3M Bair Hugger 57501 Instructions For Use Manual page 25

Spinal underbody warming blanket
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
6. Preden namestite bolnika, povlecite takove za povezovanje na
vrh okvirja spinalne kirurške mize in okrog vsake strani blazine
bolnikovega prsnega koša (Slika D, opcija 1) ali neposredno na okvir
(Slika D, opcija 2).
7. Blazine in drugi dodatki za nameščanje, ki se uporabljajo za
podlaganje udov, morajo biti pod odejo.
8. Opcija: Iztrgajte krog (obraz) iz grelne odeje, da vidite bolnikove oči
in poti zraka izpod mize (Slika E).
OPOZORILO: Če uporabljate dodatke za varnost (npr. Varnostni trak,
pas), se prepričajte, da grelni kanali niso blokirani.
9. Vstavite konec cevi grelne enote Bair Hugger v vhod za cev (Sliki F
in G). Z zasukom zagotovite tesno prileganje. Okrog sredine cevi
je vidna oznaka za globino vstavljanja cevi. Cev podprite, da bo
priključek zagotovo varen.
OPOZORILO: Ne zdravite bolnikov samo s cevjo Bair Hugge. Vedno
pripnite cev na odejo Bair Hugger pred začetkom toplotne terapije.
10. Izberite nastavitev želene temperature na grelni enoti in
začnite toplotno terapijo. (Glej priročnik za operaterja vsakega
posameznega modela grelne enote.)
POZOR: Priporočila za nadzor bolnika:
• 3M priporoča neprekinjen nadzor temperature. Če temperature
ne nadzirate ves čas, jo morate nadzirati pri bolnikih, ki se ne
morejo odzivati, in/ali pri tistih, ki je ne morejo zaznavati vsaj na
15 minut ali kot je določeno v protokolu instituta.
• Nadzirajte odzive kože pri bolnikih, ki se ne morejo odzivati, in/
ali pri tistih, ki je ne morejo zaznavati vsaj na 15 minut ali kot je
določeno v protokolu instituta.
• Prilagodite temperaturo zraka ali prekinite terapijo, ko dosežete
cilj terapije, če so zapisane previsoke temperature ali je v
ogretem predelu prišlo do nasprotne kožne reakcije.
11. Glede na model grelne enote, ki ga uporabljate, izklopite enoto ali
jo preklopite v stanje pripravljenosti, če želite prekiniti toplotno
terapijo. Izključite cev grelne enote iz grelne odeje in skladno s
politiko bolnice zavrzite grelno odejo.
Prosimo vas, da resne incidente v zvezi s pripomočkom 3M prijavite
pristojnemu lokalnemu organu (EU) ali lokalnemu regulativnemu
organu.
Slovar simbolov
Naziv simbola
Simbol
Opis in referenca
Pooblaščeni
Označuje pooblaščenega
predstavnik v
predstavnika v Evropski uniji. ISO
Evropski uniji
15223, 5.1.2
Označuje proizvajalčev koda serije,
Kod serije
ki omogoča identifikacijo serije ali
partije. ISO 15223, 5.1.5
Označuje proizvajalčevo kataloško
številko, ki omogoča identifikacijo
Kataloška številka
medicinskega pripomočka. ISO
15223, 5.1.6
Označuje, da mora uporabnik
prebrati navodila za uporabo zaradi
pomembnih svarilnih informacij, kot
Pozor
so opozorila in previdnostni ukrepi,
ki jih iz različnih razlogov ni mogoče
predstaviti na samem medicinskem
pripomočku. Vir: ISO 15223, 5.4.4
r Seljaaju alumise keha soojenemise tekk – mudel 57501
KASUTUSJUHISED
Näidustused kasutamiseks
3M™ Bair Hugger™ temperatuuri reguleerimissüsteem on mõeldud
hüpotermia ennetamiseks ja ravimiseks. Lisaks saab temperatuuri
reguleerimissüsteemi kasutada patsiendile soojusmugavuse
tagamiseks, kui patsient on tingimustes, kus ta võib tunda liigset
soojust või külma. Temperatuuri reguleerimissüsteemi saab kasutada
täiskasvanud või pediaatriapatsientidel.
• POLE STERIILNE.
Vastunäidustused ja hoiatused
Tunnussõnade tagajärgede selgitus
HOIATUSED.
Viitab ohtlikule olukorrale, mille tagajärjeks võib olla surm või raske
vigastus.
ETTEVAATUST.
See viitab ohtlikule olukorrale, kui seda ei suudeta vältida, mille
tagajärjeks võivad olla väikesed või keskpärased vigastused.
VASTUNÄIDUSTUSED. Termilise vigastuse ohu vähendamiseks.
• Ärge soojendage alumisi jäsemeid aordi ristklambri
paigaldamise ajal. Termiline vigastus võib tekkida isheemilistele
jäsemete soojendamisel.
HOIATUS. Termilise vigastuse ohu vähendamiseks.
• Ärge kasutage patsientidel ainult Bair Hugger
soojendussüsteemi voolikut. Kinnitage voolik alati Bair Hugger
soojendava teki külge enne soojusraviga alustamist.
• Patsiendil soojendussüsteemi vooliku ei tohi jääda patsiendi alla.
Označuje skladnost z uredbo
Znak CE
ali direktivo Evropske unije o
medicinskih pripomočkih.
Označuje datum izdelave
Datum izdelave
medicinskega pripomočka. ISO
15223, 5.1.3
Označuje medicinski pripomoček, ki
je namenjen za enkratno uporabo ali
Ne ponovno
za uporabo na enem pacientu med
uporabljati
enkratnim postopkom uporabe. Vir:
ISO 15223, 5.4.2
Ne uporabljajte,
Označuje medicinski pripomoček, ki
če je ovojnina
se ne sme uporabiti, če je ovojnina
poškodovana ali
poškodovana ali odprta. Vir: ISO
odprta
15223, 5.2.8
Označuje finančni prispevek za
državno podjetje za predelavo
odpadkov v skladu z Evropsko
Znak Zelena pika
direktivo št. 94/62 in ustreznim
državnim zakonom. Evropska
organizacija za recikliranje ovojnine.
Označuje subjekt, ki uvaža
Uvoznik
medicinski pripomoček v EU
Označuje proizvajalca medicinskih
pripomočkov, kot je ta opredeljen v
Proizvajalec
Direktivah EU 90/385/EGS, 93/42/
EGS in 98/79/ES. ISO 15223, 5.1.1
Medicinski
Označuje, da je enota medicinski
pripomoček
pripomoček.
Označuje, da lateks iz naravnega
kavčuka ali suhi lateks iz naravnega
Lateks iz
kavčuka ni prisoten kot gradbeni
naravnega
material v medicinskem pripomočku
kavčuka ni
ali ovojnini medicinskega
prisoten
pripomočka. Vir: ISO 15223, 5.4.5 in
Priloga B
Označuje, da medicinski pripomoček
Nesterilno
ni bil izpostavljen sterilizacijskemu
procesu. Vir: ISO 15223, 5.2.7
Označuje, da ameriški državni zakon
dovoljuje prodajo te naprave samo
Samo na
strokovnemu zobozdravstvenemu
zdravniški recept
osebju oz. po pooblastilu tega osebja.
Zakonik zveznih predpisov 21 (CFR),
razdelek 801.109(b)(1).
Edinstveni
Označuje črtno kodo za skeniranje
identifikator
informacij o izdelku v elektronski
pripomočka
zdravstveni zapis bolnika
Označuje datum, po katerem se
Uporabno do
medicinski pripomoček ne sme več
uporabljati. ISO 15223, 5.1.4
Za vec informacij kliknite na: HCBGregulatory.3M.com
• Vältige soojendussüsteemi vooliku otsest kokkupuudet patsiendi
nahaga soojusravi ajal.
• Ärge jätke vastsündinuid, imikuid, lapsi ja muid haavatavasse
populatsiooni kuuluvaid patsiente soojusravi ajal järelevalveta.
• Ärge jätke puuduliku perfusiooniga patsiente järelevalveta
pikemaajalise soojusravi ajal.
• Ärge asetage soojendava teki perforeerimata külge vastu
patsienti. Asetage perforeeritud külg (väikeste aukudega) otse
patsiendi peale, et tekiks kokkupuude patsiendi nahaga.
• Operatsioonisaalis kasutage seda soojendavat tekki üksnes
soojendusssüsteemi Bair Hugger seeria 500, 700 või
675 mudeliga.
• Ärge kasutage operatsioonisaalis soojendussüsteemi
Bair Hugger seeria 200 mudelit.
• Ärge kasutage Bair Hugger seeria 800 patsiendi reguleeritavat
soojendussüsteemi ühegi muu Bair Hugger soojendava tekiga.
• Ärge jätkake soojusraviga, kui punane ületemperatuuri
märgutuli helendab ja kuulete alarmi. Ühendage
soojendussüsteem pistikust lahti ja võtke ühendust
kvalifitseeritud hooldustehnikuga.
• Kui kasutusel on kinnitusseade (nt kaitserihm või teip), veenduge,
et soojenduskanalid pole suletud.
• Ärge asetage soojendavat tekki otse hargneva
elektroodipadja peale.
HOIATUS. Muudetud ravimi manustamisviisist tingitud patsiendi
vigastamise või surma riski vähendamiseks.
• Ärge kasutage soojendavat tekki transdermaalsete
ravimiplaastrite peal.
25

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents