Zelmer 29Z022 User Manual
Hide thumbs Also See for 29Z022:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instalacja
    • Instrukcje Dotyczące Uziemienia
    • Zakłócenia Radiowe
    • Blokada Rodzicielska
    • Czyszczenie - Konserwacja I Obsługa
    • Zanim Wezwiesz SERWIS
    • Dane Techniczne
    • Wymogi Norm
    • Gotowanie Mikrofalowe - Wskazówki
    • Wskazówki Dotyczące Naczyń
    • Budowa Kuchenki Mikrofalowej
    • Panel Sterowania
    • Ustawianie Funkcji Kuchenki
    • Ustawianie Zegara
  • Magyar

    • A MikrohulláMú Energia Hatása Elleni Védelemre Vonatkozó Biztonsági Szabályok
    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Üzembehelyezés
    • A Földelésre Vonatkozó Utasítások
    • Mielőtt Hívja a SZERVÍZT
    • Műszaki Adatok
    • RáDIós Zavarok
    • SzülőI Zár
    • Tisztítás - Karbantartás És Üzemeltetés
    • A MikrohulláMú Sütő Funkcióinak a Beállítása
      • Az Óra Beállítása
    • A MikrohulláMú Sütő Szerkezeti Felépítése
    • A Sütő Bekapcsolása
    • Az Edényekre Vonatkozó Útmutatások
    • Kezelőpanel
    • MikrohulláMú Főzés
    • MikrohulláMú Főzés - Útmutatás
    • Szabványügyi Előírások
    • Automatikus Felolvasztás
    • Automatikus Főzés
      • Automatikus Főzési Menü
    • Expressz Főzés
    • Grill
    • Kombinált ÜzemmóD 1
    • Kombinált ÜzemmóD 2
    • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Русский

    • Правила Безопасности И Защиты От Воздействия Микроволновой Энергии
    • Указания По Технике Безопасности
    • Очистка - Консервация И Обслуживание
    • Перед Тем Как Обратиться В Сервисную Службу
    • Радиопомехи
    • Указания По Зеземлению
    • Установка
    • Функция Блокады Для Защиты От Детей
    • Выбор Посуды
    • Панель Управления
    • Соответствие Нормам
    • Техническая Характеристика
    • Указания По Приготовлению Пищи В Микроволновой Печи
    • Устройство Микроволновой Печи
    • Включение Микроволновой Печи
    • Выбор Режимов Микроволновой Печи
      • Таймер
    • Гриль
    • Комбинированное Приготовление 1
    • Комбинированное Приготовление 2
    • Микроволновой Режим
    • Aвтоматическое Приготовление
      • Автоменю
    • Aвтоматическое Размораживание
    • Быстрое Приготовление
    • Экология - Забота О Окружающей Среде

