Nice E FIT SP 611 Instructions And Warnings For Installation And Use page 43

Tubolar motor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Era Fit P относится к категории трубчатых двигателей, предназначенных
исключительно для автоматизации жалюзи, оснащенных механическими
упорами в положениях остановки, то есть предохранительными заглушками
и жесткими защитными пружинами. Запрещается использовать оборудо-
вание в любых других целях! Производитель не несет ответственности
за ущерб, вызванный ненадлежащим использованием продукта, то есть
таким, которое отлично от описанного в настоящем руководстве.
Технические характеристики:
• питание от электросети;
• устанавливается внутри намоточного рулона; выступающая сторона кре­
пится внутри короба при помощи винтов или специальных скоб для кре­
пления (отсутствующих в упаковке);
• включает в себя радиоприемник и блок управления с энкодером, обе­
спечивающий электронное управление движением и точность положений
остановки;
• совместим со всеми компонентами электронного управления Nice (пере­
датчиками и климатическими датчиками), которые используют радиоси­
стему NRC;
• может управляться только по радио, с использованием портативных пе­
редатчиков Nice для ручных команд, а для автоматических команд —
некоторых моделей климатических датчиков Nice (дополнительные
принадлежности, отсутствующие в упаковке);
• может быть запрограммирован исключительно по радио, с помощью порта­
тивных передатчиков Nice (дополнительные принадлежности, отсутствую­
щие в упаковке);
• может осуществлять подъем или опускание жалюзи, может останавливать
их в положениях остановки «верх», «низ» или в других промежуточных по­
ложениях;
• оснащен предохранительной системой «Обнаружение препятствия», сра­
батывающей в том случае, когда движение жалюзи, будь то подъем или
опускание, внезапно затормаживается вследствие наличия препятствия
(предмета, человека и др.) или сильного трения из­за образования льда,
расширения материалов или по другой причине. В этом случае двигатель
немедленно останавливает перемещение жалюзи, они меняют направле­
ние движения и перемещаются на расстояние, равное 50% общего хода;
• оснащен устройством тепловой защиты, которое в случае перегрева, вы­
званного автоматическим использованием, выходящим за разрешенные
пределы, автоматически прекращает подачу электропитания и возобнов­
ляет ее, когда температура приходит в норму;
• предлагается в различных исполнениях, каждое из которых имеет опреде­
ленный крутящий момент двигателя (мощность);
• предусматривает управление от передатчика, оснащенного слайдером,
для установки жалюзи в любое положение частичного открытия;
• предусматривает корректировку положений остановки через каждые
120 операций для ограничения износа конструкции жалюзи;
• двигатель имеет предварительную заводскую настройку положения ча­
стичного открытия.
2
МОНТАЖ МОТОРА И УСТРОЙСТВ
2.1 - Первоначальные проверки и пределы экс-
плуатации
Внимание! – Выполните следующие проверки перед установкой изделия:
• Сразу же после того, как изделие извлечено из упаковки, проверьте его
сохранность.
• Данное изделие предлагается в различных исполнениях, каждое из кото­
рых имеет определенный крутящий момент двигателя. Каждое исполне­
ние предназначено для перемещения жалюзи определенного размера и
веса. Поэтому перед монтажом убедитесь в том, что крутящий момент
двигателя, скорость вращения и время работы данного изделия пригодны
для автоматизации ваших жалюзи (см. «Руководство по выбору», имею­
щееся в каталоге продукции Nice — www.niceforyou.com). В частности, не
устанавливайте двигатель, если его крутящий момент больше необ-
ходимого для перемещения жалюзи.
• Проверьте диаметр намоточного рулона. Его следует выбирать в зависи­
мости от крутящего момента двигателя следующим образом:
– для двигателей с размером «S» (Ø = 35 мм) минимальный внутренний
диаметр намоточного рулона должен быть равен 40 мм;
– для двигателей с размером «М» (Ø = 45 мм) и крутящим моментом до
30 Н·м (включительно) минимальный внутренний диаметр намоточного
рулона должен быть равен 52 мм.
• При установке двигателя снаружи убедитесь в том, что он защищен от
атмосферных воздействий надлежащим образом.
Дополнительные ограничения по использованию указаны в главах 1, 2 и в
«Технических характеристиках».
2.2 - Сборка и монтаж трубчатого двигателя
Внимание! ­ Перед началом сборки и установки линейного двигате-
ля внимательно прочитать общие предупреждения по безопасности
при монтаже и эксплуатации, рис. 1. Неправильный монтаж системы
может привести к причинению серьезного ущерба здоровью.
Для сборки и установки двигателя см. рис. 5. Кроме того, обратитесь к ката­
логу продукции Nice или веб­сайту www.niceforyou.com для выбора стопор­
ного кольца (рис. 5-a), приводного колеса (рис. 5-b) и опорного кронштейна
двигателя (рис. 5-f).
После установки двигателя необходимо также выполнить установку допол­
нительных устройств, если таковые предусмотрены. Изделие совместимо с
климатическими датчиками Nice, подключаемыми к двигателю по радиос­
вязи, например некоторыми моделями серий «Volo» и «Nemo». Для иденти­
фикации совместимых устройств и выбора нужных моделей обратитесь к
каталогу продукции Nice, имеющемуся также на веб­сайте www.niceforyou.
com (эти устройства являются опциональными и отсутствуют в упаковке).
3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ И
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Электрические соединения должны выполняться только после установки
двигателя и предусмотренных совместимых аксессуаров.
Кабель электродвигателя состоит из следующих внутренних проводников
(рис. 4):
Провод
Цвет
1
Коричневый
2
Синий
3
Желто­зеленый
Подключите двигатель к электросети с учетом следующих указаний:
– неправильное подключение может привести к неисправностям или опас­
ным ситуациям;
– необходимо убедиться в строгом соблюдении подключений, предписан­
ных в данном руководстве;
– в схеме электропитания двигателя должно быть предусмотрено устрой­
ство отключения от сети, в котором расстояние между разомкнутыми кон­
тактами должно обеспечивать полное разъединение в условиях перегруз­
ки по напряжению категории III в соответствии с правилами устройства
электроустановок (разъединительное устройство не входит в комплект
поставки изделия).
Устройства, подключаемые по радио (портативные передатчики и неко­
торые модели климатических датчиков): внесите их в память двигателя во
время программирования в порядке, изложенном в данном руководстве и
соответствующих руководствах по эксплуатации устройств.
4
ПРОГРАММИРОВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА
4.1 - Общие положения
• Регулировка положений остановки должна производиться после монта­
жа двигателя на жалюзи и его подключения к электропитанию.
• В установках с несколькими двигателями и/или приемниками перед нача­
лом программирования необходимо отключить электропитание тех двига­
телей и приемников, которые не будут программироваться.
• Тщательно соблюдайте пределы времени, указанные для операций: с
момента отпускания кнопки в вашем распоряжении имеются 60 секунд
для нажатия следующей кнопки, предусмотренной операцией; в против­
ном случае по истечении этого времени двигатель произведет 6 переме­
щений в качестве сообщения об аннулировании текущей операции.
• При программировании двигатель осуществляет определенное количе­
ство коротких перемещений в качестве «ответа» на команду, заданную
монтажником. Необходимо подсчитать количество этих перемещений, не
обращая внимание на их направление.
4.2 - Положения, в которых жалюзи останавли-
ваются автоматически
Электронная система, постоянно контролирующая перемещения жалюзи,
в состоянии самостоятельно остановить двигатель, когда жалюзи достига­
ют определенного положения, заданного монтажником. Программируемые
положения (рис. 3):
– положение «0» = положение остановки «верх»: жалюзи полностью свер­
нуты;
– положение «1» = положение остановки «низ»: жалюзи полностью раз­
вернуты;
– положение «H» = промежуточное положение: жалюзи частично открыты.
Если концевые ограничители пока еще не запрограммированы, движение
рольставен может осуществляться только в «присутствии человека», то
есть при удерживании нажатой клавиши управления, пока осуществляет­
ся нужный маневр; движение останавливается сразу, как только пользо­
ватель отпускает клавишу. Напротив, после программирования концевых
ограничителей достаточно простого нажатия на нужную клавишу, чтобы
подвинуть рольставни, движение завершится самостоятельно, как только
рольставни достигнут заданного положения.
Подключение
Фаза
Нейтраль
Заземление
Русский – 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents