Karl Storz 110 Series Manual page 28

Hide thumbs Also See for 110 Series:
Table of Contents

Advertisement

28
DCI®-Fiberskop mit Kamera
DCI
-Fiberskop mit Kamera
®
11
DCI
-Fiberskop mit Kamera
®
11.1
Montage
Das DCI
­Fiberskop in den ,Snap­in' DCI
®
®
Kopplungsmechanismus der DCI
­Kamera
®
einschieben bis die Kupplung automatisch ein­
rastet.
Das Spezial­Lichtkabel 495 DC oder 495 DV an
den DCI
­Kamerakopf anschließen:
®
den Lichtkabelstecker bis zum Einrasten in den
DCI
­Kamerakopf einschieben.
®
Hierbei das Lichtkabel am Griffstück anfassen.
Niemals am Kabel ziehen.
1
HINWEIS: Um eine optimale Lichtausbeute
zu erzielen, sind die Lichtein­ und
­austrittsflächen an Lichtkabel und
Endoskop sauber zu halten. Diese Flächen
mit einem in Reinigungslösung getränkten
Wattetupfer säubern und anschlie ßend
mit einem in 70 %igem Isopropylalkohol
getränkten Wattetupfer desinfizieren und
trock nen.
Bei DCI
­Fiberskopen erfolgt die Fokusierung am
®
Einstellrad der DCI
­Kamera.
®
Die Steuerung der Kamerakontrolleinheit erfolgt
über die beiden programmierbaren Funktionstasten
(silberfarben, blau) der DCI
­Kamera.
®
1
HINWEIS: Weitere Funktionen sind in der
Ge brauchsanweisung der verwendeten
Kamera kontrolleinheit beschrieben.
DCI
DCI® fiberscope with camera
fiberscope with camera
®
11
DCI
fiberscope with camera
®
11.1
Assembly
­
Slide the DCI
into the snap­in DCI
®
mechanism of the DCI
camera until the coupling
®
snaps in automatically.
Connecting the special light cable 495 DC or
495 DV to the DCI
camera head:
®
Insert the light cable plug into the DCI
head until it locks into place.
While doing this, hold the light cable by the handle
piece. Never pull on the cable!
1
NOTE: The entrance and exit faces of
the light cable and endoscope must be
kept clean if optimal light delivery is to
be maintained. Clean the surfaces with
a cotton applicator soaked in cleaning
solution, then disinfect it with a cotton
applicator soaked in 70 % isopropyl alcohol
and dry.
DCI
fiberscopes are focused using the adjustment
®
wheel on the DCI
camera.
®
The camera control unit is controlled using the two
programmable control keys (silver, blue) on the
DCI
camera head.
®
1
NOTE: Further controls are described
in the instruction manual of the camera
control unit used.
fiberskop s kamerou
DCI
DCI® fiberskop s kamerou
®
11
DCI
fiberskop s kamerou
®
11.1
Montáž
coupling
DCI
fibroskop nasuňte do spojovacího
®
®
mechanismu ,Snap­in' DCI
spojka automaticky zajistí.
Speciální světelný kabel 495 DC nebo 495 DV
připojte ke kamerové hlavici DCI
camera
konektor světelného kabelu zajistěte v hlavici
®
kamery DCI
.
®
Světelného kabelu se přitom dotýkejte pouze za
držadlo. Nikdy netahejte za kabel.
1
UPOZORNĚNÍ: Pro dosažení optimální
světelné účinnosti musí být vstupní a
výstupní světelné plochy na světelném
kabelu a endoskopu čisté. Tyto plochy
očistěte vatovým tamponem napuštěným
čisticím roztokem a poté je vydezinfikujte
vatovým tamponem napuštěným 70 %
izopropylalkoholem a nechte je uschnout.
U fibroskopů DCI
se zaostřování provádí
®
nastavovacím kolečkem kamery DCI
Kontrolní jednotka kamery se řídí oběma
programovatelnými funkčními tlačítky (stříbrné,
modré) kamery DCI
.
®
1
UPOZORNĚNÍ: Další funkce jsou popsány
v návodu k použití kontrolní jednotky
kamery.
kamery DCI
až se
®
®
:
®
.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

111 series112 series113 series13304c

Table of Contents