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

PL
Instrukcja użytkowania
Kuchenka mikrofalowa
ZELMER 29Z022
CZ
Návod k obsluze
Mikrovlnná trouba
ZELMER 29Z022
RU
24-28
Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь
ZELMER 29Z022
PL
Szanowny Kliencie!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników
produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko
oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe-
cjalnie dla tego produktu.
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną uwagę po-
święć wskazówkom bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi zachowaj, aby można było korzystać z niej również
w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajdu-
je się na kuchence i zachowaj te informacje na przyszłość.
NUMER
SERYJNY:
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OCHRONY PRZED
DZIAŁANIEM ENERGII MIKROFAL
1. Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach.
Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym.
W żadnym przypadku nie wolno omijać ani samodzielnie modyfiko-
wać mechanizmów zabezpieczających.
2. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią ku-
chenki a drzwiczkami, ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu
lub resztek środków czyszczących na powierzchniach styku.
Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals
1-5
6-9
SK
Návod na použitie
Mikrovlnná rúra
ZELMER 29Z022
BG
Инструкция за експлоатация
Микровълнова печка
ZELMER 29Z022
10-13
HU
Kezelési utasítás
Mikrohullámú sütő
ZELMER 29Z022
UA
29-33
Інструкція з експлуатації
Мікрохвильова піч
ZELMER 29Z022
3. Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest, aby
drzwiczki zamykały się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszko-
dzeń:
„spaczenia",
dotyczy to również zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub po-
luzowań),
uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku.
4. Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowa-
dzać jedynie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal ......................................................................................... 1
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .......................................... 2
Instalacja .................................................................................................. 2
Instrukcje dotyczące uziemienia ............................................................... 2
Zakłócenia radiowe ................................................................................... 2
Blokada rodzicielska ................................................................................. 3
Czyszczenie - konserwacja i obsługa ...................................................... 3
Zanim wezwiesz SERWIS ........................................................................ 3
Dane techniczne ....................................................................................... 3
Wymogi norm ........................................................................................... 3
Gotowanie mikrofalowe - wskazówki ....................................................... 3
Wskazówki dotyczące naczyń .................................................................. 3
Budowa kuchenki mikrofalowej ................................................................ 4
Panel sterowania ...................................................................................... 4
Ustawianie funkcji kuchenki ...................................................................... 4
Ustawianie zegara ............................................................................... 4
RO
14-18
Instrucţiuni de folosire
Cuptor cu microunde
ZELMER 29Z022
EN
34-38
User manual
Microwave oven
ZELMER 29Z022
Spis treści
19-23
39-42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 29Z022

  • Page 1: Table Of Contents

    ● „spaczenia”, W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko ● dotyczy to również zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub po- oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe- luzowań), cjalnie dla tego produktu. ● uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku.
  • Page 2: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    W razie wystąpienia usterek zwróć się do powietrza. Nad kuchenką zostaw odstęp 20 cm, 10 cm za kuchenką specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. i 5 cm po bokach. Nie zakrywaj lub zatykaj otworów wentylacyjnych 6. OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki bez nadzo- urządzenia.
  • Page 3: Blokada Rodzicielska

    Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesio- ne informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. znaki ostrzegawcze, itp. GOTOWANIE MIKROFALOWE – WSKAZÓWKI 6.
  • Page 4: Budowa Kuchenki Mikrofalowej

    nutnika zegara na wartość 30. Gotowanie Przybory kuchenne Mikrofale Grill 4. Przekręć pokrętło MENU/TIME tak, aby ustawić 30 minut. kombinacyjne 5. Naciśnij przycisk CLOCK, aby zatwierdzić ustawienia. Szkło żaroodporne Szkło nieodporne na ciepło Ekran MENU: Wskaźniki – sygnalizacja Żaroodporne wyroby ceramiczne Plastikowe naczynia nadające się...
  • Page 5 1. Naciśnij przycisk COMBI.2. Na wyświtlaczu pojawi się: Co – 2. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! 2. Przekręć pokrętło MENU/TIME, aby ustawić czas gotowania. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o.  Polska 3. Naciśnij przycisk START/QUICK START. DANE KONTAKTOWE: GOTOWANIE EKSPRESOWE ●...
  • Page 6 Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze ori- Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vy- ginální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výro- měnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, bek.
  • Page 7 3 sekund dokud ukazatel pojistky nezhasne. POŽADAVKY NOREM ČIŠTĚNÍ – ÚDRŽBA A OBSLUHA Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. 1. Před zahájením čištění vypněte mikrovlnnou troubu a vytáhněte na- Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: pájecí kabel ze síťové zásuvky.
  • Page 8 POKYNY K NÁDOBÍ NASTAVENÍ FUNKCÍ V mikrovlnné troubě používejte nádobí a příbory k tomu určené. Ideálním Po připojení k napájení zazní zvukový signál a zapne se dynamický displej. materiálem nádobí vhodného pro použití v mikrovlnné troubě je průhledný materiál umožňující pronikání energie stěnami nádoby a ohřívání potravin. NASTAVENÍ...
  • Page 9 Mikrovlnná trouba je zapnutá na nejvyšším výkonu (100% výkon) pro ex- Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá presní program přípravy. na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do Pro použití této funkce zmáčkněte tlačítko START/QUICK START. Mikro- kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elek- vlnná...
  • Page 10 Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť vý- Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len origi- robca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifiko- nálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne vaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu. pre tento výrobok.
  • Page 11 POŽIADAVKY NORIEM 1. Pred začatím čistenia vypnite rúru a vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. Mikrovlnné rúry ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: 2. Vnútro rúry udržiavajte čisté. V prípade znečistenia vnútorných stien rúry odstráňte ich alebo rozliatu tekutinu pomocou vlhkej utierky.
  • Page 12 POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA NÁDOB NASTAVENIE FUNKCIÍ MIKROVLNNEJ RÚRY V mikrovlnnej rúre používajte riad a príbor, ktoré sú k tomu prispôsobené. Po pripojení do napájania počujete zvukový signál a zapne sa dynamický Ideálnym materiálom na riad do mikrovlnnej rúry je priezračný materiál, displej.
  • Page 13 Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre- prípravu rýb a zemiakov. bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové PRÍKLAD: Nastavenie kombinovaného varenia 1 na 25 minút. zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec- 1.
  • Page 14: A Mikrohullámú Energia Hatása Elleni Védelemre Vonatkozó Biztonsági Szabályok

    élelmiszerek melegítésére, főzésére és szárítására szol- Tisztelt Vásárlók! gál. A mikrohullámú sütő nem ipari vagy laboratóriumi célra készült. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek 4. FIGYELMEZTETÉS: Ne működtesse a sütőt üresen. felhasználói között. 5. Sohasem használja a sütőt, ha annak hálózati kábele vagy csatla- A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti...
  • Page 15: A Földelésre Vonatkozó Utasítások

    Ne használja a készüléket, ha azon bármilyen sérülést tapasztal 3. A sütő külső felületét nedves ruhával tisztítsa. A sütő belsejében lévő és értesítse erről a szervíz szakképzett dolgozóját. részegységek károsodásának az elkerülése céljából ügyeljen arra, hogy a készülék belsejébe a szellőző nyílásokon keresztül ne cse- 3.
  • Page 16: Szabványügyi Előírások

    SZABVÁNYÜGYI ELŐÍRÁSOK KEZELŐPANEL A ZELMER mikrohullámú sütők az érvényes szabványoknak megfelelnek. ● MENU KÉPERNYŐ A képernyőn az alábbiak jelennek meg: óra, főzési idő, a funkciók A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: – és az áramellátás kijelzése. Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 17: Grill

    Válassza ki a teljesítményfokozatot a POWER LEVEL (Teljesítmény-szint) Figyelem: A teljesítmény­szint ellenőrizhető a mikrohullámú főzés gombot megnyomva. alatt a POWER LEVEL gomb megnyomásával. Ha eltelik a beállított idő, hangjelzés hallatszik, a kijelzőn pedig megjelenik Nyomja meg a POWER Főzési teljesítmény az End felirat, nyomja meg a STOP/CANCEL gombot, vagy pedig a követ- LEVEL gombot kező...
  • Page 18: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    PÉLDA: 400 g hal elkészítése. 1. Fordítsa el a MENU/TIME beállítógombot az óramutató járásával el- lenkező irányba, hogy beállítsa a hal A-6 kódját. 2. Nyomja meg többször a WEIGHT ADJUST gombot, és állítsa be az étel súlyát a 400 g-ra. 3.
  • Page 19 Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar cărul deteriorate, precum şi în cazul unei funcţionări defectuoase sau accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiecta- dacă a căzut sau a fost deteriorat într-un alt mod.
  • Page 20 În cazul observării oricărei deteriorări, nu folosiţi aparatul şi con- 3. Curăţaţi suprafaţa interioară a cuptorului cu ajutorul unei cârpe ume- tactaţi lucrătorii calificaţi ai unui servis. de. Pentru a evita deteriorarea subsistemelor din interiorul cuptorului cu microune, aveţi grijă să nu pătrundă apa prin orificiile de ventilare, 3.
  • Page 21 NORME ÎN VIGOARE PANOU DE COMANDĂ Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. ● MENIU ECRAN Aparatul corespunde cerinţelor directivelor: Pe ecran sunt afişate: ceasul, timpul de gǎtire, indicatorii funcţiilor şi – al alimentǎrii cu energie electricǎ. Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 22 Alegeţi puterea de alimentare apǎsând butonul POWER LEVEL (Nivel de Când a trecut timpul dorit, veţi auzi un semnal sonor şi pe display va putere). apǎrea afişat End, apǎsaţi STOP/CANCEL sau deschideţi uşiţa cuptorului cu microunde, înainte de derularea urmǎtoarei funcţii. Apǎsaţi butonul Putere de gǎtire POWER LEVEL...
  • Page 23 2. Apǎsaţi de mai multe ori WEIGHT ADJUST, pentru a seta greutatea de 400 g. 3. Apǎsaţi butonul START/QUICK START. Meniu pentru gǎtirea automatǎ Cod Felul/modul de gǎtire 1. Apǎsaţi butonul WEIGHT ADJUST, pentru a seta greutatea Lapte/Cafea (200 ml/porţia) preparatului sau numǎrul de porţii.
  • Page 24: Правила Безопасности И Защиты От Воздействия Микроволновой Энергии

    для подогрева, приготовления пищи и сушки. Запрещается ис- Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использо- пользовать печь в промышленных или лабораторных целях. вать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроек- 4. ВНИМАНИЕ: Не включайте микроволновую печь, когда она тированы специально для этого продукта.
  • Page 25: Установка

    19. Категорически запрещается удалять пленку, которая нахо- ФУНКЦИЯ БЛОКАДЫ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ дится на внутренней поверхности дверцы, поскольку это мо- Этот режим позволяет предотвратить вмешательство детей в работу жет привести к повреждению прибора. печи, когда они остаются без присмотра. 20.
  • Page 26: Техническая Характеристика

    3. Роликовая подставка нии ошибок в этих данных рассматриваться не будут. 4. Панель управления 5. Слюдяная пластина СООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ 6. Стеклянное блюдо Микроволновые печи ZELMER отвечают требованиям действующих 7. Нагревательный норм. элемент гриля Прибор отвечает требованиям директив: 8. Решетка для гриля...
  • Page 27: Выбор Режимов Микроволновой Печи

    ВЫБОР РЕЖИМОВ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Экран MENU: Символы – сигнализация После подсоединения печи к питающей сети раздастся звуковой сиг- нал и включится динамичный дисплей. 1. Размораживание 2. Aвтоматическое приготовление 3. Временное выключение 4. Включение микроволн 5. Вы- УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ сокая мощность микроволн 6.
  • Page 28: Быстрое Приготовление

    1. Нажмите на кнопку COMBI.2. На дисплее появится: Co – 2. ЭКОЛОГИЯ – ЗАБОТА О ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ 2. Вращая рукоятку MENU/TIME, установите время приготовления. Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей 3. Нажмите на кнопку START/QUICK START. среды. Это не требует особенных усилий. С...
  • Page 29 е предназначена за промишлени или лабораторни цели. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използва- 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте печката празна. те само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани 5. В никакъв случай не използвайте уреда, ако захранващият кабел специално за тези продукти.
  • Page 30 2. За да изключите ЗАКЛЮЧВАНЕТО ЗА ЗАЩИТА ОТ ДЕЦА: ИНСТАЛИРАНЕ Натиснете и задръжте бутона STOP/CANCEL (Стоп/ Отказ) 3 се- 1. Уверете се, че всички опаковъчни материали са отстранени от кунди, докато индикаторът на ЗАКЛЮЧВАНЕТО ЗА ЗАЩИТА ОТ вътрешността на печката. ДЕЦА...
  • Page 31 грешки в тези данни, няма да бъдат разглеждани. 3. Въртящ се механизъм 4. Контролен панел ИЗИСКВАНИЯ НА СТАНДАРТИТЕ 5. Слюда Микровълновите печки ZELMER отговарят на изискванията на дейст- 6. Стъклена чиния ващите стандарти. 7. Нагревателен елемент Уредът отговаря на изискванията на директивите: на...
  • Page 32 НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА ЕКРАН НА МЕНЮТО: Индикатори - сигнализация Когато печката е включена към източника на захранване, натиснете веднъж бутона CLOCK (Часовник). 1. Размразяване 2. Автоматично готвене 3. Временно пре- ПРИМЕР: Ако искате да настроите часовника на печката на 8:30 късване...
  • Page 33 1. Натиснете бутона COMBI.2. На дисплея ще се появи: Co – 2. ЕКОЛОГИЯ – ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА 2. Завъртете регулатора MENU/TIME, за да настроите времето на Всеки ползвател може да допринесе за опазването на готвене. околната среда. Това не е трудно, нито скъпо. За да го 3.
  • Page 34 роботи та інших пошкоджень, у т.ч. що виникли внаслідок падіння. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо вико- Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель живлення, ристовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спро- то його повинен замінити виробник або спеціалізована ремонтна ектовані спеціально для цього продукту.
  • Page 35 У випадку будь­яких пошкоджень, не користуйтеся облад- 3. Зовнішню поверхню печі очищувати за допомогою зволоженої нанням і зверніться до кваліфікованих працівників сервісно- ганчірки. Для попередження пошкодження блоків, що знаходять- го центру. ся усередині печі, зверніть увагу, щоб вода не проходила через вентиляційні...
  • Page 36 ВИМОГИ СТАНДАРТІВ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих стандартів. ● ЕКРАН МЕНЮ Прилад відповідає вимогам директив: На екрані висвітлюється годинник, час готування і показники – функції та живлення. Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC. – Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EС.
  • Page 37 Виберіть потужність живлення, натискаючи кнопку POWER LEVEL Якщо пройде заданий час, почуєте звуковий сигнал, а на дисплеї поя- (Рівень потужності). виться напис End, натисніть STOP/CANCEL або відкрийте дверці печі перед запуском наступної функції. Натисніть кнопку Потужність готування POWER LEVEL ГРІЛЮВАННЯ 1 раз...
  • Page 38 Меню автоматичного готування Kod Страва/режим готування 1. Натисніть кнопку WEIGHT Молоко/Кава (200 мл/штука) ADJUST, щоб встановити вагу страви або кількість порцій. Рис (г) 2. Для пунктів A-7, A-8, A-9, Спагетті (г) піч припинить готування i Картопля (230 г/штука) почуєте звуковий сигнал, щоб перевернути...
  • Page 39 In order to achieve best possible results we recommend using exclusively pair can result in serious hazard for a user. In case of defects we original Zelmer accessories. They have been specially designed for this recommend you to contact qualified service desk.
  • Page 40 NORM REQUIREMENTS Press and hold STOP/CANCEL for 3 seconds until the CHILD LOCK indicator lights out. ZELMER microwave ovens fulfill the requirements of the existing norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: CLEANING AND MAINTENANCE Low voltage appliance (LVD) –...
  • Page 41 3. We advise you to use oval/round dishes instead of square/rectangular MENU Display Indicators – signaling ones as food in the corners of the dish burns more often. 4. Protect exposed areas by covering them with narrow stripes of alumi- 1.
  • Page 42 1. Turn the MENU/TIME anticlockwise to set the defrost mode. The dis- MICROWAVE COOKING play will show the symbol A-10. In order to set microwave cooking press the POWER LEVEL button sev- 2. Press the WEIGHT ADJUST button several times to set the weight of eral times to select the power level and then turn the MENU/TIME knob the food to 600 g.
  • Page 43 Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals GW29-028_v02...
  • Page 44 Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals GW29-028_v02...

Table of Contents