Zelmer MW3060E User Manual
Hide thumbs Also See for MW3060E:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Ochrony Przed Działaniem Energii Mikrofal
    • Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instalacja
    • Instrukcje Dotyczące Uziemienia
    • Zakłócenia Radiowe
    • Czyszczenie - Konserwacja I Obsługa
    • Dane Techniczne
    • Wymogi Norm
    • Gotowanie Mikrofalowe - Wskazówki
    • Funkcje Dodatkowe
    • Wskazówki Dotyczące Naczyń
    • Montaż Szklanego Talerza Obrotowego
    • Zanim Wezwiesz Serwis
    • Budowa Kuchenki
    • Panel Sterowania
      • Ustawianie Zegara
      • Włączanie Kuchenki
      • Gotowanie Mikrofalowe
      • Grillowanie
      • Gotowanie Kombinacyjne (Mikrofale + Grill)
      • Szybkie Rozpoczęcie Gotowania
      • Rozmrażanie Wg Wagi
      • Rozmrażanie Wg Czasu
      • Opóźniony Start
      • Menu Automatyczne (Auto Menu)
        • Tabela Menu Automatycznego
      • Gotowanie Wieloetapowe
      • Informacje Dodatkowe
    • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny - Ochrana Před PůsobeníM Mikrovlnné Energie
    • Důležité Bezpečností Pokyny
    • Instalace
    • Pokyny K Uzemnění
    • Požadavky Norem
    • Rádiové Rušení
    • Technické Údaje
    • ČIštění - Údržba A Obsluha
    • DoplňujíCí Funkce
    • Konstrukce Trouby
    • Montáž Skleněného Otočného Talíře
    • Než Zavoláte Servis
    • Pokyny Týkajcí Se Nádobí
    • Vaření S Mikrovlnami - Pokyny
    • Ovládací Panel
      • Nastavení Hodin
      • Zapnutí Trouby
      • Vaření S Mikrovlnami
      • Grilování
      • Kombinované Vaření (Mikrovlny + Gril)
      • Rychlý Start
      • Rozmrazování Váhové
      • Rozmrazování Časové
      • Odložený Start
      • Automatické Menu (Auto Menu)
        • Tabulka Automatického Menu
      • Vaření Ve Více Etapách
      • DoplňujíCí Informace
    • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Odporúčania
    • Zásady Bezpečnosti A Ochrana Pred PôsobeníM Mikrovlnnej Energie
    • Inštalácia
    • Nežiaduci Vplyv Rádiových Vĺn
    • Pokyny O Uzemnení Spotrebiča
    • Požiadavky Noriem
    • Technické Údaje
    • Čistenie - Údržba A Obsluha
    • Aplikácia Skleneného Otočného Taniera
    • Dodatočné Funkcie
    • Mikrovlnné Varenie - Pokyny
    • Pokyny K Použitiu Varných Nádob
    • Skôr Ako Zavoláte Servis
    • Časti Mikrovlnnej Rúry
    • Ovládací Panel
      • Nastavenie Hodín
      • Zapojenie Mikrovlnnej Rúry
      • Mikrovlnné Varenie
      • Grilovanie
      • Kombinované Varenie (Mikrovlny + Gril)
      • Funkcia Rýchleho Varenia
      • Rozmrazovanie Podľa Váhy
      • Rozmrazovanie S NastaveníM Času
      • Oneskorený Štart
      • Automatické Menu (Auto Menu)
      • Tabuľka Automatického Menu
      • Viacfázové Varenie
      • Ďalšie Informácie
    • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Magyar

    • A Biztonságra Vonatkozó, Fontos Ajánlások
    • A MikrohulláMú Energia Hatása Elleni Védekezés Szabályai
    • Földelésre Vonatkozó Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • RáDIózavarok
    • Szabvány Előírások
    • Telepítés
    • Tisztítás - Karbantartás És Kezelés
    • A Forgó Üvegtányér Beszerelése
    • A Sütő Felépítése
    • Az Edényre Vonatkozó Útmutatások
    • Mielőtt Szervizhez Fordul
    • MikrohulláMú Melegítés - Útmutatások
    • További Funkciók
    • Vezérlő Panel
      • Az Óra Beállítása
      • A MikrohulláMú Sütő Bekapcsolása
      • MikrohulláMú Melegítés
      • Grillezés
      • Kombinált Melegítés (MikrohulláM + Grill)
      • A Melegítés Gyors Megkezdése
      • Kiolvasztás Súly Alapján
      • Kiolvasztás IDő Alapján
      • Késleltetett Start
      • Automatikus Menü (Auto Menu)
      • Az Automatikus Menü Táblázata
      • Több Lépéses Melegítés
      • További InformáCIók
    • Ökológia - Óvjuk A Környezetet
  • Română

    • Recomandări Importante Cu Privire La Siguranţă
    • Regulile De Siguranţă Cu Privire La Protecţia Împotriva Energiei Microundelor
    • Cerinţele Normelor
    • Curăţare - Conservare ŞI Deservire
    • Date Tehnice
    • Instalaţia
    • Instrucţiuni Cu Privire La ÎmpăMântare
    • Interferenţe Radio
    • Construcţia Cuptorului
    • FuncţII Suplimentare
    • IndicaţII Cu Privire La Vasele Folosite
    • Montajul Platoului Rotativ Din Sticlă
    • Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor - IndicaţII
    • Înainte De A Lua Legătura Cu Service-Ul
    • Panoul De Comandă
      • Setare Timer (Ceas)
      • Pornirea Cuptorului
      • Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor
      • Grătarul
      • Pregătirea Combinată A Mâncărurilor (Microunde + Grill)
      • Începerea Rapidă A Fierberii
      • Decongelare În Funcţie De Greutate
      • Decongelare În Funcţie De Timp
      • Start Întârziat
      • Meniul Automat (Auto Menu)
      • Tabelul Meniului Automat
      • Fierberea Pe Mai Multe Etape
      • InformaţII Suplimentare
    • Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător
  • Русский

    • Важные Рекомендации, Касающиеся Безопасности
    • Основы Безопасности, Касающиеся Защиты Перед Действием Энергии Микроволн
    • Инструкции, Качающиеся Заземления
    • Подключение
    • Радиопомехи
    • Технические Параметры
    • Требования Норм
    • Чистка - Хранение И Обслуживание
    • Дополнительные Функции
    • Микроволновое Приготовление - Указания
    • Монтаж Стеклянного Оборотного Блюда
    • Перед Обращением В Сервис
    • Строение Печи
    • Указания, Касающиеся Посуды
    • Панель Управления
      • Установки Часов
      • Включение Печи
      • Микроволновое Приготовление
      • Гриль
      • Комбинированное Приготовление (Микроволны + Гриль)
      • Быстрое Начало Приготовления
      • Разморозка Соответственно К Весу
      • Разморозка В Соответствии С Временем
      • Отложенный Старт
      • Автоматическое Меню (Auto Menu)
      • Таблица Автоматического Меню
      • Многоэтапное Приготовление
      • Дополнительная Информация
    • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Български

    • Важни Препоръки Касаещи Безопасността
    • Принципи За Безопасност Касаещи Защитата Пред Действието На Енергията На Микровълните
    • Инсталиране
    • Инструкции Касаещи Заземяването
    • Радио Смущения
    • Технически Данни
    • Чистене И Поддържане
    • Готвене С Микровълни - Указания
    • Допълнителни Функции
    • Изисквания На Нормите
    • Монтиране На Стъклената Въртяща Се Чиния
    • Преди Да Извикате Сервизен Работник
    • Строеж На Печката
    • Указания Касаещи Съдовете За Готвене
    • Управляващ Панел
      • Настройки На Часовника
      • Включване На Печката
      • Готвене С Микровълни
      • Грил
      • Комбинирано Готвене (Микровълни + Грил)
      • Бързо Започване На Готвенето
      • Размразяване Според Теглото
      • Размразяване Според Времето
      • Закъснял Старт
      • Автоматично Меню (Auto Menu)
      • Табела На Автоматичното Меню
      • Многоетапно Готвене
      • Допълнителни Информации
    • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Українська

    • Важливі Рекомендації Щодо Безпеки
    • Основи Безпеки Щодо Захисту Перед Впливом Енергії Мікрохвиль
    • Інструкції, Що Стосуються Заземлення
    • Вимоги Норм
    • Підключення
    • Радіоперешкоди
    • Технічні Параметри
    • Чистка - Зберігання Та Обслуговування
    • Будова Печі
    • Вказівки Щодо Посуду
    • Додаткові Функції
    • Мікрохвильове Приготування - Вказівки
    • Монтаж Скляної Оборотної Таці
    • Перед Зверненням В Сервіс
    • Панель Управління
      • Установки Годинника
      • Включення Печі
      • Мікрохвильове Приготування
      • Гриль
      • Комбіноване Приготування (Мікрохвилі + Гриль)
      • Швидкий Початок Приготування
      • Розморожування Відповідно До Ваги
      • Розморожування По Часу
      • Відкладений Старт
      • Автоматичне Меню (Auto Menu)
      • Таблиця Автоматичного Меню
      • Багатоетапне Приготування
      • Додаткова Інформація
    • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
    • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Kuchenka mikrofalowa MW3060E
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Mikrovlnná trouba MW3060E
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Mikrovlnná rúra MW3060E
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MW3060E Mikrohullámú sütő
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
Cuptor cu microunde MW3060E
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Mикpoвoлнoвaя пeчь MW3060E
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
Микровълнова печка MW3060E
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
Miкpoxвильoвa пiч MW3060E
USER MANUAL
EN
Microwave oven MW3060E
2–7
8–13
14–19
20–25
26–31
32–37
38–43
44–49
50–55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer MW3060E

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa MW3060E 2–7 NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba MW3060E 8–13 NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra MW3060E 14–19 HASZNÁLATI UTASÍTÁS MW3060E Mikrohullámú sütő 20–25 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde MW3060E 26–31 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Mикpoвoлнoвaя пeчь MW3060E 32–37 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Микровълнова печка MW3060E 38–43 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ Miкpoxвильoвa пiч MW3060E 44–49 USER MANUAL Microwave oven MW3060E 50–55...
  • Page 2: Table Of Contents

    Szanowni Klienci! Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpie- W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych czeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal przestrzegaj zasad: Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli...
  • Page 3: Instalacja

    * Wyżej wymienione dane mogą ulec zmianie, w związku, z czym użytkownik powinien zweryfikować Zarówno producent, jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za je z informacjami przedstawionymi na tabliczce znamionowej kuchenki. Jakiekolwiek reklamacje doty- uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe w wyniku niezastosowania czące błędów w tych danych nie będą uwzględniane. się do instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego. Wymogi norm Zakłócenia radiowe Kuchenka mikrofalowa ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych, tele- Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: wizyjnych i podobnego sprzętu. – Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. Zakłócenia można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób: – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. ●...
  • Page 4: Gotowanie Mikrofalowe - Wskazówki

    Gotowanie mikrofalowe – wskazowki Zanim wezwiesz serwis 1 Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia. Stan normalny: 2 Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to 1 Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać dym lub i telewizyjnych. Zakłócenia te są podobne do zakłóceń wywołanych przez małe urządzenia zapalić się. elektryczne takie, jak mikser, wentylator, odkurzacz, itp. 3 Produkty należy przykryć podczas gotowania. Przykrycie zabezpiecza przed „wychla- 2 Podczas gotowania przy niskiej mocy mikrofal wewnętrzne oświetlenie kuchenki może pywaniem” i zapewnia równomierne gotowanie. zostać przyciemnione.
  • Page 5: Panel Sterowania

    Panel sterowania Włączanie kuchenki Ekran wyświetlacza: Po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego źródła zasilania i przed rozpoczęciem programowania kuchenki mikrofalowej, najpierw umieść potrawę w jej komorze i zamknij Micro./Grill/Combi. (Mikrofale/Grill/Gotowanie kombinacyjne) drzwiczki. Weight/Time Defrost (Rozmrażanie wg wagi/Rozmrażanie wg czasu) Clock/Pre-Set (Ustawianie zegara) Gotowanie mikrofalowe Stop/Clear (Zatrzymanie/Anulowanie) Do gotowania mikrofalowego nie używaj rusztu� Przed gotowaniem mikro� Do gotowania mikrofalowego nie używaj rusztu� Przed gotowaniem mikro- Start/+30Sec./Confirm (Start/+30 s/Potwierdzenie) falowym zawsze wyjmij ruszt z wnętrza kuchenki.
  • Page 6: Gotowanie Kombinacyjne (Mikrofale + Grill)

    Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill) Po zaprogramowaniu czasu włączenia kuchenki, na wyświetlaczu widoczna będzie aktualna godzina. W celu sprawdzenia czasu nastawienia naciśnij raz przycisk Clock/Pre�Set, czas nastawienia zostanie wyświetlony na W przypadku stosowania urządzenia w trybie gotowania kombinacyjnego 3 sekundy. Funkcję opóźnionego startu można anulować, wystarczy naci- dzieci mogą...
  • Page 7: Gotowanie Wieloetapowe

    8 Zakończenie programu sygnalizowane będzie pięciokrotnym sygnałem dźwiękowym. Ekologia – zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne skład- niki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi��� Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. - Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ● http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny - Ochrana Před Působením Mikrovlnné Energie

    Vážení zákazníci! Důležité bezpečností pokyny Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Během používání elektrického spotřebiče dodržujte základní bezpečnostní pokyny. Za úče- Zelmer. lem minimalizování rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, úrazu nebo vystavení se Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslu- působení mikrovlnnému záření, dodržujte níže uvedené pokyny: šenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnost- Nebezpečí!/Varování! ním pokynům. Návod k použití si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i během poz- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví...
  • Page 9: Instalace

    Čistá hmotnost Cca 11,1 kg servisu. * Výše uvedené údaje mohou být změněny, a proto je uživatel musí porovnat s informacemi uvedenými na typovém štítku mikrovlnné trouby. Jakékoliv reklamace týkající se chyb těchto údajů nebou uznány. Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození mikrovlnné trouby, ani za úrazy vzniklé nedodržením pokynů týkajících se připojení do Požadavky norem elektrické sítě. Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami: Rádiové rušení Elektický přístroj nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Práce mikrovlnné trouby může rušit rádiové a televizní přijímače a jiná podobná zařízení. – Výrobek je na typovém štítku označen značkou CE. Rušení lze omezit nebo zcela odstranit níže uvedeným způsobem: ●...
  • Page 10: Vaření S Mikrovlnami - Pokyny

    Vaření s mikrovlnami – pokyny Než zavoláte servis 1 Pečlivě vložte potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okrajích Normální stav: nádoby 1 Zapnutá mikrovlnná trouba může rušit radiové a televizní přijímače. Tato rušení jsou 2 Zkontrolujte dobu vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu podobná rušením, které způsobují malé elektrické přístroje jako je např. ventilátor, mixér, vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo se mohou vznítit. vystavač, atd. 3 Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím” 2 Během vaření může být, při nízkém výkonu mikrovln, vnitřní osvětlení trouby ztlu- a zajistí rovnoměrné vaření.
  • Page 11: Ovládací Panel

    Ovládací panel Vaření s mikrovlnami Displej: K vaření s mikrovlnami nepoužívejte rošt� Před vařením s mikrovlnami vždy Micro./Grill/Combi. (Mikrovlny/Grill/Kombinovaný ohřev) vyjměte rošt z mikrovlnné trouby. Weight/Time Defrost (Rozmrazování váhové/Rozmrazování časové) 1 Stiskněte tlačítka Micro./Grill/Combi., pro volbu požadovaného výkonu mikrovln. Na Clock/Pre-Set (Natavení hodin) displeji se zobrazí nápis „ ”. Stop/Clear (Zastavení/ Anulování) 2 Pro volbu jiného výkonu mikrovln, např. P80, stiskněte Micro./Grill/Combi. nebo otá- čejte knoflík ve směru , nebo , dokud se na displeji nezobrazí nápis „ ”. Start/+30Sec./Confirm (Start/+30 s/Potvrzení) 3 Stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Confirm pro potvrzení výkonu mikrovln a otočte Knoflík (Rychlý start, Automatické menu): knoflík ve směru , nebo...
  • Page 12: Rychlý Start

    4 Otočte knoflík pro nastavení váhy porce. Rychlý start 5 Stiskněte Start/+30Sec./Confirm, pro zahájení vaření. Na displeji bude zobrazen čas 1 Jestliže je trouba v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Confirm, zbývající do ukončení vaření. pro spuštění vaření na 30 vteřin na plný výkon trouby, každým dalším stisknutím tlačítka 6 Po ukončení odpočítávání, uslyšíte pět zvukových signálů. Jestliže hodiny byly dříve Start/+30Sec./Confirm, prodloužíte dobu práce o dalších 30 vteřin. Maximální doba vaření nastaveny, na displeji se zobrazí aktuální čas. činí 95 minut. 2 Během vaření mikrovlnami a rozmrazování, každé další stisknutí Start/+30Sec./ PŘÍKLAD Confirm, prodlouží dobu práce o dalších 30 vteřin. Pro nastavení automatického menu na vaření 400 g brambor, proveďte následující činnosti: 3 Jestliže je trouba v pohotovostním režimu, otočte knoflík směrem pro nastavení 1 Otáčejte knoflík směrem dokud se na displeji nezobrazí nápis „ ”. doby vaření při plném výkonu, následně stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Confirm, pro 2 Stiskněte Start/+30Sec./Confirm, pro potvrzení programu automatického menu.
  • Page 13: Doplňující Informace

    6 Jestliže během jedné minuty po ukončení nastavení nebude program potvrzen stisk- nutím tlačítka Start/+30Sec./Confirm, nastavení budou vymazána. Na displeji se zobrazí aktuální čas. 7 Správné stisknutí tlačítka, bude signalizované jedním zvukovým signálem. Po nesprv- ném stisknutí neuslyšíte žádný signál. 8 Ukončení programu bude signalizováno pěti zvukovými signály. Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z pro- vozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému...
  • Page 14: Zásady Bezpečnosti A Ochrana Pred Pôsobením Mikrovlnnej Energie

    Počas používania elektrického spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné zásady. Zelmer. Za účelom zníženia rizika oparenia, zasiahnutia elektrickým prúdom, vzniku požiaru, pora- Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne nenia alebo vystavenia pôsobeniu mikrovlnnej energie dodržujte nasledujúce zásady: doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Nebezpečenstvo! / Varovanie! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bez- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete zapríčiniť poranenie osôb pečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uschovajte pre jeho ďalšie použitie, počas neskoršieho používania spotrebiča.
  • Page 15: Inštalácia

    Požiadavky noriem Nežiaduci vplyv rádiových vĺn Mikrovlnná rúra Zelmer spĺňa požiadavky platných noriem. Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové prijímače, televízory Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc: a podobné zariadenia. – Nízkonapäťový elektrický prístroj (LVD) – 2006/95/EC. Tento negatívny vplyv môžete odstrániť alebo obmedziť nasledujúcim spôsobom: ●...
  • Page 16: Mikrovlnné Varenie - Pokyny

    Mikrovlnné varenie – pokyny Skôr ako zavoláte servis 1 Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch Normálny stav: nádoby. 1 Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové a televízne prijímače. 2 Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby Tieto negatívne vplyvy sú podobné vplyvom, ktoré vytvárajú elektrické spotrebiče také, ako varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte. Potraviny, ktoré sú veľmi mixér, ventilátor, vysávač a pod. pripálené môžu začať dymiť alebo sa vznietiť. 2 Pri varení s nastavením nízkeho výkonu mikrovĺn sa intenzita vnútorného osvetlenia 3 Potraviny počas varenia prikryte pokrievkou. Prikrytie zabráni úniku varených potravín mikrovlnnej rúry môže znížiť. z nádoby a zabezpečí rovnomerné varenie. 3 Pri tepelnom spracovaní potravín, z pripravovaného pokrmu môže vychádzať vodná 4 Počas varenia je potrebné varené potraviny otáčať, aby sa proces varenia pokrmov para. Väčšina vodnej pary je odvádzaná cez ventilačné otvory. Avšak časť kondenzovanej ako je kurča, či hamburgery urýchlil. Väčšie potraviny, ako je napríklad pečeň, je potrebné...
  • Page 17: Ovládací Panel

    Ovládací panel Mikrovlnné varenie Displej: Pri mikrovlnnom varení nepoužívajte rošt. Pred mikrovlnným varením Micro./Grill/Combi. (Mikrovlnné varenie/Grilovanie/Kombinované varenie) z mikrovlnnej rúry rošt nezabudnite vybrať Weight/Time Defrost (Rozmrazovanie podľa váhy/Časové rozmrazovanie) 1 Stlačte tlačidlo Micro/Grill/Combi. a nastavte požadovaný výkon mikrovlnnej rúry. Na Clock/Pre-Set (Nastavenie hodín) displeji sa zobrazí nápis „ ”. Stop/Clear (Zastaviť/Zrušiť) 2 Ak chcete zvoliť iný výkon mikrovĺn, napr. P80, stlačte Micro/Grill/Combi. alebo otočte Start/+30Sec./Confirm (Štart/+30sek/Potvrdenie) otočným regulátorom v smere alebo , pokiaľ sa na displeji nezobrazí nápis „...
  • Page 18: Funkcia Rýchleho Varenia

    3 Stlačte Start/+30Sec./Confirm, čím potvrdíte zvolenú funkciu a otočte otočným regu- 1 Otočte otočným regulátorom v smere , čím zvolíte menu automatického varenia. látorom v smere alebo , čím nastavíte dobu varenia. Otáčaním otočným regulá- Na displeji sa zobrazí nápis „ ”. torom nastavíte dobu varenia podľa potreby od 0:05 (5 sekúnd) do 95:00 (95 minút). 2 Otočte otočným regulátorom v smere , na displeji sa budú zobrazovať v poradí: 4 Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Confirm, čím začnete varenie. Zaznie zvukový signál „ ”, „ ”, …, „ ”. a spustí sa zvolený program. Na displeji sa zobrazí zvyšný čas varenia. 3 Po zvolení programu ho potvrďte stlačením tlačidla Start/+30Sec./Confirm. 4 Otočte otočným regulátorom pre nastavenie váhy porcie. Funkcia rýchleho varenia 5 Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Confirm, čím aktivujete varenie. Na displeji sa zobrazí 1 V prípade, že mikrovlnná rúra je nastavená v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo zvyšný čas varenia.
  • Page 19: Ďalšie Informácie

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekolo- gickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému eko- logickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 20: A Mikrohullámú Energia Hatása Elleni Védekezés Szabályai

    Tisztelt Vásárlónk! A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek hasz- Az elektromos készülék kezelésekor tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. Égési nálói között. sérülések, áramütés, tűz, testi sérülések vagy a mikrohullámú energia hatása veszélyének A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti csökkentése érdekében tartsa be a következőket: alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi kezelési utasítást. Fordítsanak különös figyelmet Veszély! / Figyelmeztetés! a biztonsági utasításokra. A kezelési utasítást, kérjük, úgy őrizzék meg, hogy a későbbi Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet...
  • Page 21: Telepítés

    Sem a gyártó, sem az eladó nem vállal semmilyen felelősséget a nem meg- Nettó tömeg Körülbelül 11,1 kg felelő elektromos csatlakozás miatt a mikrohullámú sütőben keletkező * A fent megadott adatok változhatnak, ezért a felhasználónak a mikrohullámú sütő adattábláján meg- hibákért, illetve az emiatt bekövetkező testi sérülésekért. adott információk alapján kell ellenőriznie azokat. Ezekre az adatokra vonatkozóan semmilyen reklamá- ciót sem tudunk elfogadni. Rádiózavarok Szabvány előírások A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és hasonló A ZELMER mikrohullámú sütők teljesítik az érvényben levő szabványokat. berendezések működését. A berendezés eleget tesz a következő direktíváknak: A zavarokat korlátozni lehet, vagy ki lehet küszöbölni a következő módon: ● Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC. – tisztítsa meg sütő ajtaját és az érintkező felületeket, ● Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. –...
  • Page 22: Mikrohullámú Melegítés - Útmutatások

    Mikrohullámú melegítés – útmutatások Mielőtt szervizhez fordul 1 Pontosan helyezze el az élelmiszereket. A legvastagabb részeket az edény széleihez Normál állapot: rakja. 1 A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és 2 Ellenőrizze a melegítési időt. A megadott legrövidebb idővel melegítsen, és ha szüksé- hasonló berendezések működését. Ez a zavarás a kisebb elektromos eszközök, mint ges, akkor hosszabbítsa meg a melegítést. Az erősen odaégett termékek füstölhetnek, sőt a mixer, ventilátor, porszívó stb. által okozott zavarokhoz hasonló. meg is gyulladhatnak.
  • Page 23: Vezérlő Panel

    Vezérlő panel A mikrohullámú sütő bekapcsolása A kijelző képernyője: A készüléknek a megfelelő erőforrásra csatlakoztatása után, és a mikrohullámú sütő prog- ramozásának megkezdése előtt, helyezze be az ételt a sütő kamrájába, és csukja be az Micro./Grill/Combi. (Mikrohullám/Grill/Kombinált melegítés) ajtót. Weight/Time Defrost (Kiolvasztás súly alapján/Kiolvasztás idő alapján) Clock/Pre-Set (Óra beállítása) Mikrohullámú melegítés Stop/Clear (Megállítás/Törlés) A mikrohullámú melegítéshez ne használjon rostot� A mikrohullámú mele- Start/+30Sec./Confirm (Start/+30 s/Megerősítés) gítés előtt mindig vegye ki a rostot a sütő belsejéből. Forgatógomb (Gyorsindítás, Automatikus menü): 1 A kívánt mikrohullám teljesítményszint kiválasztásához nyomja meg a Micro./Grill/ értékek növelése az óramutató járásának irányában, –...
  • Page 24: Kombinált Melegítés (Mikrohullám + Grill)

    7 A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot. Kombinált melegítés (mikrohullám + grill) 8 A beállított időpontban a készülék kettős hangjelzést ad, és beindul a beállított melegí- tési program. Ha a készüléket kombinált melegítési üzemben használja, a gyerekek a mikrohullámú sütőt kizárólag felnőtt felügyeletével használhatják, mivel A mikrohullámú sütő bekapcsolási idejének beprogramozása után a kijel- a készülék felforrósodik. zőn a pillanatnyi idő látható. Hogy ellenőrizni tudja a beállított időt, nyomja meg egyszer a Clock/Pre�Set gombot, a beállított idő...
  • Page 25: Több Lépéses Melegítés

    Több lépéses melegítés Maximum 2 melegítési szakaszt lehet beállítani. Több lépéses melegítés esetén, ha a kiol- vasztás a melegítés egyik lépése, a kiolvasztás program automatikusan bekapcsolódik elsőként. Az egyik szakasz befejeződésekor a készülék hangjelzést ad, és elkezdődik a következő szakasz. Az automatikus melegítés nem lehet a több lépéses melegítés egyik prog- ramja. PÉLDA Be szeretne állítani egy 5 perces kiolvasztást, majd 7 percig főzni szeretne 80% mikrohul- lám teljesítménnyel. Tegye a következőket: 1 Nyomja meg kétszer a Weight/Time Defrost gombot. A kijelzőn megjelenik a „...
  • Page 26: Regulile De Siguranţă Cu Privire La Protecţia Împotriva Energiei Microundelor

    Stimaţi Clienţi! Recomandări importante cu privire la siguranţă Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii În timpul deservirii dispozitivului electric respectaţi regulile de securitate de bază. Pentru produselor Zelmer. a reduce riscul de arsuri, electrocutare, incendiu, accidente sau a expunerii la energia Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile microundelor trebuie să respectaţi regulile: originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de utilizare. O atenţie deosebită trebuie Pericol! / Avertizare! acordată indicaţiilor cu privire la siguranţă. Vă sfătuim să păstraţi aceste instrucţiuni de utili- Ne respectarea poate conduce la leziuni zare astfel încât să le puteţi folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului. În locul marcat mai jos înscrieţi NUMĂRUL DE SERIE , care este amplasat pe cuptor şi ●...
  • Page 27: Instalaţia

    Atât producătorul cât şi vânzătorul nu sunt responsabili în ceea ce priveşte nu vor fi luate în vedere. deteriorarea cuptorului sau vătămarea corporală care rezultă din ne�respec- tarea instrucţiunilor cu privire la conectarea la sursa de energie electrică. Cerinţele normelor Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare Interferenţe radio Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Funcţionarea cuptorului cu microunde poate cauza interferenţe în recepţia radio, de televi- – Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 28: Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor - Indicaţii

    Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii Montajul platoului rotativ din sticlă 1 Aranjaţi cu grijă produsele alimentare. Produsele cele mai groase trebuiesc amplasate 1 Platoul rotativ nu trebuie amplasat în poziţie inversă. Nu se recomandă limitarea circu- pe marginea vasului. laţiei libere a platoului. Farfurie de sticlă Butuc (partea de jos) 2 Verificaţi timpul de fierbere. Fierbeţi folosind timpul cel mai scurt de fierbere iar în cazul 2 În timpul pregătirii mâncărurilor în cuptor întot- în care va fi necesar prelungiţi timpul de fierbere. Produsele arse pot conduce la produce- deauna în interiorul acestuia trebuie să fie montat rea fumului sau pot să ia foc. platoul rotativ şi ansamblul inelului rotativ.
  • Page 29: Panoul De Comandă

    Panoul de comandă Pornirea cuptorului Ecranul display-ului: După conectarea dispozitivului la sursa de alimentare cu curent electric corespunzătoare şi înainte de începerea programării cuptorului cu microunde trebuie să amplasaţi alimentul în Micro./Grill/Combi. (Microunde/Grătar/Pregătirea combinată a mâncărurilor) interiorul acesteia şi apoi trebuie să închideţi uşa. Weight/Time Defrost (Decongelare în funcţie de greutate/Decongelare în funcţie de timp) Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor Clock/Pre-Set (Setare ceas) Pentru pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor nu folosiţi grăta- Stop/Clear (Oprire/Anulare) rul� Înainte de a începe pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor Start/+30Sec./Confirm (Start/+30 s/Confirmare) scoateţi grătarul din cuptor.
  • Page 30: Pregătirea Combinată A Mâncărurilor (Microunde + Grill)

    7 Apăsaţi Start/+30Sec./Confirm, pentru a confirma setările. Pregătirea combinată a mâncărurilor (microunde + grill) 8 După ce timpul setat a fost atins, veţi auzi un dublu semnal sonor, programul setat de fierbere va fi pornit. În cazul în care dispozitivul este folosit în tribul de pregătire combinată a mâncărurilor, copii pot folosi cuptorul numai sub supravegherea unei După ce aţi programat timpul de pornire a cuptorului, pe display va apare persoane adulte deoarece dispozitivul se încălzeşte până...
  • Page 31: Fierberea Pe Mai Multe Etape

    Fierberea pe mai multe etape Pot fi setate maximum 2 etape de fierbere. În cazul fierberii pe mai multe etape, dacă decongelarea este unul dintre etapele de fierbere, programul de decongelare este pornit automat ca fiind primul. După ce unul dintre programe ia sfârşit veţi auzi un semnal sonor şi va începe cealaltă etapă. Fierberea automată nu poate fi unul din programele fierberii pe mai multe etape. EXEMPLU Doriţi să setaţi timpul de decongelare pentru 5 minute apoi doriţi ca produsul să fie fiert timp de 7 minute la puterea microundelor de 80%. Efectuaţi următoarele activităţi: 1 Apăsaţi de două ori butonul Weight/Time Defrost. Pe display va apare mesajul „...
  • Page 32: Основы Безопасности, Касающиеся Защиты Перед Действием Энергии Микроволн

    Уважаемые Пользователи! Важные рекомендации, касающиеся безопасности Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей В процессе обслуживания электрического прибора придерживайтесь основных продуктов Zelmer. принципов безопасности. Чтобы уменьшить риск ожога, удара электрическим током, С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключи- пожара, повреждений или влияния энергии микроволн, придерживайтесь правил: тельно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специ- ально для этого продукта. Опасность! / Предупреждение! Просим внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации. Особое внимание Несоблюдение грозит увечьями...
  • Page 33: Подключение

    * Выше изложенные параметры могут подвергаться изменениям, в связи с чем пользователь за повреждение печи или увечья, которые возникли впоследствии должен верифицировать их с информацией на табло печи. Всякие рекламации, касающиеся несоблюдения инструкций, касающихся подключения к электриче- ошибок в этих параметрах, не будут рассмотрены. скому питанию. Требования норм Радиопомехи Микроволновая печь ZELMER выполняет требования действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: Работа микроволновой печи может привести к помехам приемников радио, телеви- – Низковольтный электрический прибор (LVD) – 2006/95/EC. денья и похожего оборудования. – Электромагнетическая совместимость (EMC) – 2004/108/EC. Помехи можно ограничить или убрать следующим образом: ●...
  • Page 34: Микроволновое Приготовление - Указания

    Микроволновое приготовление – указания Монтаж стеклянного оборотного блюда 1 Тщательно уложите продукты питания. Самые большие куски уложите по краям 1 Не размещайте стеклянное блюдо в развороченной позиции. Не следует ограни- блюда. чивать движение блюда. 2 Проверьте время приготовления. Готовьте на протяжении самого короткого 2 Во время приготовления в печи всегда должно Стеклянное блюдо Ступица (низ) указанного времени, и, если это будет необходимо, продолжайте приготовление. находится стеклянное блюдо, как и группа оборот- ного кольца.
  • Page 35: Панель Управления

    Панель управления Включение печи Экран табло: После подключения прибора к соответствующему источнику питания и перед нача- лом программирования печи сперва поместите блюдо в камеру и закройте дверцы. Micro./Grill/Combi. (Микроволны/Гриль/Комбинированное приготовление) Weight/Time Defrost (Разморозка соответственно весу/Разморозка по времени) Микроволновое приготовление Clock/Pre-Set (Установки часов) Stop/Clear (Остановка/ Отмена) Для микроволнового приготовления не используйте решетку� Перед микроволновым приготовлением всегда выньте решетку изнутри Start/+30Sec./Confirm (Старт/+30 с/Подтверждение) печи. Регулятор (Быстрое включение, Автоматическое меню): 1 Нажмите кнопку Micro./Grill/Combi., чтобы выбрать нужную мощность микро- увеличение значения согласно движения указателей часов, –...
  • Page 36: Комбинированное Приготовление (Микроволны + Гриль)

    7 Нажмите Start/+30Sec./Confirm, чтобы подтвердить установки. Комбинированное приготовление (микроволны + гриль) 8 После прохождения установленного времени прозвучит двойной звуковой сигнал, установленная программа будет запущена. В случае использования прибора в режиме комбинированного приго- товлении дети могут использовать печи исключительно под над- После установления программы времени включения печи на табло зором взрослого лица, потому что прибор нагревается до высокой будет...
  • Page 37: Многоэтапное Приготовление

    Многоэтапное приготовление Можно установить максимально 2 этапа приготовления. В случае многоэтапного приготовления, если разморозка – один из этапов приготовления, программа раз- морозки будет включена автоматически в качестве первой. После окончания одного этапа прозвучит звуковой сигнал и начнется следующий этап. Автоматическое приготовление не может быть одним из этапов многоэтапного приготовления. ПРИМЕР Вы хотите установить разморозку на 5 минут, а потом готовить в течении 7 минут при мощности микроволн 80%. Выполните следующие действия: 1 Два раза нажмите кнопку Weight/Time Defrost. На табло появится надпись „...
  • Page 38: Принципи За Безопасност Касаещи Защитата Пред Действието На Енергията На Микровълните

    Уважаеми Клиенти! Важни препоръки касаещи безопасността Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма По време на използване на електрическите уреди, трябва да бъдат спазвани основ- Zelmer. ните принципи на сигурност. За да намалите риска от изгаряне с ток, пожар, нараня- За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате вания или излагане на действието на енергията на микровълните, трябва да: само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Опасност! / Предупреждение! Моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба. Особено внимание Неспазването води до наранявания следва да се обърне на съветите за безопасност. Моля, запазете тази инструкция за употреба, така че да можете да я използвате по време на по-нататъшното използ- ●...
  • Page 39: Инсталиране

    ● Радио смущения По време на работа на уреда той се нагрява. Не докосвайте нагревателните елементи вътре в печката. Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения в работата на ● Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. радиото, телевизора или други подобни уреди. ● Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно упра- В случаи на появяването се на смущения, можете да намалите тяхното действие или вление или външни превключватели на времето (таймери). да ги елиминирате чрез извършването на следните действия: ● В никакъв случай не премахвайте фолиото намиращо се на вътрешната страна ● изчистете вратата и уплътняващите повърхности на микровълновата печка, на вратата на печката. Това може да доведе до повреда на уреда.
  • Page 40: Изисквания На Нормите

    Изисквания на нормите Монтиране на стъклената въртяща се чиния Микровълновата печка ZELMER е съобразена с приложимите стандарти. 1 Не слагайте никога стъклената чиния обратно с дъното нагоре. Не ограничавайте движението на чинията. Това устройство е съобразено с изискванията на директивите: Стъклена чиния Вал (отдолу) За ниско напрежение (LVD) – 2006/95/ЕC. 2 По време на готвене в печката винаги трябва да – се намират модула на въртящия се пръстен и стък- Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/ЕC. – лената чиния. Продуктът е маркиран със знака CE върху табелката на производителя. Модул на 3 По време на готвене, храните или съдовете въртящия се пръстен с храни винаги поставяйте на стъклената чиния. Готвене с микровълни – указания...
  • Page 41: Управляващ Панел

    Управляващ панел Включване на печката Екран на дисплея: След свързване на устройството към подходящ източник на енергия, и преди да започнете програмирането на микровълновата фурна, най-напред сложете ястието Micro./Grill/Combi. (Микровълни/Грил/Комбинирано готвене) в камерата и затворете вратата. Weight/Time Defrost (Размразяване според теглото/Размразяване според времето) Clock/Pre-Set (Настройки на часовника) Готвене с микровълни Stop/Clear (Спиране/Анулиране) За готвене с микровълните не използвайте скарата� Преди да Start/+30Sec./Confirm (Старт/+30 с/Потвърждаване) започнете готвенето с микровълни, извадете скарата от вътреш- Бутон (Бързо включване, Автоматично меню): ността...
  • Page 42: Комбинирано Готвене (Микровълни + Грил)

    7 Натиснете бутона Start/+30Sec./Confirm, за да потвърдите настройките. Комбинирано готвене (микровълни + грил) 8 След достигането на настроеното време се появява двоен звуков сигнал, настро- ената програма за готвене се включа. В случаите когато се използва уреда за работа в режим на комбини- рано готвене, децата могат да използват уреда само под надзора на След програмирането на времето на включването на печката, на възрастен, понеже...
  • Page 43: Многоетапно Готвене

    Многоетапно готвене Можете да настроите максимално два етапа на готвене. В случаите на многоетапно готвене, ако размразяването е един от етапите на готвенето, програмата за размра- зяването ще бъде включена автоматично, като първа. След завършването на един етап ще се появи звуков сигнал и ще се стартира следващия етап. Автоматичното готвене не може да е един от етапите в многоет- апното готвене. ПРИМЕР Искате да настроите размразяване на 5 минути, след което да настроите готвене през 7 минути с ниво на мощност на микровълните 80%. Извършете следните дейст- вия: 1 Натиснете два пъти бутона Weight/Time Defrost. На дисплея се появява надпис „ ”. 2 Завъртете бутна в посока или...
  • Page 44: Основи Безпеки Щодо Захисту Перед Впливом Енергії Мікрохвиль

    Шановні Клієнти! Важливі рекомендації щодо безпеки Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів У процесі обслуговування електричного приладу притримуйтесь основних принципів Zelmer. безпеки. Щоб зменшити ризик опіку, удару електричним струмом, пожежі, пошко- З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно джень або впливу енергії мікрохвиль, притримуйтесь правил: оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Небезпека! / Попередження! Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу слід приді- Недотримання загрожує травмами лити вказівкам із безпеки. Інструкцію з експлуатації просимо зберегти, щоб Ви могли використовувати її також під час подальшого використання. ● Використовуйте прилад лише відповідно до його призначення, так, як це опи- У вказаному місці запишіть СЕРІЙНИЙ НОМЕР, який знаходиться на печі та збере- сано в даній інструкції. Не використовуйте токсичні хімічні субстанції або випари жіть інформацію на майбутнє. в приладі. Цей тип печі служить в деталізації для підігріву, приготування та...
  • Page 45: Підключення

    дження печі або травми, які виникли внаслідок недотримання інструк- цій, що стосуються підключення до електричного живлення. * Вище наведені параметри можуть підлягати змінам, у зв’язку з чим користувач повинен верифі- кувати їх з інформацією на табло печі. Всілякі рекламації, що стосуються помилок в цих параме- трах, не будуть розглядатися. Радіоперешкоди Вимоги норм Робота мікрохвильової печі може привести до перешкод приймачів радіо, телеба- чення та подібного обладнання. Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих норм. Перешкоди можна обмежити або ліквідувати наступним чином: Прилад відповідає вимогам директив: ● почистіть дверцята і стикові поверхні печі, Низьковольтний електричний прилад (LVD) – 2006/95/EC. – ● змініть установки радіо або телевізійної радіоантени, Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 46: Мікрохвильове Приготування - Вказівки

    Мікрохвильове приготування – вказівки Перед зверненням в сервіс 1 Ретельно вкладіть продукти харчування. Найбільші шматки вкладіть по краях таці. Нормальний стан: 2 Перевірте час приготування. Готуйте протягом найкоротшого вказаного часу, 1 Робота мікрохвильової печі може викликати поміхи приймачів радіо та телевізій- і, якщо це буде необхідно, продовжуйте приготування. Сильно обгорілі продукти них. Ці поміхи подібні на перешкоди, викликані малими електричними приладами, можуть створювати дим або загорітися.
  • Page 47: Панель Управління

    Панель управління Включення печі Екран табло: Після підключення приладу до відповідного джерела живлення і перед початком про- грамування печі спочатку поставте тацю в камеру і закрийте дверцята. Micro./Grill/Combi. (Мікрохвилі/Гриль/Комбіноване приготування) Weight/Time Defrost (Розморожування відповідно до ваги/Розморожування за Мікрохвильове приготування часом) Clock/Pre-Set (Установки годинника) Для мікрохвильового приготування не використовуйте решітку� Перед мікрохвильовим приготуванням завжди виймайте решітку Stop/Clear (Зупинка/ Відміна) зсередини печі. Start/+30Sec./Confirm (Старт/+30 с/Підтвердження) Регулятор (Швидке включення, Автоматичне меню): 1 Натисніть кнопку Micro./Grill/Combi., щоб вибрати потрібну потужність мікро- збільшення значення...
  • Page 48: Комбіноване Приготування (Мікрохвилі + Гриль)

    7 Натисніть Start/+30Sec./Confirm, щоб підтвердити установки. Комбіноване приготування (мікрохвилі + гриль) 8 Після проходження установленого часу пролунає подвійний звуковий сигнал, установлена програма буде запущена. У випадку використання приладу в режимі комбінованого приготу- вання діти можуть використовувати піч виключно під наглядом Після установки програми часу включення печі на табло буде видно дорослої...
  • Page 49: Багатоетапне Приготування

    Багатоетапне приготування Можна установити максимально 2 етапи приготування. У випадку багатоетапного приготування, якщо розморожування – один із етапів приготування, програма роз- морожування буде включена автоматично в якості першої. Після завершення одного етапу прозвучить звуковий сигнал і почнеться наступний етап. Автоматичне приготування не може бути одним із етапів багато- етапного приготування. ПРИКЛАД Ви хочете установити розморожування на 5 хвилин, а потім готувати протягом 7 хви- лин при потужності мікрохвиль 80%. Виконайте наступні дії: 1 Два рази натисніть кнопку Weight/Time Defrost. На табло з’явиться напис „...
  • Page 50: Precautions To Avoid Possible Exposure To Microwave Energy

    Dear Customer! Important safety instructions Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer When using electrical appliances, observe basic safety precautions. In order to reduce products. the risk of burns, electric shock, fire, injury or exposure to microwave energy, observe the In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer following rules: accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Danger! / Warning! Keep this user manual for future reference. Risk of injury Write down the SERIAL NUMBER found on your oven in the box below and keep this information for future reference.
  • Page 51: Installation

    Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for injury given in the rating plate of the appliance. Any complaints concerning the errors in these data shall not or damage to the microwave oven resulting from failure to comply with the be considered. instructions for electrical mains connection. Compliance Radio interference ZELMER microwave ovens comply with the requirements of applicable standards. The appliance meets the requirements of the following directives: Microwave oven operation may interference with radio, television or other communication Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC. – equipment reception. Electromagnetic Compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 52: Microwave Cooking - Tips

    Before calling the service centre Microwave cooking – tips 1 Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edges of the dish. Normal situation: 2 Check the cooking time. Cook for the shortest time indicated and if necessary extend 1 The operation of the microwave oven may cause interference with radio and TV the cooking time. Heavily burned products may generate smoke or catch fire. reception. This interference is similar to interference caused by small electrical appliances 3 Cover the food while cooking. The cover shall prevent the food from “splashing out” and such as a food processor, fan, vacuum cleaner, etc. ensure even cooking. 2 When cooking at low microwave power the inside light of the microwave oven may 4 During cooking turn products over in order to speed up the cooking process of such become dull.
  • Page 53: Control Panel

    Control panel Starting the microwave oven Display Having connected the appliance to an appropriate mains socket, place the food inside the oven chamber and lock the door before you start programming the microwave oven. Micro./Grill/Combi. (Microwave/ Grill/ Combination cooking) Weight/Time Defrost (Defrosting by weight/ Defrosting by time) Microwave cooking Clock/Pre-Set (Clock setting) Stop/Clear (Stop/ Cancel) Do not use the grill rack for microwave cooking� Always remove the grill rack from the inside of the oven before microwave cooking. Start/+30Sec./Confirm (Start/+30 s/Confirm) Knob (Quick start, Auto menu): 1 Press the Micro./Grill/Combi.. button to select the required microwave power level.
  • Page 54: Quick Start

    3 Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm the function and turn the knob in 2 Turn the knob in the direction, the display will show “ ”, “ ”, the direction to set the cooking time. By turning the knob you can set the …, “ ”. cooking time from 0:05 (5 seconds) to 95:00 (95 minutes). 3 After selecting the programme, confirm it by pressing the Start/+30Sec./Confirm 4 Press the Start/+30Sec./Confirm button to start the cooking. A sound signal will be button.
  • Page 55: Additional Information

    Additional information 1 The initial turning of the knob will be signalled by a single sound. 2 Each started programme can be stopped by pressing the Stop/Clear button. Press the Start/+30Sec./Confirm button to resume the stopped programme. By pressing the Stop/ Clear button twice you will end the programme. 3 In the case of cooking with the use of Micro./Grill/Combi. function, press the Micro./ Grill/Combi. button. The current microwave power level will appear on the display for 3 seconds. 4 When in the cooking mode, after pressing the Clock/Pre-Set button the display will show the current time. After 3 seconds the indications will return to the previous state. 5 If during the operation of the oven the door has been opened, then after its closing press the Start/+30Sec./Confirm button in order to resume the oven operation.
  • Page 56 MW-006_v01...

Table of Contents