3M Bair Hugger 57501 Instructions For Use Manual page 16

Spinal underbody warming blanket
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CONTRAINDICAÇÃO: para reduzir o risco de lesões térmicas:
• Não aplique calor nas extremidades inferiores durante oclusão
da aorta. Aplicar calor em membros isquêmicos pode causar
lesão térmica.
ADVERTÊNCIA: para reduzir o risco de lesões térmicas:
• Não trate os pacientes apenas com a mangueira da unidade de
aquecimento Bair Hugger. Sempre acople a mangueira a uma
manta de aquecimento Bair Hugger antes de oferecer a terapia
de aquecimento.
• Não deixe que o paciente se deite sobre a mangueira da unidade
de aquecimento.
• Não deixe que a mangueira da unidade de aquecimento entre
em contato direto com a pele do paciente durante a terapia
de aquecimento.
• Não deixe recém-nascidos, bebês, crianças e outras populações
de pacientes vulneráveis desacompanhados durante a terapia
de aquecimento.
• Não deixe pacientes com má perfusão sem monitoramento
durante a terapia de aquecimento prolongada.
• Não coloque o lado não perfurado da manta de aquecimento
sobre o paciente. Sempre coloque o lado perfurado (com
pequenos orifícios) diretamente por cima do paciente e em
contato com a pele.
• Na sala de operação, não use esta manta de aquecimento com
nenhum dispositivo que não seja uma unidade de aquecimento
Bair Hugger série 500, série 700 ou 675.
• Não utilize a unidade de aquecimento Bair Hugger série 200 na
sala de operação
• Não utilize a unidade de aquecimento controlada pelo paciente
Bair Hugger série 800 com nenhuma manta de aquecimento
Bair Hugger.
• Não prossiga com a terapia de aquecimento se a luz vermelha
do indicador Over-temp acender e o alarme sonoro disparar.
Desligue a unidade de aquecimento e entre em contato com a
assistência técnica autorizada.
• Se for utilizado um dispositivo de fixação (por exemplo,
faixa de segurança, fita), certifique-se de que os canais não
estejam obstruídos.
• Não coloque a manta de aquecimento diretamente sobre um
eletrodo dispersivo.
ADVERTÊNCIA: para reduzir o risco de lesões ou morte do paciente
devido à administração errada de medicamentos:
• Não utilize a manta de aquecimento por cima de medicamentos
transdérmicos adesivos.
ADVERTÊNCIA: para reduzir o risco de lesões devido à interferência
na ventilação:
• Quando o paciente não estiver sob ventilação mecânica, não
deixe que a manta de aquecimento ou a cobertura plástica
cubram a cabeça ou as vias aéreas do paciente.
ADVERTÊNCIA: para reduzir o risco de lesões devido à queda
do paciente:
• Não utilize a manta de aquecimento para transferir ou mover
o paciente.
AVISO: para reduzir o risco de contaminação cruzada:
• Esta manta de aquecimento não é estéril e foi concebida para
uso ÚNICO por um paciente. A colocação de um lençol entre a
manta de aquecimento e o paciente não evita a contaminação
do produto.
AVISO: para reduzir o risco de incêndio:
• Este produto é classificado como Classe I de Inflamabilidade
Normal, conforme definido pela regulamentação de tecidos
inflamáveis da Comissão de Segurança de Produtos ao
Consumidor, 16 CFR 1610. Siga os protocolos de segurança
padrão ao utilizar fontes de calor de alta intensidade.
AVISO: para reduzir o risco de lesões térmicas:
• Não utilize se a embalagem já tiver sido aberta anteriormente ou
se estiver danificada.
AVISO: para reduzir o risco de lesão térmica, hipertermia
ou hipotermia:
• A 3M recomenda o monitoramento contínuo da temperatura
central. Na ausência de monitoramento contínuo, monitore
a temperatura dos pacientes incapazes de reagir ou de se
comunicar e/ou pacientes sem sensibilidade térmica a cada
15 minutos no mínimo ou conforme o protocolo institucional.
• Monitore as respostas cutâneas de pacientes incapazes de
reagir ou de se comunicar e/ou pacientes sem sensibilidade
térmica a cada 15 minutos no mínimo ou conforme o
protocolo institucional.
• Ajuste a temperatura do ar ou interrompa a terapia quando
o objetivo terapêutico for atingido, se forem registradas
temperaturas elevadas ou se houver uma resposta cutânea
adversa na área aquecida.
Instruções de uso
1. Abra e desdobre a manta de aquecimento para localizar a etiqueta
branca do produto na manta. Desdobre a manta para que a etiqueta
do produto fique virada para o paciente.
2. Posicione a manta de aquecimento na superfície da placa para pés
do paciente ou na superfície da montagem de sling. Usando as fitas
adesivas na parte de baixo da manta de aquecimento, prenda a
manta à mesa para evitar que ela deslize (Figura A).
