI [s] 1 ceaşcă (120 ml) 1:25 A-7 Băuturi 2 ceşti (240 ml) 2:25 3 ceşti (360 ml) 3:30 50 g 1:40 A-8 Floricele de 85 g 2:25 porumb 100 g 2:30 Rezultatele pregătirii mâncării cu ajutorul meniului automat sunt dependente de diferiţi fac- tori aşa cum ar fi, forma şi dimensiunea produsului alimentar, preferinţele cu privire la pre- gătirea diferitelor produse alimentare sau chiar şi modul de aranjare a produselor în cuptor. Dacă nu veţi fi în totalitate mulţumiţi de rezultatele pregătirii mâncării, atunci trebuie să reglaţi timpul de pregătire a mâncării în funcţie de propriile nevoi. Fierberea pe mai multe etape Pot fi setate maximum 2 etape de fierbere. În cazul fierberii pe mai multe etape, dacă decongelarea este unul dintre etapele de fierbere, programul de decongelare este pornit automat ca fiind primul. După ce unul dintre programe ia sfârşit veţi auzi un semnal sonor şi va începe cealaltă etapă.
  • Page 32: Принципи За Безопасност Касаещи Защитата Пред Действието На Енергията На Микровълните

    Уважаеми Клиенти! Важни препоръки касаещи безопасността Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма По време на използване на електрическите уреди, трябва да бъдат спазвани основ- Zelmer. ните принципи на сигурност. За да намалите риска от изгаряне с ток, пожар, нараня- За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате вания или излагане на действието на енергията на микровълните, трябва да: само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Опасност! / Предупреждение! Моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба. Особено внимание Неспазването води до наранявания следва да се обърне на съветите за безопасност. Моля, запазете тази инструкция за употреба, така че да можете да я използвате по време на по-нататъшното използ- ●...
  • Page 33: Инсталиране

    Радио смущения ● По време на работа на уреда той се нагрява. Не докосвайте нагревателните елементи вътре в печката. Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения в работата на ● Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. радиото, телевизора или други подобни уреди. ● Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно упра- В случаи на появяването се на смущения, можете да намалите тяхното действие или вление или външни превключватели на времето (таймери). да ги елиминирате чрез извършването на следните действия: ● ● В никакъв случай не премахвайте фолиото намиращо се на вътрешната страна изчистете вратата и уплътняващите повърхности на микровълновата печка, на вратата на печката. Това може да доведе до повреда на уреда.
  • Page 34: Изисквания На Нормите

    Изисквания на нормите Монтиране на стъклената въртяща се чиния Микровълновата печка ZELMER е съобразена с приложимите стандарти. 1 Не слагайте никога стъклената чиния обратно с дъното нагоре. Не ограничавайте движението на чинията. Това устройство е съобразено с изискванията на директивите: За ниско напрежение (LVD) – 2006/95/ЕC. 2 По време на готвене в печката винаги трябва да Стъклена чиния Вал (отдолу) – се намират модула на въртящия се пръстен и стък- Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/ЕC. – лената чиния. Продуктът е маркиран със знака CE върху табелката на производителя. Модул на 3 По време на готвене, храните или съдовете въртящия се пръстен Готвене с микровълни – указания...
  • Page 35: Управляващ Панел

    Управляващ панел Настройки на часовника Екран на дисплея: часовник + индикатор След включването на микровълновата печка към захранващата мрежа, на дисплея се появява надпис „ ” и се чува единичен звуков сигнал. Microwave (Микровълни) 1 Натиснете бутона Clock/Kitchen Timer. Цифрите на часа ще започнат да мигат Grill/Combi. (Grill/Комбинирано готвене) и на дисплея ще се появи контролната лампичка на часовника Time Defrost (Размразяване според времето) 2 Натиснете бутона или , за да настройте часа. Можете да настройвате Weight Defrost (Размразяване според теглото) цифрите от 0 до 23. Натиснете бутона , на дисплея ще се появят цифри от 0 до Stop/Clear (Спиране/Анулиране) 23. Натиснете , на дисплея ще се появят цифри от 23 до 0. Clock/Kitchen Timer (Настройки на часовника/Таймер) 3 Натиснете бутона Clock/Kitchen Timer. Цифрите на минутите ще започнат да мигат. Бутон за увеличаване на стойността...
  • Page 36: Грил

    Грил Таймер Грила е особено удобен за използване при готвенето на резени месо, стекове, пър- 1 Натиснете бутона Clock/Kitchen Timer два пъти. На дисплея ще се появи надпис жоли, колбаси и пилешки порции. Можете да го използвате също при приготвянето „ ” и ще светне контролна лампа на тости, горещи сандвичи или панирани ястия. 2 Натиснете бутона или , за да настроите желаното време на таймера. 1 Натиснете Grill/Combi.. На дисплея ще се появи надпис „ ” и символа Максималното време на таймера е 95 минути. 2 Натиснете Start/+30Sec./Confirm за да потвърдите функцията. 3 Натиснете бутона Start/+30Sec./Confirm, за да завършите настройките. 3 Натиснете бутона или , за да настроите времето на грила. Можете да 4 След като изтече настроеното време ще се чуе 5- кратен звуков сигнал.
  • Page 37: Многоетапно Готвене

    Многоетапно готвене Можете да настройте максимално 2 етапа на готвене. При многоетапното готвене, ако размразяването е един от етапите на готвенето, програмата за размразяване автоматично се включва като първа. След завършването на първия от етапите се появява звуков сигнал и започва вторият етап. Автоматичното готвене не може да бъде един от програмите в многоетапното готвене. ПРИМЕР Ако искате да настроите размразяване на 5 минути след което готвене през 7 минути...
  • Page 38: Precautions To Avoid Possible Exposure To Microwave Energy

    Dear Customer! Important safety instructions Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer When using electrical appliances, observe basic safety precautions. In order to reduce products. the risk of burns, electric shock, fire, injury or exposure to microwave energy, observe the In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer following rules: accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Danger! / Warning! Keep this user manual for future reference. Risk of injury Write down the SERIAL NUMBER found on your oven in the box below and keep this information for future reference.
  • Page 39: Installation

    Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for injury be considered. or damage to the microwave oven resulting from failure to comply with the instructions for electrical mains connection. Compliance ZELMER microwave ovens comply with the requirements of applicable standards. Radio interference The appliance meets the requirements of the following directives: Microwave oven operation may interference with radio, television or other communication Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC. –...
  • Page 40: Microwave Cooking - Tips

    Microwave cooking – tips Before calling the service centre 1 Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edges of the dish. Normal situation: 2 Check the cooking time. Cook for the shortest time indicated and if necessary extend 1 The operation of the microwave oven may cause interference with radio and TV the cooking time. Heavily burned products may generate smoke or catch fire. reception. This interference is similar to interference caused by small electrical appliances 3 Cover the food while cooking. The cover shall prevent the food from “splashing out” and such as a food processor, fan, vacuum cleaner, etc. ensure even cooking. 2 When cooking at low microwave power the inside light of the microwave oven may 4 During cooking turn products over in order to speed up the cooking process of such become dull.
  • Page 41: Control Panel

    Control panel Setting the clock Display: clock + indicators After connecting the microwave oven to the mains the display will show „ ” and a single sound will be heard. Microwave (Microwave cooking) 1 Press the Clock/Kitchen Timer button. The hour digits will start flashing and the clock Grill/Combi. (Grill/Combination cooking) indicator will appear on the display. Time Defrost (Defrosting by time) 2 Press the button, to set the hour. You can select the digits from 0 to 23. Weight Defrost (Defrosting by weight) Press the button, the digits from 0 to 23 will appear on the display. Press the Stop/Clear button, the digits from 23 to 0 will appear on the display.
  • Page 42: Grilling

    Grilling Kitchen timer Grilling is especially suitable for thin slices of meat, steaks, cutlets, kebabs, sausages and 1 Press the Clock/Kitchen Timer button twice. The display will show „ ” and the chicken portions. It is also suitable for toasts and breaded foods. indicator will light. 1 Press the Grill/Combi. button. The display will show the symbols „ ” and 2 Press the button to set the desired time for the kitchen timer. The maximum 2 Press the Start/+30Sec./Confirm to confirm the function. timer setting is 95 minutes. 3 Press the button to set the grilling time. The grilling time can be set to any 3 Press the Start/+30Sec./Confirm to confirm the setting. value from 0:05 (5 seconds) to 95:00 (95 minutes). 4 After the set time elapses, a five-time sound will be heard and the indicator will go 4 Press the Start/+30Sec./Confirm button to start grilling. A sound signal will be heard out, the current time will appear on the display. and the grilling programme will start. The symbol and the remaining grilling time will The kitchen timer is a separate operating mode of the microwave oven, be visible on the display.
  • Page 43: Multi-Stage Cooking

    Multi-stage cooking You can set up to 2 cooking stages. In the case of multi-stage cooking, if defrosting is one of the cooking stages, the defrosting program will be automatically started as the first one. When one stage is finished, a sound signal will be heard and the next stage will start. Automatic cooking cannot be one of the multi-stage cooking programmes. EXAMPLE You want to set the defrosting for 5 minutes and then to cook during 7 minutes at 80% microwave power. Complete the following steps: 1 Press the Time Defrost button. The display will show „ ”. 2 Press the button to set the defrosting time to 5:00. 3 Press the Microwave button. The display will show „ ”. 4 In order to select the microwave power level P80, press the Microwave button again or keep pressing the button , until the display shows „ ”. 5 Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm the microwave power, the display will show „ ”. 6 Press the button to set the cooking time to 7 minutes. 7 Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking. A sound signal will heard to indicate the start of defrosting, the display will show the remaining defrosting time. The second sound signal will indicate the start of cooking. The end of multi-stage cooking will...
  • Page 44 MW-005_v01...

Table of Contents