Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BE4545

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HMS BE4545

  • Page 1 BE4545...
  • Page 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 3: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne Nazwa Pas bieżni 1260*450(MM) Maksymalne obciążenie 110 KG Wymiary całej bieżni 1555*790*1180MM Napięcie AC220V (50-60Hz) Maksymalna moc 2.0HP 3,0 HP Prędkość 0.8-14KM/H Lista Nazwa Ilość Uwagi Komputer 1 szt Baza bieżni z kolumnami 2 szt Zestaw narzędzi 1 szt Instrukcja 1 zestaw Instrukcja montażu...
  • Page 4 Krok 3 Regulacja uchwytu na tablet Obróć uchwyt na urz. mobilne do góry, jak pokazano na rysunku, do pożądanego kąta. Przekręć śruby w prawo, aby zablokować konsolę. Krok 4 Włóż klucz bezpieczeństwa do gniazda znajdującego się w konsoli urządzenia Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do gniazda w pokrywie silnika, a drugi koniec do sieci i włącz przełącznik zasilania.
  • Page 5: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania 1. KONSOLA PRĘDKOŚĆ: Zakres 0.8-14.0KM / H. Na wyświetlaczu LCD pojawią się numery 3,2,1, a następnie bieżące ustawienia. Ustawienia i dane są wyświetlane na wyświetlaczu LCD podczas pomiaru tłuszczu. CZAS: A. Model ręczny: Możliwość ustawiania czasu w zakresie 0-99 minut lub odliczania do końca. Prędkość bieżni stabilna, czas czuwania 5 minut.
  • Page 6: Konserwacja Produktu

    B. TRYB DISTANCE W trybie gotowości naciśnij MODE, okno DISTANCE wyświetli Pb. Po naciśnięciu klawisza Start, uruchomiony zostanie program, który jest podzielony na 20 segmentów. Podczas pracy w tym trybie okno ODLEGŁOŚĆ wyświetla co interwał, przypominając o pracy w danym TRYBIE. Prędkość...
  • Page 7 Regulacja pasa bieżnego • Jeśli pas bieżny ucieka na prawą lub lewą stronę lub szura po płycie bieżnej/rolkach w trakcie ćwiczeń oznacza to iż konieczna jest jego regulacja • Podczas pierwszych tygodni użytkowania sprzętu może okazać się iż pas lekko się rozciągnął pomimo jego prawidłowego naciągnięcia w fabryce.
  • Page 8: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
  • Page 9: Technical Parameters

    Technical Parameters Parameters Name Running Area 1260*450MM Max Allowable weight 110KG Expand Size 1555*790*1180MM Voltage/Frequency AC220V (50~60Hz) Motor Power 3,0 HP 2.0HP Speed 0.8-14.0KM/H Function Run /Audio/ /HR Package List Name Quantity Remark Computer Accessories Bag Base with columns Installation steps When installing, first simply fix all the screws, and then tighten up Step 1 Upright:...
  • Page 10: Folding Instructions

    Step 3 Adjustment of PAD bracket Rotate the tablet holder in the direction of the arrow as shown in the figure to the angle you desire. Turn the handscrews clockwise and the PAD can be locked. Step 4 Turn on the power and insert the safety key in the plug.
  • Page 11: Product Instruction

    Step3 With one hand on the column, turns the left and right post rotation knobs counterclockwise in the direction shown in the figure. Slowly lower the column and then turn the right and left rotation knobs clockwise. Product Instruction CONSOLE SPEED: Rang 0.8-14.0KM/H.
  • Page 12: Distance Mode

    “F19” to “F24” means Highway The operation method : Press SOFT/HARD +,the CALORIES window will show “F01”- the softest base. Press “+” again,it change to “F02”,and so on,till “F24” the hardest ;same way,it can change from “F24” to “F01”,customer could choose which one is most suitable. Press START/STOP button to start or pause the workout SPEED ‘+’...
  • Page 13 3. Running belt tension adjustment All treadmills’ belts should be adjusted before leaving the factory and after the installation, however, after it is used for a period, looseness may occur. For example: when users are running, it may occur pause and slip, if which happens, adjust the belt and bolts synchronously from both the left and right side in a clockwise direction and with semicircle as the unit;...
  • Page 14 Bezpečnostní pokyny 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem. Všichni ostatní...
  • Page 15: Montážní Pokyny

    Seznam P.č.. Název Množ Poznámk Computer 1 ks Běžecký pás se sloupky 2 ks Sada nástrojů 1 ks Instrukce 1 sada Montážní pokyny Krok 1 Otočte knoflíky levého i pravého sloupku proti směru hodinových ručiček, jak je to znázorněno na obrázku. Zvedněte podpěry do svislé polohy a zablokujte je otočením knoflíků...
  • Page 16 Krok 4 Vložte bezpečnostní klíč do zásuvky na ovládacím panelu zařízení Připojte jeden konec napájecího kabelu do zásuvky na krytu motoru a druhý konec do sítě a zapněte hlavní vypínač. NÁVOD KE SLOŽENÍ Krok 1 Skládání držáku mobilního zařízení 1. Vytáhněte bezpečnostní klíč a vypněte zařízení. 2.
  • Page 17: Ovládací Panel

    Návod k použití výrobku 1. OVLÁDACÍ PANEL RYCHLOST: Rozsah 0.8-14.0KM / H. Na LCD displeji se zobrazí čísla 3,2,1, poté aktuální nastavení. Při měření tuku se zobrazí na LCD displeji nastavení a data. ManuálnÍ režim ČAS: Je možné nastavit čas v rozmezí 0-99 minut nebo odpočítávání až do konce. Stabilní rychlost běžeckého trenažéru, pohotovostní...
  • Page 18 naprogramovanou rychlost. Po ukončení tréninku zazní výstražný tón a pomalu se zastaví. Po 3 sekundách přejde do pohotovostního režimu. 3. Popis intervalů v obou programech. Údržba produktu Mazání Běžecký pás je namazaný výrobcem. Doporučuje se však pravidelně kontrolovat mazání běžeckého pásu, pro zajištění optimálního provozu zařízení.
  • Page 19 Nastavení běžeckého pásu Pokud se běžecký pás během cvičení vychyluje na pravou nebo levou stranu nebo se otírá o běžeckou desku / válečky, znamená to, že musí být nastaven Během prvních týdnů používání zařízení se pás může mírně roztáhnout, i když byl v továrně správně napnutý Zkontrolujte, zda na běžecké...
  • Page 20 Sicherheitsanmerkungen 1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. 3.
  • Page 21: Technische Parameter

    Technische Parameter lfd. Nr. Name Laufbahn 1260*450(MM) Maximale Belastung: 110 KG Abmessungen der Laufbahn 1555*790*1180MM Spannung AC220V (50-60Hz) Maximale Leistung 2.0HP 3,0 HP Geschwindigkeit 0.8-14KM/H Liste lfd. Nr. Name Menge Anmerkungen Computer 1 Stk. Basis mit den Säulen 2 Stk. Werkzeug-Satz 1 Stk.
  • Page 22 Schritt 4 Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in die Buchse an der Gerätekonsole ein. Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an die Buchse in der Motorabdeckung und das andere Ende an die Netzspannung an und schalten Sie den Netzschalter ein. ANLEITUNG FÜR DAS ZUSAMMENKLAPPEN Schritt 1 Zusammenklappen des Tablett-Halters 1.
  • Page 23 Bedienungsanleitung 1. KONSOLE GESCHWINDIGKEIT: Bereich 0,8-14,0 km/h. Auf dem LCD-Display werden die Zahlen 3,2,1 gefolgt von den aktuellen Einstellungen angezeigt. Einstellungen und Daten werden bei der Fettmessung auf dem LCD-Display angezeigt. 2. Handbetrieb A. ZEIT:: Es besteht die Möglichkeit, die Zeit im Bereich von 0-99 Minuten einzustellen oder ein Countdown bis zum Ende. Konstante Laufbahngeschwindigkeit, Standby-Zeit 5 Minuten.
  • Page 24 B. MODUS DISTANCE Drücken Sie im Standby-Modus auf MODE. Das DISTANCE-Fenster zeigt Pb an. Nach Drücken der Start-Taste wird ein Programm gestartet, das in 20 Segmente unterteilt ist. Während sich das Gerät in diesem Modus befindet, zeigt das DISTANCE-Fenster jedes Intervall an und erinnert Sie an die Arbeit in einem bestimmten MODUS.
  • Page 25 Einstellung der Laufbahn • Wenn das Laufband nach rechts oder nach links zieht oder wenn es während der Übungen an der Laufbahnplatte oder an den Rollen schleift, ist möglicherweise eine Regulierung notwendig. • Während der ersten Wochen der Gerätebenutzung kann passieren, dass das Laufband sich etwas dehnt, obwohl es in der Fabrik richtig eingestellt wurde.
  • Page 26 Rozgrzewka / Warm-up / rozcvička / Warm-up FAZA ROZGRZEWKI Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających zgodnie z poniższymi ilustracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund.
  • Page 27: Cool-Down Phase

    EXERCISE PHASE It is a phase, during which you should put in your effort. After regular workout, your leg muscles should get more flexible. Keep steady tempo throughout your exercising. The workout intensity should be sufficient to raise your heartbeat into the target zone as shown below.
  • Page 28 I. ETAPPE DER AUFWÄRMUNG Diese Etappe hilft den Kreislauf zu beschleunigen, was die Muskelübungen effektiver macht und zudem reduziert das Risiko einer Verletzung. Führen Sie vor dem Training immer eine Reihe von Streck-Übungen durch, entsprechend den unten stehenden Abbildungen. Jede Übung sollte mindestens 30 Sekunden ausgeführt werden.
  • Page 29: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 30: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale / bill / - complained product.
  • Page 31: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Page 32 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
  • Page 33 SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents