HMS BE3601-i Manual Instruction

HMS BE3601-i Manual Instruction

Motorized treadmill
Hide thumbs Also See for BE3601-i:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BIEŻNIA ELEKTRYCZNA
MOTORIZED TREADMILL
ELEKTRICKÝ BĚŽECKÝ PÁS
ELEKTRISCHES LAUFBAND
BE3601-i
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION
NÁVOD K OBSLUZE – BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HMS BE3601-i

  • Page 1 BIEŻNIA ELEKTRYCZNA MOTORIZED TREADMILL ELEKTRICKÝ BĚŽECKÝ PÁS ELEKTRISCHES LAUFBAND BE3601-i INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION NÁVOD K OBSLUZE – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
  • Page 3 Odkurzaj pod urządzeniem co najmniej raz w miesiącu aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. Zaleca się raz w roku zdjęcie czarnej pokrywy silnika i usunięcie kurzu, który może się tam gromadzić. UWAGA: PRZED CZYSZCZENIEM/SMAROWANIEM NALEŻY WYŁĄCZYĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA. ZESTAW MONTAŻOWY (A5) śruba M8×20 (A10) śruba M10×20 (A7) śruba M8×55...
  • Page 4 Schemat szczegółowy...
  • Page 5 Lista części Ilość Ilość Ilość Opis Opis Opis Rama główna ŚrubaΦ8 X 40 Transformator (opcjonalnie) ŚrubaΦ10 X 30 Rama pochylni Sterownik Osłona lewa 1 ŚrubaΦ10 X 45 Rama bazowa Osłona prawa2 Śruba z łbem Lewy wspornik krzyżowym M4 X12 Osłona prawa 1 Śruba M6 X25 Prawy wspornik Panel sterujący...
  • Page 6: Instrukcja Montażu

    Lewa zaśłepka Płaska podkładka Φ10 Prawa zaśłepka Śruba z łbem Duża płaska sześciokątnym M5X35 podkładkaΦ4 Śruba z łbem Duża płaska Silnik sześciokątnym M8X35 podkłądkaΦ5 Śruba z łbem Duża płaska podkładka Silnik pochylni sześciokątnym M8X60 Φ6 Wyłącznik Śruba z łbem Duża płaska podkładka przeciążeniowy sześciokątnym Φ10...
  • Page 7 1.Montaż lewego wspornika 1.1. Przymocuj lewy wspornik (4) na ramie bazowej (3) za pomocą dwóch śrub półokrągłych M8*55 (A7) oraz M8*65 (A8) (z boku). 1.2 Użyj 1 śruby półokrągłej M8*20 (A5) oraz 1 płaskiej podkładki φ8(C3) (jak pokazano na Rys. 2 Rys.
  • Page 8 5. Montaż lewej/prawej osłony 5.1.Dokręć wszystkie śruby. 5.2. Podnieś bieżnię i nasuń osłonę (40 i 42) oraz osłonę (39 i 41) na słupek, wyrównaj osłony i zamocuj je śrubami ST2.9x12 (A24). 5.3. Opuść bieżnię i przymocuj lewą i prawą osłonę od przodu za pomocą 4 śrub samoblokujących ST2.9×12(A24) z przodu (jak pokazano na rysunku 6).
  • Page 9 Ostrzeżenie: Niewłaściwe połączenie z przewodem uziemiającym może spowodować ryzyko porażenia prądem. Jeśli masz wątpliwości, czy bieżnia jest prawidłowo uziemiona, poproś elektryk o sprawdzenie. Nie naprawiaj oryginalnej wtyczki, jeśli nie ma odpowiedniego gniazda, poproś elektryka o zainstalowanie odpowiedniego. Przygotowanie do pracy 1 ....
  • Page 10 Uwaga: Ostrzeżenie: Częste używanie pochylni (ponad 5 razy bez przerwy) może spowodować wyłączenie funkcji pochylni. Nie jest to usterka, ale rodzaj ochrony, funkcja zostanie automatycznie wznowiona po 1 godzinie przestoju. Instrukcja wyświetlacza Uwaga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, konsola musi być sucha, na uchwycie można umieścić tylko zakręconą...
  • Page 11: Funkcje Przycisków

    ■2.1.1 Funkcje przycisków: Ikona przycisku Nazwa przycisku Opis funkcji Wskazówki Podłącz zasilanie, naciśnij przycisk START, bieżnia zacznie działać. START Key Gdy bieżnia jest uruchomiona, naciśnij STOP / PAUZA, aby PAUSE/STOP Key wstrzymać pracę, naciśnij ponownie, a bieżnia zatrzyma się. Po zatrzymaniu naciśnij klawisz Start, a bieżnia zostanie przywrócona do stanu pracy sprzed pauzy.
  • Page 12 ■3.2 Funkcje wyświetlacza: Incline/Kąt nachylenia Speed/ Prędkość Pace / Kroki Calorie/Kalorie Program Heart rate / Puls Time/Czas Distance/ Dystans Fault indication/sygnał błędu Program graphics/Wykresy ◆4.Instrukcja obsługi ■4.1 Instrukcja obsługi bieżni 4.1.1Tryb czuwania Włóż specjalny przewód zasilający do gniazda na bieżni, drugi koniec przewodu zasilającego jest podłączony do napięcia roboczego (napięcie robocze musi być...
  • Page 13 4.1.4 Schemat działania inteligentnego programu ćwiczeń Program kontroli pulsu Program ustawiony Program manualny Program Fit test Wskazówka: Podczas korzystania z programu P1 HRC (program kontroli pulsu) należy zatrzymać tryb MP3, aby sygnał audio nie zakłócał bezprzewodowego sygnału poziomu pulsu; należy założyć specjalistyczny bezprzewodowy pas telemetryczny.
  • Page 14 ■ 4.1.5 Wykresy programu Matrix oraz tabela referencyjna wskaźnika masy ciała ●Wykresy programu indywidualnego...
  • Page 15 ◆ 7. Aplikacja do ćwiczeń - Fitshow (jeśli posiadasz) 7.1 Pobierz aplikację Fitshow skanując kod QR dołączony do urządzenia, wyszukaj urządzenie (upewnij się, że urządzenie jest włączone), znajdź jego odpowiednią nazwę (BE3601-i) i połącz się. Uwaga: na jednym smartfonie lub tablecie można wybrać tylko jedną funkcję Bluetooth.
  • Page 16 3.Regulacja napięcia pasa: Po długim i częstym użytkowaniu, pas może się naciągnąć i zacinać. Należy wtedy wyregulować jego napięcie prawą i lewą śrubą w tylnej rolce (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) do momentu aż pas zacznie przesuwać się swobodnie i równo. Najlepiej za każdym razem wykonywać 1/2 obrotu, nie należy przekręcać...
  • Page 17: Zakres Stosowania

    Ostrzeżenie: W przypadku nieprawidłowego działania lub uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on być konserwowany i wymieniany przez specjalistę. ZAKRES STOSOWANIA Ćwiczenia na bieżni zastępują spacer lub bieg. Bieżnia elektryczna BE3601-i nie jest urządzeniem przeznaczonym do celów terapii i rehabilitacji. INSTRUKCJA ĆWICZEŃ...
  • Page 18: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 19: Specifications

    MANUAL INSTRUCTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Page 20 Hardware and Tool (A5)M8×20 bolt (A10)M10×20 bolt (A7)M8×55 bolt (A8)M8×65 bolt 8 pcs 4 pcs 4 pcs 4 pcs (A16)M4×12 (A24)ST2.9×12 (C1)φ4flat washer cross (C3)φ8 flat washer head screw cross head tapping screw 4pcs 2pcs 4pcs 6pcs (C4)φ10 flat (C9)φ4 spring washer (C1) φ10 spring 4pcs...
  • Page 21 Exploded-view drawing...
  • Page 22 Parts list Description Description Description Shoulder boltΦ8 X 40 Base frame Transformer (optional) Shoulder boltΦ10 X 30 Incline frame Driver Shoulder boltΦ10 X 45 Base support Left foot cover 1 Left upright tube Left foot cover2 Cross pan head bolt M4 X12 Right upright tube Right foot cover 1...
  • Page 23 Shoulder boltΦ8 X 25 J40X20 End cap Cross screwdriver Remark:Parts subject to our available products if there is any discrepancy. WARNING: Don’t insert the power wire until the treadmill was fully assembled. Assembly tips: 2.In order to avoid instruction mistake, do not tighten bolt completely until the whole treadmill assembly is finished. 3.This treadmill packaged for 2 cartons.
  • Page 24 5.Assembly of left/right foot cover 5.1Tighten all the bolts. 5.2 Fold up the base frame,remove the adhesive tape from the Left foot cover 2 (40), install the cover 2 inside of the Base support (3), then integrate the Left foot cover 1(39) with the cover 2(40) by using one piece of Cross pan head self-lock bolt ST2.9×12(A24) inside to tighten.
  • Page 25 Operation instruction Warning: Improper connection with the grounding conductor may result in the risk of electronic shock. When you are in doubt if the treadmill if properly grounded, professional electrician or repairman should be required to inspect it. Do not fix the original plug, if there is no proper socket available, you should turn to professional electrician to install a proper one.
  • Page 26: Console Instruction

    7.Please fully master the usage of emergency stop and safety key. Warning: Frequent use of incline operation (over 5 times continuously) may disable the incline function. This is not malfunction but a kind of self-protection, it will automatically resume after 1 hour stop. LED Instruction Warning: To reduce the possibility of electric shock, please keep the console dry, only sealed bottle could be put on the holder.
  • Page 27 ■2.1.1 Buttons function table: Button Icon Button Name Function Description Guidance Connect the power, press START key, the treadmill start START Key running. PAUSE/STOP Key When the treadmill is running, press STOP/PAUSE to pause status, press it again, the treadmill turn to stop status. After pause, press Start key, the treadmill will be restored to its running state before pause.
  • Page 28 Pace Calor Speed Incline Program Heart rate Time Distance Fault indication Program graphics ◆4.Operation instruction ■4.1Treadmill operation instruction 4.1.1Standby mode operation Put the special power wire into treadmill socket, another end of power wire has be connected to the environment working voltage (the working voltage must be in conformity with requirements of the treadmill).
  • Page 29 4.1.4Intelligent Exercise program operation schematic diagram Heart rate control program Preset program Manal program Fit test Program Warm Tip: When using the P1 HRC program, please stop MP3 mode to prevent the audio signal from interfering with the wireless heart rate signal, and it’s required to wear a specialized HRC wireless chest band.
  • Page 30 ■ 4.1.5 Program Matrix graphics and body mass index reference table ●Custom program graphics...
  • Page 31 7.1Download Fitshow by scannning the QR code attached in the machine,search Bluetooth device (make sure the machine is power on), find the corresponding device name (BE3601-i) and connect. Attention: Only one bluetooth fucntion can be selected on a single smart phone or tablet.
  • Page 32 A:Power off, loosen the running belt as the method of the belt deviation adjustment, then use a brush to evenly spread the right amount of silicone oil on the running board, be careful not to apply to ourside of running belt coverage, and then tighten the running belt.
  • Page 33: Training Instruction

    TERMS OF REFERENCES Motorized treadmill is used for legs training. Treadmill BE3601-i is HC class item. Unit is not intended for therapy or rehabilitation. TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up.
  • Page 34: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výrobek je určen pouze k domácímu použití a byl navržen tak, aby byla zajištěná optimální bezpečnost. Zásady, které je potřeba dodržovat: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení. Rozhodnutí...
  • Page 35 Montážní sada (A5) šroub M8×20 8ks (A10) šroub M10×20 4 ks (A7) šroub M8×55 4 ks (A8) šroub M8×65 4 ks (A16) šroub M4×12 (A24) šroub ST2.9×12 (C1) podložka φ4 (C3)podložka φ8 4 ks 6 ks 4 ks 2 ks (C4)podložka φ10 (C9)přužinová...
  • Page 36 Detailní schéma...
  • Page 37 Soupis dílů Č. Název Č. Název Č. Název A13 Šroub Φ8 Hlavní rám Transformátor A14 Šroub Φ10 Rám naklápění Řídící jednotka A15 Šroub Φ10 Základní rám Levý kryt 1 Šroub Levý sloupek Levý kryt 2 M4 X12 A17 Šroub M6 X25 Pravý...
  • Page 38 Šroub M8X20 Vypínač Pružinová podložka Φ4 Šroub M8X40 Hnízdo Pružinová podložka Φ Šroub M8X55 Pružinová podložka Φ Podložka Šroub M8X65 Nylonová podložka Φ Kryt seřizovacího šroubu - levý Šroub M8X50 Šroubovák Kryt seřizovacího šroubu - pravý A10 Šroub M10X20 Bezpečnostní klíč Klíč(S=6)...
  • Page 39 podložky φ8 (C3) ze zadní strany. (Obr. 2) 3. Montáž madel a konzole 3.1 Signální vodiče (56) protáhněte přes konstrukci sloupků (4 a 5) a madla (7) připevněte ke sloupků pomocí 6-ti šroubů M8*20 (A5). (Obr. 3) 3.2 Propojte signální (56) a napájecí (55) vodiče a uložte je do sloupků. 3.3 Konzoli položte na sloupky (4 a 5) a připevněte ji pomocí...
  • Page 40 Instrukce ke zvedání a spouštění běžecké plochy Upozornění: Před zvednutím běžecké plochy snižte úhel náklonu na 0! 1.Zvedání: Uchopte zadní část hlavního rámu a zvedněte ji do té výšky, kdy vyskočí bezpečnostní západka pístu (Obr. A-1). 2.Přesouvání: Trenažér uchopte za zadní část zajištěného rámu a zatlačte tak, aby se přední část základního rámu zvedla od země...
  • Page 41 Instrukce k uvedení do provozu Varování: Nesprávné připojení k uzemňovacímu vodiči může představovat riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud máte pochybnosti o tom, zda je běžecký pás řádně uzemněn, zkontrolujte jej u elektrikáře nebo mechanika. Pokud není k dispozici vhodná zásuvka, neopravujte původní zástrčku. Požádejte elektrikáře, aby nainstaloval správnou zástrčku.
  • Page 42 Upozornění: Častá změna náklonu (více něž 5x po sobě) může způsobit zablokování této funkce. Nejde o závadu, ale o bezpečnostní pojistku. Funkce se automaticky obnoví po hodinové pauze (vychladnutí). Návod ke konzoli Varování: Aby se předešlo úrazu elektrickým proudem, udržujte konzoli v suchu a do držáků na nápoje odkládejte pouze uzavřené...
  • Page 43 ■2.1.1 Popis funkce tlačítek: Tlačítko Název tlačítka Popis funkce Stiskněte klávesu pro uvedení pásu do pohybu START Pokud je pás v pohybu, stiskněte tlačítko pro přerušení PAUSE/STOP tréninku, opětovným stiskem tlačítka trénink ukončíte, stisknutím START pokračujete v tréninku. Potvrzení zvolené hodnoty nebo funkce. ENTER Pokud pás stojí, stiskněte klávesu pro manuální...
  • Page 44 Počet kroků Náklon Rychlost Kalorie Program Čas Vzdálenost Chybové hlášení Vizualizace programu ◆4.Popis funkcí ■4.1 Ovládání trenažéru 4.1.1 Režim „Stand by“ Správný konec napájecího kabelu zasuňte do terminálu na trenažéru, opačný konec zasuňte do napájecí zásuvky (230VAC/60Hz). Po zapnutí hlavního vypínače přejde trenažér do pohotovostního režimu. Na displeji „Time“ se zobrazí...
  • Page 45 Prědnastavěný program Manuální program Program Test fyzické kondice Poznámka: Při používání programu P1 - HRC zastavte přehrávání hudby, aby přenos zvukového signálu nerušil signál bezdrátového přenosu tepové frekvence; potřeba použít bezdrátový telemetrický pás.
  • Page 46 ■ 4.1.5 Vizualizace průběhů programů a BMI referenční tabulky ●Vizualizace průběhů programů...
  • Page 47 7.1 Stáhněte si aplikaci Fitshow naskenováním QR kódu v dodávaném manuálu, vyhledejte své zařízení (ujistěte se, že je zařízení zapnuté), najděte jeho odpovídající název (BE3601-i) a připojte se. Poznámka: Pro jeden smartphone nebo tablet lze zvolit pouze jednu funkci Bluetooth.
  • Page 48 Lehký uživatel (méně než 3 hodiny týdně) 1x ročně Střední uživatel (3-5 hodin týdně) 1x za půl roku Silný uživatel (vice jak 5 hodin týdně) 1x za 3 měsíce ÚDRŽBA BĚHOUNU: Běžecký trenažér umístěte na rovný porvch. Nastavte rychlost přibližně na 6 –8 km/hod, sledujte běžící pás. V případě, že běžící...
  • Page 49: Účel Použití

    Varování: V případě poruchy nebo poškození napájecího vodiče musí být tento udržován a vyměněn by the professional. ÚČEL POUŽITÍ Trénink na běžeckém trenažéru nahrazuje procházky nebo běh. Elektrický běžecký trenažér BE3601-i není zařízením určeným k terapeutickým nebo rehabilitačním účelům. CVIČEBNÍ POSTUPY Pravidelné...
  • Page 50 Sicherheitsanmerkungen 1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. 3.
  • Page 51 Montagesatz (A10)M10×20 (A7) M8×55 (A5)M8×20 (A8)M8×65 Halbrundschraube Halbrundschraube Halbrundschraube Halbrundschraube 4 Stk. 4 Stk. 4 Stk. 8 Stk. (A16)M4×12 (A24)ST2.9×12 (C1)φ4 flache (C3)φ8 flache selbstsichernde Unterlegscheibe Unterlegscheibe Kreuzschlitzschraube Schraube 4 Stk. 2 Stk. 4 Stk. 6 Stk. (C4)φ10 flache (C9)φ4 Federring (C1)φ10 Federring 4 Stk.
  • Page 52 Detaillierte Zeichnung...
  • Page 53 Liste der Teile Beschreibung Stk. Beschreibung Stk. Beschreibung Stk. SchraubeΦ8 Hauptrahmen Umspanner (wahlweise) SchraubeΦ10 Rahmen für die Controller Neigungsfunktion SchraubeΦ10 Basis-Rahmen Abdeckung links 1 Konsolenmast Abdeckung links 2 Schraube mit links Kreuzkopf M4 X12 Konsolenmast Abdeckung rechts 1 Schraube M6 X25 rechts Konsole Abdeckung rechts 2...
  • Page 54 Unterlegscheibe Φ5 M8X35 Motor für die Große und flache Sechskantschraube Unterlegscheibe Φ6 Neigungsfunktion M8X60 Überlastschalter Große und flache Sechskantschraube Unterlegscheibe Φ10 M10X90 Federring Φ4 An- und Halbrundschraube Ausschalter M8X20 FederringΦ5 Steckdose Halbrundschraube M8X40 Federring Φ10 Unterlegscheibe Halbrundschraube M8X55 Abdeckung links Halbrundschraube Unterlegscheibe aus Nylon Φ10...
  • Page 55 3. Montage der Handläufe und der Konsole 3.1 Ziehen Sie das Signalkabel (56) bis Mitte des Handlaufs durch den oberen Teil des Konsolenmasts. Verbinden Sie danach die Handläufe (7) mit den Konsolenmasten (4/5). 3.2 Benutzen Sie dafür 6 Halbrundschrauben M8*20(A5) (wie auf der Abbildung Nr.
  • Page 56 ST2.9×12(A24) im vorderen Teil (wie auf der Abbildung Nr. 6). Anweisungen für den Klappmechanismus des Laufbands und den Transport Vorsicht: Vor dem Zusammenklappen muss der Neigungswinkel 0 betragen. Das Gerät muss auch vollständig von der Stromversorgung getrennt sein! 1. Zusammenklappen: Heben Sie das Ende des Hauptrahmens nach oben an, bis Sie ein Geräusch hören, welches darauf hinweist, dass der hydraulische Zylinder und das runde Rohr eingerastet sind (siehe: Abbildung A- 2.
  • Page 57 Gebrauchsanweisungen Vorsicht: Das unrichtige Anschließen der Erdungsleitung kann zum Stromschlag führen. Wenn Sie Zweifel daran haben, ob das Laufband richtig geerdet ist, fragen Sie danach einen Elektriker oder Mechaniker. Reparieren Sie den Originalstecker selbst nicht, wenn er keine passende Steckdose hat. Wenden Sie sich an einen Elektriker und bitten Sie ihn um die Installation einer passenden Steckdose.
  • Page 58 Achtung: Die häufige Benutzung der Neigungsfunktion (mehr als 5 Mal ohne Pause) kann zum Ausschalten dieser Funktion führen. Das ist kein Mangel, sondern eine Art Schutz. Diese Funktion wird automatisch wieder nach 1 Stunde Pause aktiviert. Bedienung des LED-Displays Vorsicht: Um das Risiko des Stromschlags zu verringern, muss die Konsole trocken sein. Nur die verschlossene Trinkflasche kann auf die Halterung gesetzt werden.
  • Page 59 Grafische Darstellung Name der Taste Beschreibung der Funktion der Taste Hinweise Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste START START. Das Laufband beginnt dann zu arbeiten. Drücken Sie die Taste STOP / PAUSE während der PAUSE/STOP Benutzung, um das Laufband zu stoppen. Drücken Sie danach die Taste START, um das Laufband wieder zu aktivieren.
  • Page 60 ■3.2 Funktionen des Displays: Neigungswinkel Schritte Geschwindigkeit Kalorienverbrauch Programm Herzfrequenz Zeit Distanz Signal des Fehlers Diagramme ◆4. Bedienungsanleitung ■4.1 Bedienungsanleitung des Laufbands 4.1.1 Schlafmodus Stecken Sie das spezielle Netzkabel in die Steckdose am Laufband. Das andere Ende des Netzkabels wird an die Betriebsspannung angeschlossen, die den Anforderungen des Laufbandes entsprechen muss.
  • Page 61 4.1.4 Schema von der Wirkung des intelligenten Trainingsprogramms P1 Programm zur Kontrolle der Herzfrequenz NO1: 65-103 NO2: 75-119 Einstellungen Einstellungen Maximale der Zeit des Alters NO3: 90-143 Geschwindigkeit 0-99 Minute NO1-NO4 10-60 Kontrolle der Herzfrequenz NO4: PUL65-110 Die Taste PAUSE/STOP drücken Halten Sie beide Die Taste des...
  • Page 62 fachspezifische, kabellose Brustgurt soll angezogen werden. ■ 4.1.5 Diagramme des Matrix-Programms und die Referenztabelle von BMI (Body-Mass-Index) ● Diagramme des individuellen Programms...
  • Page 63 7.1 Laden Sie die App Fitshow herunter. Dafür müssen Sie den QR-Code scannen, den Sie mit dem Gerät erhalten haben. Suchen Sie nach dem entsprechenden Gerät. Sie müssen sich vergewissern, dass dieses Gerät eingeschaltet ist. Finden Sie den richtigen Namen (BE3601-i) und koppeln Sie es mit Ihrem Smartphone oder Tablet.
  • Page 64 linke Schraube im Uhrzeigersinn zu. Wenn der Laufbandgurt nach rechts gerichtet ist, drehen Sie die rechte Schraube gegen den Uhrzeigersinn zu. Am besten ist es, ½ Drehung jedes Mal zu machen. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein und prüfen Sie, ob den Laufbandgurt bei der Geschwindigkeit 4 ~ 5 km / h richtig funktioniert.
  • Page 65 ① Ein falsch berechnetes Drehmoment. ① Problem Einstellung des Drehmoments Laufbandgurt ② Der Laufbandgurt ist zu locker. ② Einstellung des Laufbandgurts ③ Wechsel des Motors ③ Fehler im Motor Vorsicht: Im Falle einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Stromkabels muss es von einem hierfür ausgebildeten Fachmann gewartet oder ausgetauscht werden.

This manual is also suitable for:

Abi17-19-027

Table of Contents