Chicco BebeCare Oasys i-Size Manual page 96

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
baterie v zařízení BebèCare. V případě nízké
úrovně se obraťte na Zákaznický servis, který
Vám poskytne informace o výměně.
TENTO VÝROBEK JE VE SHODĚ
SE SMĚRNICÍ 2012/19/EU.
Symbol přeškrtnutého košíku, který
je uveden na zařízení, poukazuje na
to, že výrobek musí být po ukončení
své životnosti předán do střediska
separovaného sběru odpadu pro elektrická
a elektronická zařízení nebo je třeba jej vrátit
zpět prodejci při koupi nového, podobného
zařízení, protože musí být zpracován odděleně
od domovního odpadu. Uživatel zodpovídá za
to, že předá zařízení po ukončení jeho životnosti
příslušným sběrným organizacím. Odpovídající
separovaný sběr, odkud se vyřazené zařízení
dále předává k recyklaci, přispívá zpracováním
a likvidací odpadu, které se provádí v souladu
s životním prostředím, k odstranění možných
negativních dopadů na životní prostředí a na
zdraví, a podporuje recyklaci materiálů, z nichž
je výrobek složen. Podrobnější informace tý-
kající se systémů sběru, které jsou k dispozici,
získáte u místní služby likvidace odpadu nebo v
obchodě, v němž jste výrobek zakoupili.
SOULAD
2006/66/ES a následujícími
změnami. Symbol přeškrtnutého
koše na bateriích nebo na obalu
výrobku označuje, že na konci jeho životnos-
ti, který musí být zlikvidován odděleně od
domácího odpadu, nesmí být likvidován
jako městský odpad, ale musí být odevzdán
do sběrného střediska pro oddělený sběr
nebo navrácen prodejci při nákupu nových
ekvivalentních dobíjecích a nerecyklovatel-
ných baterií. Případný chemický symbol Hg,
Cd, Pb, umístěný pod přeškrtnutým košem,
označuje typ látky obsažené v baterii, Hg =
rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo. Uživatel je
zodpovědný za to, že baterie budou po
skončení životnosti odevzdané do přísluš-
ných sběrných středisek, aby se usnadnila li-
kvidace a recyklace. Odpovídající tříděný
odpad k následnému zahájení recyklace vy-
řazených baterií, zpracování a likvidaci v sou-
SE
SMĚRNICÍ
ladu s životním prostředím, přispívá k odstra-
nění možných negativních dopadů na život-
ní prostředí a na lidské zdraví a podporuje
recyklaci materiálů, z nichž se baterie skláda-
jí. Nepovolená likvidace výrobku uživatelem
má za následek poškození životního prostře-
dí a lidského zdraví. Podrobnější informace
týkající se systémů sběru, které jsou k dispo-
zici, získáte u místní služby pro likvidaci od-
padu nebo v obchodě, v němž jste výrobek
zakoupili.
„Dětský bezpečnostní systém ve vozidle"
BebèCare byl vyvinut na základě vynálezu
Ing. Stefano Fontana.
4. DALŠÍ OPERACE
4.1 USAZENÍ DÍTĚTE DO AUTOSEDAČKY
A  ÚPRAVA POLOHY BEZPEČNOST-
NÍCH PÁSŮ
Při úpravě výšky uchycení pásů postupujte
následovně:
1. Stiskněte tlačítko pro seřízení pásů a zatáh-
něte za pásy autosedačky tak, aby se uvol-
nily (Obr. 19).
2. Stiskněte červené tlačítko na přezce
(Obr. 20) a rozepněte ji.
3. Nyní je možné usadit dítě do autosedačky.
EU
UPOZORNĚNÍ! Pásy musí být vždy upraveny
podle výšky dítěte. Dříve než umístíte auto-
sedačku do vozidla, je nutné upravit pásy
do správné výšky. Správná výška pásů je na-
stavena, pokud pásy vystupují z opěrky zad
na úrovni ramen dítěte. Výšku opěrky hlavy
a pásů lze nastavit současně pomocí tlačít-
ka X do šesti různých poloh, které lze měnit
podle růstu dítěte.
4. Přeložte přes sebe oba jazýčky přezky a za-
suňte je do přezky, dokud neuslyšíte zacvak-
nutí pojistky (obr. 21).
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nezasunujte jazýčky do
přezky jeden po druhém nebo pouze jeden
z nich. Chcete-li provést nastavení pásů, stisk-
něte tlačítko Q.
5. Zatažením za příslušný nastavovací pás
napněte bezpečnostní pásy autosedačky
(Obr. 22).
UPOZORNĚNÍ! Přídavné polstrování umožní
novorozence a děti s hmotností do 6 kg správ-
96

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents