UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
ZAWARTOŚĆ KARTONU UWAGA: Ostrożnie zmontuj urządzenie aby uniknąć jego uszkodzeń. Wskazówki: Przed rozpoczęciem montażu, dokładnie przeczytaj instrukcję. Postępuj według opisanych w niej kroków. Sprawdź czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu. Usuń wszelkie tekturowe osłony i pianki użyte jako zabezpieczenia. Sprawdź...
Page 4
Włącznik zasilania Przycisk pochylenia na kierownicy Ochrona przed przeciążeniem Przycisk prędkości na kierownicy Pas bieżny Górny przewód Płyta bieżna Dolny przewód Osłona silnika Zielony przewód łączący Czerwony przewód łączący Boczna prowadnica pasa Lewa tylna osłona Kabel zasilający Prawa tylna osłona Czerwony przewód łączący Kółko transportowe Przewód czujnika...
INSTRUKCJA MONTAŻU KROK 1 Umieść konsolę na słupie konsoli. Śruba M8x20 Podkładka¢8x¢16xT1.5 Nakrętka M8 Śruba M8x60 Użyj dwóch śrub M8*20 i dwóch podkładek aby przymocować słup konsoli (na tym etapie nie dokręcaj śrub zbyt mocno). Użyj dwóch śrub M8*60, dwóch podkładek i dwóch nakrętek aby przymocować słup konsoli (na tym etapie nie dokręcaj śrub zbyt mocno).
Page 6
UŻYTKOWANIE Włóż wtyczkę do gniazdka i uruchom urządzenie. Zapali się światło przycisku i usłyszysz sygnał dźwiękowy. Światła na konsoli również się włączą. Klucz bezpieczeństwa: Urządzenie działa jedynie po umieszczeniu klucza bezpieczeństwa w odpowiednim miejscu na konsoli. Drugi koniec przymocuj do ubrania aby mieć...
Page 7
KONSOLA Dane techniczne: Czas 00:00-99:59 Min Prędkość 1.0-22.0 km/godz Nachylenie 0-22% Przebyty dystans 0.00-99.9 km Spalone kalorie 0-999 KCAL Tętno 40-250 / Min Ustawiony P1-P99 Indywidualny U1.U2 Program użytkownika Poziomu tłuszczu PRZYCISKI I ICH FUNKCJE: START: Po naciśnięciu przycisku START rozpocznie się 3 sekundowe odliczanie (wyświetlone na konsoli), po którym pas bieżny zacznie się...
Page 8
STOP: Naciśnięcie klawisza STOP podczas pracy bieżni spowoduje zmniejszenie prędkości poruszania się pasa aż do jego zatrzymania. Reset: Naciśnięcie klawisza STOP dwukrotnie, spowoduje zresetowanie urządzenia. Po naciśnięciu klawisza START bieżnia powróci do trybu gotowości do pracy. PROG. (PROGRAM) W trybie gotowości do pracy, naciśnięcie klawisza PROG umożliwia wybór pomiędzy programami P1- P99, U1, U2 i FAT.
Page 9
WYŚWIETLACZ Wyświetla wybrany parametr programu “SPEED” (Prędkość): pokazuje aktualną prędkość biegu. “DIST.” (Odległość): pokazuje przebyty dystans. Wyświetla diagram ćwiczenia Wyświetla parametry: SEG (Płeć) AGE- (Wiek) HHT- (Wzrost) WHT- (Waga) “INCL.” (Nachylenie): pokazuje aktualne pochylenie bieżni “PUL.” (Puls): pokazuje aktualny poziom pulsu użytkownika “TIME”...
Page 10
urządzenie zwolni aż do zatrzymania, a na wyświetlaczu pojawi się “End ”. 5 sekund później bieżnia przejdzie w tryb gotowości do pracy. Indywidualne programy użytkowników. Ustawienia W trybie gotowości do pracy przytrzymaj przycisk “PROG.” W oknie pojawi się kolejno “P1-P99”U1-U2, FAT. U1-U3 to programy, które użytkownik ustawia samodzielnie.
Page 11
Napnij pas bieżny (Rys. 1) Poluzuj pas bieżny (Rys. 2) REGULACJA PROWADNIC PASA BIEŻNEGO Bieżnia jest skonstruowana w taki sposób, aby pas bieżny był maksymalnie wycentrowany. Normalną właściwością pasów jest to, że gdy są w ruchu (bez osoby biegnącej), poruszają się przy jednaj z krawędzi bieżni. Po kilku minutach ruchu pas powinien sam się...
Jeśli wciąż nie możesz rozwiązać jakiegoś problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą. ZAKRES STOSOWANIA Ćwiczenia na bieżni zastępują spacer lub bieg. Bieżnia elektryczna BE8535 nie jest urządzeniem przeznaczonym do celów terapii i rehabilitacji. INSTRUKCJA ĆWICZEŃ Cykl ćwiczeń zapewni Ci polepszenie kondycji, rozbudowę mięśni, a w połączeniu z dietą i ograniczeniem kalorii pozwoli zgubić...
Page 13
Mimo iż czynimy wszelkie wysiłki by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt. Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom www.abisal.pl www.hms-fitness.pl abisal@abisal.pl...
Page 14
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
MANUAL INSTRUCTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
Page 16
Frame Decorating cover at base Hardware tool bag Hardware tool bag Multi-wrench 1 pcs Homemade wrench 1 pcs Nut 2pcs Umbrella-type cross tapping screw Umbrella-type allen screw Umbrella-type allen screw M4.2*15 6pcs M8*60*15 2pcs M8*20 4pcs Washer 6pcs Lubricant Safety key MP3 connector 1pcs Component Quantity...
Right back cover Red connecting line Incline transport wheel Sensor wire Transport wheet set at base Magnetic reed tube for the safety key Adjusting foot pad MP3 module TREADMILL STRUCTURE Meter Push key on the handlebar Heart rate sensor Handlebar Safety key Meter tube Motor cover...
Use 2 pcs of Screw M8*20 with 2 pcs of washer to solid the meter tube. ( Don’t fasten screw at first ). Use 2 pcs of Screw M8*60 with 2 pcs of washer, 2 pcs of nut to solid the meter tube. ( Don’t fasten screw at first ). Use 2 pcs of Screw M8*20 with 2 pcs of washer to solid the meter.( Don’t fasten screw at first ).
Safety key: The machine can work only when you put safety key at the appointed position.Make sure the other end of the safety key has been nipped to your clothes. In this way, you can pull the safe key for the machine’s sudden stop under the dangerous condition. Then you will not be injured.
Page 20
TECH INFO Time 00:00-99:59 Min Speed 1.0-22.0 km/h Incline 0-22% Distance 0.00-99.9 km Calorie 0-999 KCAL Heart rate 40-250 / Min Preset program P1-P99 User-defined program U1.U2.U3 Program Panel Keys and Function: START Key: Press " Start " Key, there will be 3 seconds countdown displayed on the window ! After countdown,the machine will run at the speed of 1.0km/h.
Page 21
INCLINE direct key Use these keys, you could set incline for 使 3%,6%,9%,12%,15% directly. Displayed window Display selected program “SPEED”on:Display current running speed “DIST.”on: Display current running distance Display program picture Display runway SEG-Sexuality AGE-Age HHT-Height WHT-Weight “INCL.”on:Display current running incline “PUL.”on:Display current heart rate “TIME”on:Display current running time “CAL.”on:Display current calorie...
Page 22
Preset Program There are 99 built-in programs P1-P99,Under ready condition,press “PROG.” Key continuously,Window “PROGRAM” will display “P1-P99”, FAT in turn. P1-P99 are built-in programs . After selecting specific program, press “MODE”, Window “Time” displays “30:00” and shining,you could press “INCLINE△”、“INCLINE▽ ”、“SPEED+”、 “SPEED-” to set exercise time from 5:00—99: 00.
Page 23
MAINTENANCE Identification ways for the degree of tightness of running belt and poly V-belt. When the running belt skips, please follow the steps as follows to make sure which belt needs to be adjusted, running belt or poly V-belt. Unplug all power supply, screw and remove the Base cover. Turn the speed to be around 3km/h, step on the running belt by pressure and try your best to make the running belt stop.
Warning: The safety level of the equipment can be maintained only if it is examined regularly for damage and wear, e.g. pins, connection points. Please replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. Noise emission under load is higher than without load! GUIDES FOR MALFUNCTION Analyzing and eliminating malfunction Item...
TERMS OF REFERENCES Motorized treadmill is used for legs training. Treadmill BE8535 is H class item. Unit is not intended for therapy or rehabilitation. TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We suggest you do the following exercise as the sketch map.
NÁVOD K OBSLUZE RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení. Rozhodnutí...
OBSAH BALENÍ POZOR: Opatrně složte zařízení a to tak,abyste předešli jeho poškození. Postup: Před započetím montáže si řádně přečtěte návod. Dodržujte postup v něm uvedený. Zkontrolujte, zda se v balení nacházejí všechny části. Odstraňte veškeré lepenkové krytky a pěnu použitou jako ochranu. Zkontrolujte, zda se všechny níže uvedené...
Page 28
Běžecký pás Horní komunikační převod Běžecká deska Dolní komunikační převod Zelený spojovací převod Kryt motoru Boční vedení pásu Červený spojovací převod Levý zadní kryt Napájecí převod Pravý zadní kryt Červený spojující převod Transportní kolečko Převod čidla Souprava transportních koleček Čidlo bezpečnostního klíče základny Nastavitelná...
Page 29
POSTUP MONTÁŽE KROK 1 Umístěte počítač na rám pro počítač. Šroub M8x20 Podložka ¢8x¢16xT1.5 Matka Šroub M8x60 Použijte dva šrouby M8*20 a dvě podložky za účelem připevnění počítače k jeho rámu (v této fázi nedotahujte šrouby příliš silně). Použijte dva šrouby M8*60, dvě podložky a dvě matky k připevnění rámu pro počítač (v této fázi nedotahujte šrouby příliš silně...
Page 30
Ujistěte se, zda jsou všechny šrouby řádně dotáhnuty a zda je běžecký trenažér správně sestaven. UŽÍVÁNÍ Vložte zástrčku do zdířky a uveďte zařízení do chodu. Rozsvítí se kontrolka tlačítka a uslyšíte zvukový signál. Kontrolky počítače se také rozsvítí. Bezpečnostní klíč: Zařízení...
Page 31
POČÍTAČ Technická data: Čas 00:00-99:59 Min Rychlost 1.0-22.0 km/hod Sklon 0-22% Dosažená vzdálenost 0.00-99.9 km Spálené kalorie 0-999 KCAL 40-250 / Min Přednastavený P1-P99 Uživatelský U1.U2.U3 Program Hladina tuku TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE: START: Po stisknutí tlačítka START se spustí 3 sekundové odpočítávání...
Page 32
STOP: Stisknutí tlačítka STOP během chodu trenažéru způsobí zpomalení rychlosti pohybu běžeckého pásu až po jeho úplné zastavení. RESET: Dvojnásobným stisknutím tlačítka STOP se zařízení vyresetuje. Stisknutím tlačítka START se běžecký trenažér vrátí do pohotovostního režimu. PROG. (PROGRAM) V pohotovostním režimu umožňuje stisknutí tlačítka PROG výběr z programů...
Page 34
“ START” pro započetí tréninku. Každý program se skládá z 18 částí. Doba trvání každé z nich představuje daný čas tréninku / 18. Po zakončení každé části uslyšíte zvukový signál , a rychlost a úhel sklonu podlehnou změně v souladu s harmonogramem nastaveným v programu.
Page 35
Napněte běžecký pás (Obr. 1) Povolte běžecký pás (Obr. 2) REGULACE BOČNICE BĚŽECKÉHO PÁSU Běžecký trenažér je sestaven tak, aby byl jeho pás maximálně vycentrovaný. Normální vlastností pásů je to, že když jsou v pohybu (bez běžící osoby), tak se pohybují u jednoho z okrajů běžeckého trenažéru. Po několika minutách pohybu by se měl pás sám vycentrovat.
Page 36
MOŽNÉ CHYBY A ZPŮSOBY JEJICH ŘEŠENÍ Č. DŮVOD ŘEŠENÍ CHYBA Bezpečnostní klíč není umístěn na Umístěte bezpečnostní klíč na správné místo. správném místě počítače. Běžecký trenažér nelze spustit. Tlačítko spouštějící tenažér Přepněte tlačítko do pozice “1”. nachází v pozici “0”. Zkontrolujte, zda jsou napájecí...
Page 37
ROZSAH POUŽÍVÁNÍ Cvičení na běžeckém trenažéru nahrazuje procházky nebo běh. Běžecký trenažér BE8535 není zařízením určeným k terapeutickým nebo rehabilitačním účelům. NÁVOD CVIČENÍ Opakované cvičení zpevní a zlepší kondici, buduje svaly a spolu s dodržením životosprávy a spálenými kaloriemi umožní shození...
Need help?
Do you have a question about the BE8535 and is the answer not in the manual?
Questions and answers