16
3. Passe a manta de aquecimento entre a placa para pés do paciente
(
) e o conjunto de coxa superior do paciente ( ) pela estrutura
para a lateral inferior da estrutura da mesa de cirurgia espinhal
(Figura B). Desdobre a manta sob o conjunto de apoios de coxa
superior ( ), o conjunto de apoio de quadril superior ( ), o apoio
do peito do paciente ( ), e sob a placa de suporte de cabeça do
paciente ( ).
4. Estique a extremidade da manta de aquecimento até a extremidade
da mesa de cirurgia espinhal e prenda-a na extremidade da
estrutura da mesa usando as tiras localizadas na extremidade da
manta (Figura B).
5. Abra as quatro perfurações nas laterais da manta de aquecimento
e posicione a manta ao redor das extremidades da estrutura de
cirurgia espinhal (Figura C).
6. Antes que o paciente seja posicionado, estique as faixas pela
estrutura superior da mesa de cirurgia espinhal e ao redor de
cada lado do apoio de peito do paciente (Figura D, Opção 1) ou
diretamente pela estrutura (Figura D, Opção 2).
7. Travesseiros e outras modalidades de posicionamento usados para
as extremidades inferiores devem ser posicionados sob a manta.
8. Opcional: Destaque a seção circular (rosto) na parte superior da
manta de aquecimento para visualizar os olhos do paciente e as vias
aéreas por debaixo da mesa (Figura E).
ADVERTÊNCIA: Se for utilizado um dispositivo de fixação (por
exemplo, faixa de segurança, fita), certifique-se de que os canais não
estejam obstruídos.
9. Insira a extremidade da mangueira da unidade de aquecimento
Bair Hugger na entrada da mangueira (Figuras F e G). Faça um
movimento de torção para garantir um encaixe adequado. Existe
um marcador visual em torno da seção média da extremidade
da mangueira para guiar a profundidade da inserção. Apoie a
mangueira para garantir um encaixe seguro.
ADVERTÊNCIA: Não trate os pacientes apenas com a mangueira
Bair Hugger. Sempre acople a mangueira a uma manta Bair Hugger
antes de oferecer a terapia.
10. Para iniciar a terapia de aquecimento, selecione a temperatura
desejada ao configurar a unidade de aquecimento. (Consulte
o Manual do Operador para obter o seu Modelo específico da
Unidade de Aquecimento.)
AVISO: recomendações de monitoramento do paciente:
• A 3M recomenda o monitoramento contínuo da temperatura
central. Na ausência de monitoramento contínuo, monitore
a temperatura dos pacientes incapazes de reagir ou de se
comunicar e/ou pacientes sem sensibilidade térmica a cada
15 minutos no mínimo ou conforme o protocolo institucional.
• Monitore as respostas cutâneas de pacientes incapazes de
reagir ou de se comunicar e/ou pacientes sem sensibilidade
térmica a cada 15 minutos no mínimo ou conforme o
protocolo institucional.
• Ajuste a temperatura do ar ou interrompa a terapia quando
o objetivo terapêutico for atingido, se forem registradas
temperaturas elevadas ou se houver uma resposta cutânea
adversa na área aquecida.
11. Com base no modelo da unidade de aquecimento utilizada,
desligue a unidade ou coloque em modo de repouso para
descontinuar a terapia de aquecimento. Desconecte a mangueira
da unidade de aquecimento da manta e descarte a manta de acordo
com a política do hospital.
Todo incidente grave que ocorrer e estiver relacionado ao dispositivo
deve ser relatado à 3M e à autoridade local competente (UE) ou à
autoridade regulamentar local.
Glossário de símbolos
Título do
Símbolo
Descrição e referência
símbolo
Representante
Indica o representante autorizado na
autorizado na
Comunidade Europeia. ISO 15223,
Comunidade
5.1.2
Europeia
Indica o código de lote do fabricante,
Código do lote
de forma a o lote poder ser
identificado. ISO 15223, 5.1.5
Indica o número do catálogo do
Número do
fabricante, de forma a o dispositivo
catálogo
médico poder ser identificado. ISO
15223, 5.1.6
Indica a necessidade do utilizador
em consultar as instruções de
utilização para conhecer importantes
informações de precaução como
Precaução
avisos e precauções que não
podem, por variados motivos, ser
apresentados no próprio dispositivo
médico. Fonte: ISO 15223, 5.4.4
Indica a conformidade com a
Regulamentação ou Diretiva de
Marcação CE
Dispositivos Médicos da União
Europeia.
Indica a data em que o dispositivo
Data de fabrico
médico foi fabricado. ISO 15223,
5.1.3
Indica um dispositivo médico
destinado a uma única utilização, ou
Não reutilizar
a ser utilizado num único paciente
durante um único procedimento.
Origem: ISO 15223, 5.4.2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents