Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Ochrony Przed Działaniem Energii Mikrofal
    • Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instalacja
    • Instrukcje Dotyczące Uziemienia
    • Zakłócenia Radiowe
    • Czyszczenie - Konserwacja I Obsługa
    • Dane Techniczne
    • Wymogi Norm
    • Gotowanie Mikrofalowe - Wskazówki
    • Funkcje Dodatkowe
    • Wskazówki Dotyczące Naczyń
    • Montaż Szklanego Talerza Obrotowego
    • Zanim Wezwiesz Serwis
    • Budowa Kuchenki
    • Panel Sterowania
      • Ustawianie Zegara
      • Włączanie Kuchenki
      • Gotowanie Mikrofalowe
      • Grillowanie
      • Gotowanie Kombinacyjne (Mikrofale + Grill)
      • Szybkie Rozpoczęcie Gotowania
      • Rozmrażanie Wg Wagi
      • Rozmrażanie Wg Czasu
      • Opóźniony Start
      • Menu Automatyczne (Auto Menu)
        • Tabela Menu Automatycznego
      • Gotowanie Wieloetapowe
      • Informacje Dodatkowe
    • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny - Ochrana Před PůsobeníM Mikrovlnné Energie
    • Důležité Bezpečností Pokyny
    • Instalace
    • Pokyny K Uzemnění
    • Rádiové Rušení
    • ČIštění - Údržba a Obsluha
    • DoplňujíCí Funkce
    • Montáž Skleněného Otočného Talíře
    • Než Zavoláte Servis
    • Pokyny Týkajcí Se Nádobí
    • Požadavky Norem
    • Technické Údaje
    • Vaření S Mikrovlnami - Pokyny
    • Konstrukce Trouby
    • Ovládací Panel
      • Nastavení Hodin
      • Zapnutí Trouby
      • Vaření S Mikrovlnami
      • Grilování
      • Kombinované Vaření (Mikrovlny + Gril)
      • Rychlý Start
      • Rozmrazování Váhové
      • Rozmrazování Časové
      • Odložený Start
      • Automatické Menu (Auto Menu)
        • Tabulka Automatického Menu
      • Vaření Ve Více Etapách
      • DoplňujíCí Informace
    • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Odporúčania
    • Zásady Bezpečnosti a Ochrana Pred PôsobeníM Mikrovlnnej Energie
    • Inštalácia
    • Nežiaduci Vplyv Rádiových Vĺn
    • Pokyny O Uzemnení Spotrebiča
    • Čistenie - Údržba a Obsluha
    • Aplikácia Skleneného Otočného Taniera
    • Dodatočné Funkcie
    • Mikrovlnné Varenie - Pokyny
    • Pokyny K Použitiu Varných Nádob
    • Požiadavky Noriem
    • Skôr Ako Zavoláte Servis
    • Technické Údaje
    • Ovládací Panel
      • Nastavenie Hodín
      • Zapojenie Mikrovlnnej Rúry
      • Mikrovlnné Varenie
      • Grilovanie
      • Kombinované Varenie (Mikrovlny + Gril)
      • Funkcia Rýchleho Varenia
      • Rozmrazovanie Podľa Váhy
      • Rozmrazovanie S NastaveníM Času
      • Oneskorený Štart
      • Automatické Menu (Auto Menu)
      • Tabuľka Automatického Menu
      • Viacfázové Varenie
      • Ďalšie Informácie
    • Časti Mikrovlnnej Rúry
    • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Magyar

    • A Biztonságra Vonatkozó, Fontos Ajánlások
    • A MikrohulláMú Energia Hatása Elleni Védekezés Szabályai
    • Földelésre Vonatkozó Utasítások
    • RáDIózavarok
    • Telepítés
    • Tisztítás - Karbantartás És Kezelés
    • A Forgó Üvegtányér Beszerelése
    • Az Edényre Vonatkozó Útmutatások
    • Mielőtt Szervizhez Fordul
    • MikrohulláMú Melegítés - Útmutatások
    • Műszaki Adatok
    • Szabvány Előírások
    • További Funkciók
    • A Sütő Felépítése
    • Vezérlő Panel
      • Az Óra Beállítása
      • A MikrohulláMú Sütő Bekapcsolása
      • MikrohulláMú Melegítés
      • Grillezés
      • Kombinált Melegítés (MikrohulláM + Grill)
      • A Melegítés Gyors Megkezdése
      • Kiolvasztás Súly Alapján
      • Kiolvasztás IDő Alapján
      • Késleltetett Start
      • Automatikus Menü (Auto Menu)
      • Az Automatikus Menü Táblázata
      • Több Lépéses Melegítés
      • További InformáCIók
    • Ökológia - Óvjuk a Környezetet
  • Română

    • Recomandări Importante Cu Privire la Siguranţă
    • Regulile de Siguranţă Cu Privire la Protecţia Împotriva Energiei Microundelor
    • Instalaţia
    • Instrucţiuni Cu Privire la ÎmpăMântare
    • Interferenţe Radio
    • Cerinţele Normelor
    • Curăţare - Conservare ŞI Deservire
    • Date Tehnice
    • FuncţII Suplimentare
    • IndicaţII Cu Privire la Vasele Folosite
    • Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor - IndicaţII
    • Construcţia Cuptorului
    • Montajul Platoului Rotativ Din Sticlă
    • Panoul de Comandă
      • Setare Timer (Ceas)
      • Pornirea Cuptorului
      • Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor
      • Grătarul
      • Pregătirea Combinată a Mâncărurilor (Microunde + Grill)
      • Începerea Rapidă a Fierberii
      • Decongelare În Funcţie de Greutate
      • Decongelare În Funcţie de Timp
      • Start Întârziat
      • Meniul Automat (Auto Menu)
      • Tabelul Meniului Automat
      • Fierberea Pe Mai Multe Etape
      • InformaţII Suplimentare
    • Înainte de a Lua Legătura Cu Service-Ul
    • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Русский

    • Важные Рекомендации, Касающиеся Безопасности
    • Основы Безопасности, Касающиеся Защиты Перед Действием Энергии Микроволн
    • Инструкции, Качающиеся Заземления
    • Подключение
    • Радиопомехи
    • Дополнительные Функции
    • Микроволновое Приготовление - Указания
    • Технические Параметры
    • Требования Норм
    • Указания, Касающиеся Посуды
    • Чистка - Хранение И Обслуживание
    • Монтаж Стеклянного Оборотного Блюда
    • Панель Управления
      • Установки Часов
      • Включение Печи
      • Микроволновое Приготовление
      • Гриль
      • Комбинированное Приготовление (Микроволны + Гриль)
      • Быстрое Начало Приготовления
      • Разморозка Соответственно К Весу
      • Разморозка В Соответствии С Временем
      • Отложенный Старт
      • Автоматическое Меню (Auto Menu)
      • Таблица Автоматического Меню
      • Многоэтапное Приготовление
      • Дополнительная Информация
    • Перед Обращением В Сервис
    • Строение Печи
    • Экология - Забота Об Окружающей Среде
  • Български

    • Важни Препоръки Касаещи Безопасността
    • Принципи За Безопасност Касаещи Защитата Пред Действието На Енергията На Микровълните
    • Инсталиране
    • Инструкции Касаещи Заземяването
    • Готвене С Микровълни - Указания
    • Допълнителни Функции
    • Изисквания На Нормите
    • Радио Смущения
    • Технически Данни
    • Указания Касаещи Съдовете За Готвене
    • Чистене И Поддържане
    • Монтиране На Стъклената Въртяща Се Чиния
    • Преди Да Извикате Сервизен Работник
    • Строеж На Печката
    • Управляващ Панел
      • Настройки На Часовника
      • Включване На Печката
      • Готвене С Микровълни
      • Грил
      • Комбинирано Готвене (Микровълни + Грил)
      • Бързо Започване На Готвенето
      • Размразяване Според Теглото
      • Размразяване Според Времето
      • Закъснял Старт
      • Автоматично Меню (Auto Menu)
      • Табела На Автоматичното Меню
      • Многоетапно Готвене
      • Допълнителни Информации
    • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Українська

    • Важливі Рекомендації Щодо Безпеки
    • Основи Безпеки Щодо Захисту Перед Впливом Енергії Мікрохвиль
    • Інструкції, Що Стосуються Заземлення
    • Підключення
    • Радіоперешкоди
    • Вимоги Норм
    • Вказівки Щодо Посуду
    • Додаткові Функції
    • Мікрохвильове Приготування - Вказівки
    • Монтаж Скляної Оборотної Таці
    • Технічні Параметри
    • Чистка - Зберігання Та Обслуговування
    • Будова Печі
    • Панель Управління
      • Установки Годинника
      • Включення Печі
      • Мікрохвильове Приготування
      • Гриль
      • Комбіноване Приготування (Мікрохвилі + Гриль)
      • Швидкий Початок Приготування
      • Розморожування Відповідно До Ваги
      • Розморожування По Часу
      • Відкладений Старт
      • Автоматичне Меню (Auto Menu)
      • Таблиця Автоматичного Меню
      • Багатоетапне Приготування
      • Додаткова Інформація
    • Перед Зверненням В Сервіс
    • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
    • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

MW3103
KUCHENKA MIKROFALOWA
microwave oven
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
KUCHENKA MIKROFALOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
MIKROVLNNÁ RÚRA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
CUPTOR CU MICROUNDE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
MИКPOВOЛНOВAЯ ПEЧЬ
2–7
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА
8–13
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
UA
MIКPOXВИЛЬOВA ПIЧ
14–19
USER MANUAL
EN
20–25
MICROWAVE OVEN
26–31
32–37
38–43
44–49
50–55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer MW3103

  • Page 1 MW3103 KUCHENKA MIKROFALOWA microwave oven INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KUCHENKA MIKROFALOWA MИКPOВOЛНOВAЯ ПEЧЬ 2–7 32–37 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА MIKROVLNNÁ TROUBA МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА 8–13 38–43 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ MIKROVLNNÁ RÚRA MIКPOXВИЛЬOВA ПIЧ 14–19 44–49 HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Szanowni Klienci! Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpie- W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych czeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, akcesoriów firmy Zelmer.
  • Page 3: Instalacja

    ● w obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem. ● ● Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego, nie do wyko- rzystywania do celów biznesu gastronomicznego. ● Kuchenka mikrofalowa służy do użytku jako wolnostojąca. MW3103-001_v01...
  • Page 4: Czyszczenie - Konserwacja I Obsługa

    Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. 4 W przypadku pęknięcia lub uszkodzenia szklanego Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.zelmer.pl. talerza należy skontaktować się z najbliższym punktem Oś obrotowa serwisowym. MW3103-001_v01...
  • Page 5: Zanim Wezwiesz Serwis

    Ustawienia utrzymują się tak długo jak kuchenka jest podłączona do gniazda sieciowego (a dopływ prądu utrzymany). Aby zmienić ustawienia zegara, powtórz kroki 1-5. Naciśnięcie przycisku Stop/Clear podczas ustawiania zegara spowoduje, że ustawienia automatycznie powrócą do poprzedniego stanu. MW3103-001_v01...
  • Page 6: Włączanie Kuchenki

    Funkcja opóźnionego startu działa jedynie jeśli wcześniej został ustawiony 1 Naciśnij Micro./Grill/Combi. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ”. na wyświetlaczu czas, w przeciwnym razie funkcja ta nie będzie działać. MW3103-001_v01...
  • Page 7: Menu Automatyczne (Auto Menu)

    A-3 Ryba 350 g 5:00 Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi! 450 g 7:30 250 g 4:00 Importer: Zelmer Pro Sp. z o.o. – Polska A-4 Mięso 350 g 5:30 100% 450 g 6:30 DANE KONTAKTOWE: 50 g (w 450 ml zimnej wody) 20:00 zakup części eksploatacyjnych –...
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny - Ochrana Před Působením Mikrovlnné Energie

    Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslu- působení mikrovlnnému záření, dodržujte níže uvedené pokyny: šenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnost- NEBEZPEČÍ!/VAROVÁNÍ!
  • Page 9: Instalace

    V takové situaci je to zcela běžný jev. 8 Jednou za čas vyjměte a umyjte skleněný talíř. Myjte ho v teplé vodě se saponátem na V případě výskytu jakýchkoliv poškození, neupoužívejte spotřebič a kon- nádobí, nebo v myčce. taktujte odborný servis. MW3103-001_v01...
  • Page 10: Technické Údaje

    3 Během vaření pokládejte vždy potraviny a nádoby na Požadavky norem Kruhový roler skleněný otočný talíř. Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. 4 V případě prasknutí nebo poškození skleněného Hřídel Spotřebič splňuje NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 pro požadavky týkající se eko- talíře kontaktujte nejbližší...
  • Page 11: Konstrukce Trouby

    Za účelem nového nastavení hodin, opakujte kroky 1-5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear během nastavování hodin, se nastavení automaticky vrátí do původního stavu. Zapnutí trouby Po připojení spotřebiče do příslušného napájecího zdroje a před zahájením programování mikrovlnné trouby, nejdříve vložte do její komory jídlo a uzavřete dvířka. MW3103-001_v01...
  • Page 12: Vaření S Mikrovlnami

    4 Stiskněte tlačítko Start/+30 s/Confirm, pro zahájení vaření. Uslyšíte zvukový signál 5 Stiskněte Start/+30 s/Confirm, pro zahájení vaření. Na displeji bude zobrazen čas a bude spuštěn program. Na displeji bude zobrazen čas, který zbývá do ukončení vaření. zbývající do ukončení vaření. MW3103-001_v01...
  • Page 13: Tabulka Automatického Menu

    Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů PRODUKTU PROGRAMU [s] Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal 200 g 2:30 z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 14: Zásady Bezpečnosti A Ochrana Pred Pôsobením Mikrovlnnej Energie

    Za účelom zníženia rizika oparenia, zasiahnutia elektrickým prúdom, vzniku požiaru, pora- Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne nenia alebo vystavenia pôsobeniu mikrovlnnej energie dodržujte nasledujúce zásady: doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. NEBEZPEČENSTVO! / VAROVANIE! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 15: Inštalácia

    účely v gastronomickom odvetví. ● čistiace prostriedky v spreji a iné agresívne čistiace prostriedky, ktoré môžu na povrchu Mikrovlnná rúra je navrhnutá na použitie ako samostatne stojaci spotrebič. mikrovlnnej rúry a dvierok zanechať škvrny, šmuhy alebo zmeniť odtieň povrchu. MW3103-001_v01...
  • Page 16: Technické Údaje

    4 V prípade, že dôjde k prasknutiu alebo inému poškodeniu skleneného taniera, kontaktujte najbližšie Os otáčania Mikrovlnná rúra Zelmer spĺňa požiadavky platných noriem. servisné stredisko. Tento spotrebič vyhovuje záväzným normám podľa NARIADENIA KOMISIE (ES) č. 1275/2008 o požiadavkách na ekodizajn elektrických a elektronických zariadení v domácnosti.
  • Page 17: Časti Mikrovlnnej Rúry

    Stlačením tlačidla Stop/Clear počas nastavovania času spôsobí, že nasta- venia sa automaticky vráti do pôvodného stavu. Zapojenie mikrovlnnej rúry Po pripojení spotrebiča k správnemu zdroju napätia a pred samotným výberom niektorého z programov mikrovlnnej rúry, najprv umiestnite do jej vnútra potraviny a zatvorte dvierka. MW3103-001_v01...
  • Page 18: Mikrovlnné Varenie

    Každý z programov automatického menu obsahuje niekoľko možností, ktorými nastavíte „ ” = 55% doby – mikrovlnné varenie 45% doby – grilovanie váhu alebo objem, ktoré upravujú dobu trvania zvoleného programu. „ ” = 36% doby – mikrovlnné varenie 64% doby – grilovanie MW3103-001_v01...
  • Page 19: Tabuľka Automatického Menu

    5:00 Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na eko- 450 g 7:30 logickú likvidáciu výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na 250 g 4:00 www.envidom.sk.
  • Page 20: A Mikrohullámú Energia Hatása Elleni Védekezés Szabályai

    Tisztelt Vásárlónk! A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek hasz- Az elektromos készülék kezelésekor tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. Égési nálói között. sérülések, áramütés, tűz, testi sérülések vagy a mikrohullámú energia hatása veszélyének A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti...
  • Page 21: Telepítés

    Ne használja a mikrohullámú sütőt semminek, pl. kenyérnek, süteménynek stb. 4 Az ajtó, az ablak mindkét oldalát, az ajtó tömítéseit és a szomszédos alkatrészeket a tárolására. gyakran törölje át egy nedves ruhával, hogy eltávolítsa az ételmaradékokat vagy a kiömlött folyadékot. MW3103-001_v01...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    Forgó tányér Agy (alj) szabad a tányér mozgását akadályozni. A ZELMER mikrohullámú sütők teljesítik az érvényben levő szabványokat. 2 Melegítés közben a sütőben mindig benne kell lennie A berendezés eleget tesz a A BIZOTTSÁG 1275/2008/EK SZ. RENDELETÉNEK az üvegtányérnak és a forgó gyűrűnek.
  • Page 23: A Sütő Felépítése

    Ha az óra beállítása közben megnyomja a Stop/Clear gombot, a beállítás automatikusan visszatér az előző állapotba. A mikrohullámú sütő bekapcsolása A készüléknek a megfelelő erőforrásra csatlakoztatása után, és a mikrohullámú sütő progra- mozásának megkezdése előtt, helyezze be az ételt a sütő kamrájába, és csukja be az ajtót. MW3103-001_v01...
  • Page 24: Mikrohullámú Melegítés

    „ ” vagy „ ” felirat, vagy forgassa lították az aktuális időt, ellenkező esetben ez a funkció nem működik. el a forgatógombot vagy irányban, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ ” vagy a „ ” felirat. MW3103-001_v01...
  • Page 25: Automatikus Menü (Auto Menu)

    1 Nyomja meg kétszer a Weight/Time Defrost gombot. A kijelzőn megjelenik Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megvál- a „ ” felirat. toztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására. MW3103-001_v01...
  • Page 26: Regulile De Siguranţă Cu Privire La Protecţia Împotriva Energiei Microundelor

    Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile microundelor trebuie să respectaţi regulile: originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de utilizare. O atenţie deosebită trebuie PERICOL! / AVERTIZARE! acordată...
  • Page 27: Instalaţia

    ● ● conectaţi cuptorul cu microunde la o altă priză, astfel încât cuptor cu microunde şi apa- pensionate tip „bed and breakfast”. ● ratul de recepţie să fie alimentate de la alt circuit al reţelei de curent electric. MW3103-001_v01...
  • Page 28: Curăţare - Conservare Şi Deservire

    Cerinţele normelor cald la atingere nu îl folosiţi pentru gătitul în cuptorul cu microunde. Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare Nu gătiţi mai mult de un minut. Dispozitivul îndeplineşte cerinţele ORDONANŢEI COMISIEI (WE) NR 1275/2008 în ceea ce priveşte cerinţele cu privire la eco-proiect.
  • Page 29: Montajul Platoului Rotativ Din Sticlă

    Setările persistă atâta timp cât cuptorul este conectat la priza de alimentare cu curent electric (alimentarea este menţinută). Pentru a schimba setările ceasului trebuie repetaţi paşii 1-5. Apăsarea butonului Stop/Clear în timpul setării ceasului cauzează că setă- rile revin automat la starea dinainte. MW3103-001_v01...
  • Page 30: Pornirea Cuptorului

    6 Pentru a seta minutele, rotiţi butonul în direcţia , până în momentul în anterior, nu la jumătatea timpului prelungit de ex. cu 30 de secunde. care pe display va apare „ ” (puteţi selecta cifre de la 0 până la 59). MW3103-001_v01...
  • Page 31: Meniul Automat (Auto Menu)

    Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de con- strucţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. MW3103-001_v01...
  • Page 32: Основы Безопасности, Касающиеся Защиты Перед Действием Энергии Микроволн

    принципов безопасности. Чтобы уменьшить риск ожога, удара электрическим током, С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключи- пожара, повреждений или влияния энергии микроволн, придерживайтесь правил: тельно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специ- ально для этого продукта. ОПАСНОСТЬ! / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Просим...
  • Page 33: Подключение

    печь и приемник питались от разных разводок электросети. агротуристических хозяйствах, ● пансионатах типа «bed and breakfast». ● ● Микроволновая печь предназначена только для домашнего использования, а не для использования в ресторанном бизнесе. ● Микроволновая печь должна использоваться как отдельностоящая. MW3103-001_v01...
  • Page 34: Чистка - Хранение И Обслуживание

    должен верифицировать их с информацией на табло печи. Всякие рекламации, касающиеся ошибок в этих параметрах, не будут рассмотрены. Требования норм Микроволновая печь ZELMER выполняет требования действующих норм. Прибор отвечает требованиям РЕГЛАМЕНТА № 1275/2008/ЕС КОМИССИИ по тре- бованиям к экопроекту. Прибор отвечает требованиям директив: –...
  • Page 35: Монтаж Стеклянного Оборотного Блюда

    Установки удерживаются до того времени, пока печь подключена к гнезду электросети (а прохождение тока стабильно). Чтобы изменить установки часов, повторите шаги 1-5. Нажимание кнопки Stop/Clear во время установки часов приведет к тому, что автоматические установки вернутся к предыдущему состоянию. MW3103-001_v01...
  • Page 36: Включение Печи

    личенного времени, например, на 30 секунд. (можно установить цифры от 0 до 23). 5 Нажмите Clock/Pre-Set. Цифры минут начнут мигать. 6 Чтобы установить минуты, поверните регулятор в направлении или пока на табло не появится « » (можно установить цифры от 0 до 59). MW3103-001_v01...
  • Page 37: Автоматическое Меню (Auto Menu)

    продуктов и размещение продукта в печи. Если Вы не будете полностью довольны без предварительного уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, результатами приготовления, следует изменить время к собственным потребностям. директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. MW3103-001_v01...
  • Page 38: Принципи За Безопасност Касаещи Защитата Пред Действието На Енергията На Микровълните

    ните принципи на сигурност. За да намалите риска от изгаряне с ток, пожар, нараня- За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате вания или излагане на действието на енергията на микровълните, трябва да: само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. ОПАСНОСТ! / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Моля, прочетете...
  • Page 39: Инсталиране

    нето на микровълновата печка, консултирайте се с квалифициран духа. електромонтьор или работник на сервиза. Нито продавача нито производителя не носят отговорност за повреди на микровълновата печка или наранявания на тялото като резултат от неправилното свързване на уреда към електриче- ската мрежа. MW3103-001_v01...
  • Page 40: Радио Смущения

    Изисквания на нормите Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения в работата на Микровълновата печка ZELMER е съобразена с приложимите стандарти. радиото, телевизора или други подобни уреди. Уредът е съобразен с РЕГЛАМЕНТА НА КОМИСИЯТА (ЕС) NR 1275/2008 касаещ...
  • Page 41: Монтиране На Стъклената Въртяща Се Чиния

    чена в захранващата мрежа (и има ток в мрежата). За да промените настройките на часовника повторете действи- ята от точка 1 до 5. Натискането на бутона Stop/Clear по време на настройките на часовника, ще предизвика автоматично връщане на предишните настройки. MW3103-001_v01...
  • Page 42: Включване На Печката

    начално зададеното време, а не в средата на удълженото време, например с 30 секунди. 6 За да настроите минутите, завъртете бутона в посока или в посока докато на дисплея не се появи „ ” (можете да настройвате цифрите от 0 до 59). MW3103-001_v01...
  • Page 43: Автоматично Меню (Auto Menu)

    Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, татите от готвенето, времето за готвене трябва да се коригира, за да отговарят на без предварително уведомление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, вашите нужди. директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. MW3103-001_v01...
  • Page 44: Основи Безпеки Щодо Захисту Перед Впливом Енергії Мікрохвиль

    безпеки. Щоб зменшити ризик опіку, удару електричним струмом, пожежі, пошко- З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно джень або впливу енергії мікрохвиль, притримуйтесь правил: оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього НЕБЕЗПЕКА! / ПОПЕРЕДЖЕННЯ! продукту. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу слід приді- Недотримання...
  • Page 45: Підключення

    гості в готелях, мотелях та інших житлових об’єктах, ● агротуристичні господарства, ● пансіонати типу «bed and breakfast». ● ● Мікрохвильова піч призначена тільки для домашнього використання, а не для використання в ресторанному бізнесі. ● Мікрохвильова піч повинна стояти автономно. MW3103-001_v01...
  • Page 46: Чистка - Зберігання Та Обслуговування

    трах, не будуть розглядатися. Монтаж скляної оборотної таці Вимоги норм 1 Не розміщуйте скляну тацю в розвернутій позиції. Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих норм. Скляна таця Ступиця (низ) Не слід обмежувати рух таці. Прилад виконує вимоги РОЗПОРЯДЖЕННЯ КОМІСІЇ (WE) № 1275/2008 щодо вимог, 2 Під...
  • Page 47: Перед Зверненням В Сервіс

    Установки утримуються до того часу, поки піч підключена до гнізда електромережі (а проходження струму стабільне). Щоб змінити установки годинника, повторіть кроки 1-5. Натискання кнопки Stop/Clear під час установки годинника приведе до того, що автоматичні установки повернуться до попереднього стану. MW3103-001_v01...
  • Page 48: Включення Печі

    ного часу, наприклад, на 30 секунд. 5 Натисніть Clock/Pre-Set. Цифри хвилин почнуть мигати. 6 Щоб установити хвилини, поверніть регулятор в напрямку иабо , поки на табло не з’явиться « » (можна установити цифри від 0 до 59). 7 Натисніть Start/+30 s/Confirm, щоб підтвердити установки. MW3103-001_v01...
  • Page 49: Автоматичне Меню (Auto Menu)

    Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попе- морожування буде включена автоматично в якості першої. Після завершення одного реднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або етапу прозвучить звуковий сигнал і почнеться наступний етап. у зв’язку з конструкційними, торговельними, естетичними та іншими причинами. MW3103-001_v01...
  • Page 50: Precautions To Avoid Possible Exposure To Microwave Energy

    Dear Customer! Important safety instructions Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer When using electrical appliances, observe basic safety precautions. In order to reduce products. the risk of burns, electric shock, fire, injury or exposure to microwave energy, observe the...
  • Page 51: Installation

    8 From time to time, take out and clean the glass tray. Wash it in warm water with an addition of washing-up liquid or in a dishwasher. MW3103-001_v01...
  • Page 52: Technical Data

    4 In case the glass tray is broken or damaged contact Turntable shaft Norm requirements your nearest service centre. ZELMER microwave ovens comply with the requirements of applicable standards. This device complies with Commission Regulation (EC) no. 1275/2008 on eco-design Before calling the service centre requirements.
  • Page 53: Microwave Oven Features

    If you press the Stop/Clear button while setting the time, the previous setting will be automatically restored. Starting the microwave oven Having connected the appliance to an appropriate mains socket, place the food inside the oven chamber and lock the door before you start programming the microwave oven. MW3103-001_v01...
  • Page 54: Microwave Cooking

    By turning the knob you can set the cooking 2 Turn the knob in the direction, the display will show “ ”, “ ”, time from 0:05 (5 seconds) to 95:00 (95 minutes). …, “ ”. MW3103-001_v01...
  • Page 55: Automatic Menu Table

    The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. MW3103-001_v01...
  • Page 56 şi tipul mâncării încălzite 8 programe automate de gătire – cuptorul cu microunde îşi programează singur timpul şi puterea de funcţionare Protectie pentru copii – imposibila pornirea dispozitivului de către copii Funcţia de decongelare – pregătirea de mâncăruri proaspete în scurt timp MW3103-001_v01...

Table of Contents