Karl Storz 110 Series Manual page 30

Hide thumbs Also See for 110 Series:
Table of Contents

Advertisement

30
DCI
DCI®-Kamera an DIN-Okular
-Kamera an DIN-Okular
®
13
DCI
-Kamera an DIN-Okular
®
13.1
Montage
Den Fokusring (falls vorhanden) des Fiberskopes in
Nullstellung (Markierung) bringen.
Den DCI
­Adapter 20260030 in den ,Snap­in'
®
DCI
­Kopplungsmechanismus der DCI
­Kamera
®
®
einschieben bis die Kupplung automatisch ein­
rastet.
Das Standardlichtkabel am Lichteinlassstutzen 
des Fiberskops anschließen.
1
HINWEIS: Das Spezial­Lichtkabel 495 DC
oder 495 DV kann nicht verwendet werden
und muss ggf. von der DCI
­Kamera
®
entfernt werden.
3
WARNUNG: Die Gebrauchsanweisungen
der verwendeten Versorgungsgeräte sind
zu beachten.
Instrumentenkupplung öffnen: den äußeren Ring
gegen die Federkraft drehen, das DIN­Okular des
Fiberskopes einsetzen und den äußeren Ring
loslassen. Die Instrumenten kupplung schließt
mittels der Federkraft selbsttätig.
2
VORSICHT: Ein zusätzliches Festdrehen
des äußeren Rings zur weiteren Fixierung
des Okulars ist nicht erforderlich. Dies
kann u.U. zu einer Beschädigung der
Instrumentenkupplung führen!
13.2
Demontage
Die DCI
­Kamera und das Fiberskop festhalten.
®
Instrumentenkupplung des DCI
­Adapters öffnen
®
und Fiberskop entnehmen.
Die DCI
­Kamera und den DCI
­Adapters fest­
®
®
halten. Die Entriegelungstaste an der DCI
®
mera drücken: der ,Snap­in' DCI
­Kopplungs­
®
mechanismus ist gelöst. DCI
­Adapter entnehmen.
®
DCI
DCI® camera on DIN eyepiece
camera on DIN eyepiece
®
13
DCI
camera on DIN eyepiece
®
13.1
Assembly
Put the focusing ring (if available) of the fiberscope
in the zero position (mark).
Slide the DCI
adaptor 20260030 into the 'snap­in'
®
DCI
coupling mechanism of the DCI
®
the coupling snaps in automatically.
Connect the standard light cable at the light inlet
piece  of the fiberscope.
1
NOTE: The special light cable 495 DC or
495 DV cannot be used and may have to
be removed from the DCI
3
WARNING: The instruction manuals of the
supply units used must be observed.
Opening the instrument coupling: turn the outer
ring against the spring force, insert the fiberscope
DIN eyepiece and let go of the outer ring. The
instrument coupling closes automatically as a result
of the spring force.
2
CAUTION: No further tightening of the ou­
ter ring to position the eyepiece is re quired.
This may, among other things, cause
damage to the instrument coupler!
13.2
Disassembly
Hold the DCI
camera and the fiberscope still.
®
Open the instrument coupler for the DCI
and remove the fiberscope.
Hold the DCI
camera and the DCI
®
­Ka­
Push the release button on the DCI
'snap­in' DCI
coupling mechanism is released.
®
Remove the DCI
adaptor.
®
kamera k DIN okuláru
DCI® kamera k DIN okuláru
DCI
®
13
DCI
kamera k DIN okuláru
®
13.1
Montáž
Zaostřovací kroužek (je­li součástí vybavení)
fibroskopu uveďte do nulové polohy (označení).
DCI
adaptér 20260030 nasuňte do DCI
®
camera until
spojovacího mechanismu ,Snap­in' DCI
®
se spojka automaticky zajistí.
Připojte standardní světelný kabel k hrdlu přívodu
světla fibroskopu.
1
UPOZORNĚNÍ: Speciální světelný kabel
495 DC ani 495 DV nelze použít a musí se
kamery odstranit.
camera.
příp. z DCI
®
®
3
VÝSTRAHA: Je nutno dodržovat návody k
používání napájecích zařízení.
Otevření spojky nástroje: otáčejte vnějším
kroužkem proti síle pružiny, abyste vložili DIN okulár
fibroskopu a uvolnili vnější kroužek. Spojka nástroje
se pomocí pružinové síly samovolně uzavře.
2
POZOR: Další utahování vnějšího kroužku
pro další fixaci okuláru není nezbytné. To
může za daných okolností vést k poškození
spojky nástroje.
13.2
Demontáž
Přidržujte DCI
kameru a fibroskop. Otevřete
®
adaptor
spojku nástroje DCI
®
®
fibroskop.
adaptor still.
Přidržujte DCI
kameru a DCI
®
®
camera: the
odjišťovací tlačítko DCI
®
mechanismus ,Snap­in' je uvolněn. Odstraňte DCI
adaptér.
®
kamery až
®
adaptéru a odstraňte
adaptér. Stiskněte
®
kamery: DCI
spojovací
®
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

111 series112 series113 series13304c

Table of Contents