Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

OFFSET SMOKER 30
(502099677/6438313544128)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cello OFFSET SMOKER 30

  • Page 1 OFFSET SMOKER 30 (502099677/6438313544128)
  • Page 2: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS 5. WARNING: Do not use petrol or spirits for ignition or for the increase of the flames. Use only the ignition means according to standard 1860-3 Read the instructions before operating the BBQ- 6. Do not use or store combustible materials, liquids, smoking grill.
  • Page 3 USING BBQ-SMOKING GRILL crumpled newspapers or some paraffin based lighter cubes on the charcoal grate. 2. Fill the top part of the fire starter with hardwood Fuels to be used charcoalor briquettes. 3. Put the fire starter in the center of the charcoal Approved fuels for this grill are: grid.
  • Page 4 FIRST IGNITION TIME Different smoking chips Well-equipped grocery stores and hardware stores Prior to first grilling time do following: sell a wide variety of smoking dust and chips. The smoking dust and chips made of different species of wood give the products being smoked or barbequed 1.
  • Page 5 Closing the chimney vent reduces draft, which reduces the temperature of the grill. Attention!Air control ventsbecome hot during use of the grill. Wear protective gloves when adjusting the air control valve. If the temperature stays too high, even though attempts have been made to adjust the temperature from the air control vents, remove hardwood coals or briquettes from the coal grid.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    EXTINGUISHING THE GRILL Keep the grill always cleaned and in a dry place. Never leave the grill in a rainor snow. When the barbeque grilling or smoking is completed, the grill is extinguished by closing all the vents. WARRANTY AND MANAGEMENT OF WARRANTY ISSUES Keep the both vents closed until the following day, after which the firebox can be emptied.
  • Page 7 • Reason for the warranty claim • The number of the faulty part according to the parts list • A copy of the sales receipt or an explanation from the place of purchase and the date of purchase • Name, phone number, address, and postal code of the user...
  • Page 8: Yleiset Ohjeet

    YLEISET OHJEET autotallissa, matkailuautossa tai –vaunussa, veneessä, suljetussa tilassa tai sisätiloissa. Tarkista ettei lähettyvillä Lue ohjeet huolella ennen BBQ-savustusgrillin ole palavia tai syttyviä materiaaleja. Vapaata tilaa täytyy kasaamista ja käyttöönottoa. Säilytä ohjeet olla grillin sivuilla joka suuntaan vähintään kolme metriä, myöhempää...
  • Page 9 5. Kun kaikki lehtipuuhiilet ovat hehkuvan punaisia, Huomio! Älä koskaan käytä puuhalkoja tai muuta kaada sytytyspiipun sisältö hiiliritilälle. puutavaraa grillinpolttoaineena. Niiden lämpöarvo on hyvin korkea, ja liian suuri lämpö voi vaurioittaa grillin maalipintaa. Sytyttäminen sytytyspaloilla 1. Tee pyramidin muotoinen keko lehtipuuhiilistä tai Puuhalkojen tai muun puutavaran käytöstä...
  • Page 10 3. Kuivaa osat hyvin. Kaupoissa yleisesti olevia savustuspuruja ja – lastuja: 4. Sytytä grilli ohjeiden mukaisesti. 5. Kuumenna grilliä noin 2 tuntia 180 °C. • Leppä (Alder) 6. Grilli on tämän jälkeen grillausvalmis. • Omenapuu (Apple) • Kirsikkapuu (Cherry) GRILLAAMINEN •...
  • Page 11 lehtipuuhiiliä tai brikettejä hiiliritilältä. Käytä apuna pitkävartisia grillauspihtejä sekä kuumuutta kestäviä grillaushanskoja. Huomio!Laita kuumat lehtipuuhiilet tai briketit kuumuutta kestävään astiaan. Älä koskaan laita niitä maahan tai muoviämpäriin. GRILLAUSLÄMPÖTILOJA...
  • Page 12: Puhdistus Ja Huolto

    GRILLIN SAMMUTTAMINEN SÄILYTYS Kun barbeque grillaus tai savustaminen on tehty, Säilytä grilli aina puhdistettuna kuivassa paikassa. Älä sammutetaan grilli sulkemalla kaikki koskaan jätä grilliä vesisateeseen. ilmansäätöventtiilit. TAKUU Pidä ilmansäätöventtiilit suljettuina seuraavaan päivään, jonka jälkeen tuhkat voi tyhjentää. Tällä grillillä ja sen osilla on yhden vuoden valmistus- ja materiaalitakuu.
  • Page 13 Jos tuotteessa tai tuotteen osassa ilmenee vikaa takuuaikana tai osia puuttuu grilliä kasattaessa, ole yhteydessä suoraan grillin ostopaikkaan. Myyjä hoitaa kaikki takuukäsittelyt. Ennen takuuvaatimusten esittämistä lue käyttöohje huolella läpi ja tarkista, että takuuvaatimus ei johdu käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai huollon laiminlyönnistä.
  • Page 14 ALLMÄN RÅD 8. VARNING! Grillen är het under användning. Flytta aldrig grillen då den är i användning eller het. 9. Lämna aldrig grillen oövervakad när den är i bruk. För säkerhetskull, läs bruksanvisningar före montaget 10. VARNING! Håll barn och djur på avstånd. eller innan BBQ-rökgrillen tas i bruk.
  • Page 15 Tändning med hjälp av tändningsvätska Tändningssätt Man kan tända grillen på flera olika sätt. 1. Gör en pyramid av lövträds kol eller briketter på kolgallret. • Tändmeden tändningspipa. 2. Fukta kolet eller briketter med tändningsvätska Vi • Genom att använda paraffinbaserade rekommenderar att använda rapsolja baserad tändningsbitar.
  • Page 16 Barbeque-och indirekt grillning Obs! I direkt grillning görs glöden på grillens separataeldhärd eller grilldelens kolgaller. Barbeque-och indirekt grillning är stora köttbitars Justering av temperaturen tillredningmed het rök. Justering av temperaturen i grillen görs genom att Grillningstemperatur är låg och tillredningstid är lång. öppna och stänga grillens eldhärds luftventil och Man kan öka rökformning genom att lägga fuktade skorstens dragspjäll.
  • Page 17: Rengöring Och Underhåll

    GRILLNINGSTEMPERATURER RENGÖRING OCH UNDERHÅLL SLÄCKA GRILLEN Grillgallret När maten är tillredd skall grillen släckas genom att stänga alla ventilationsluckor. Grillgallret skall rengöras efter varje användning. Rengör dem när de ännu är ljumma. Använd en Håll alla luftventiler stängda till nästa dag. Nu kan du mjuk grillborste.
  • Page 18 Skador som uppkommit av stålborste hör inte till bra att använda grilleneftersom rostfläckar är garantin. normalt på stålytor och omfattas därför inte av garantin. Grillensandra ståldelar Om produkten eller dess delar visar sig vara defekta under garantiperioden ska du kontakta importören Grillensandra ståldelar skall rengöras med en fuktig som sköter alla garantifall.
  • Page 19 Före garantikravet, läs igenom bruksanvisningen. Garantin gäller inte om dessa bruksanvisningar försummas. Följande uppgifter skall lämnas till köpplats: • Grillmärke och försäljnings namn • Orsak tillreklamation • Artikelnummer på defekt del enligt dellistan • Kopia av kvittot eller uppgifter om inköpsställe och inköpsdag •...
  • Page 20 ALMENNE RÅD 9. Forlat aldri grillen uten tilsyn når den er i bruk. 10. ADVARSEL! Hold barn og dyr på avstand. 11. Ikke bruk grillen hvis det er feil på den. For sikkerhets skyld, les bruksanvisningen før 12. Plasser grillen på et stabilt og stødig underlag som montering eller før BBQ-røykgrillen tas i bruk.
  • Page 21 Vær forsiktig når du har tennvæske på kullet. Pass ADVARSEL! Ikke bruk bensin eller alkohol til tenning på at det ikke renner ut under grillen. Varmen fra eller re-tenning Bruk kun tennmidler i henhold til grillen kan antenne væske under grillen. standard EN 1860-3.
  • Page 22 Obs!Ventilasjonslukene blir varme når grillen er i Forskjellig røykflis bruk. Bruk vernehansker når de justeres Det er et stort utvalg av røykflis og spon. Forskjellige Hvis temperaturen fortsatt er for høy selv om den er trær utskiller ulike aromaer til mat som tilberedes. Ved å forsøkt redusert, fjern litt kull eller briketter fra grillen.
  • Page 23: Rengjøring Og Vedlikehold

    GRILLNINGSTEMPERATURER SLUKKE GRILLEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Grillristen Når maten er tilberedt, slukkes grillen ved å lukke alle ventilasjonslukene. Grillristen skal rengjøres etter bruk. Rengjøres mens Hold alle luftventilene lukket til neste dag. Nå kan du de ennå er lunkne. Bruk en myk grillbørste. tømme askesku en.
  • Page 24 Grillens andre ståldeler På emaljerte overflater, spesielt ved hullene, kan det være emaljeringsmerker. Disse kommer fra Grillens andre ståldeler skal rengjøres med fuktig klut opphengskrokene under emaljeringen. Dette er helt og såpevann. Tørk med tørr klut. normalt på emaljerte overflater og hindrer ikke bruk av grillen og inngår ikke i garantien.
  • Page 25 6. Ära kasuta või säilita tuleohtlikke materjale, vedelikke ÜLDJUHISED või gaase grilli läheduses. 7. Ära kasuta grilli varikatuse all, seina ääres, garaažis, Enne BBQ-suitsugrilli kokkupanekut ja elamuautos või –haagises, paadis, suletud ruumis või kasutuselevõttu loe juhendid tähelepanelikult läbi. siseruumides. Kontrolli, et läheduses ei oleks tuleohtlikke Hoia juhendid alles, et saaksid neid hiljem kasutada.
  • Page 26 Süütamine süütepaladega Tähelepanu!Ära kunagi kasuta grilli kütusena puuhalgusid või muud puitmaterjali. Nende kütteväärtus on väga kõrge ning liiga suur kuumus 1. Tee söerestile püramiidikujuline kuhi võib grilli kahjustada. lehtpuusütest või brikettidest. 2. Pane 3 –5 parafiinipõhist süütepala lehtpuusüte Puuhalgude või muu puidu kasutamisest tulenevad või brikettide hulka.
  • Page 27 GRILLIMINE • Lepp (Alder) • Õunapuu (Apple) • Kirsipuu (Cherry) 1. Süüdake grill vastavalt juhistele. • Vaher (Maple) 2. Kui söed on helehallid ning söed või briketid on • Pekanipähkel (Pecan) tuhaga kaetud, levita söed ühtlaseks kihiks • Mesquite (Mesquite) söerestile.
  • Page 28: Puhastamine Ja Hooldus

    Kui temperatuur püsib liiga kõrgena, kuigi seda on kuumakindlaid grillimiskindaid. üritatud reguleerida õhureguleerimisklappidega, võta lehtpuusütt või brikette söerestilt vähemaks. Kasuta Tähelepanu!Pane kuumad lehtpuusöed või briketid abivahendina pika varrega grillimistange ning kuumakindlasse nõusse. Ära kunagi pane neid maha või plastämbrisse. GRILLI KUSTUTAMINE Grillimisrest Kui barbeque või suitsutamine on lõpetatud, Grillimisrest tuleb puhastada pärast igat...
  • Page 29 Grilli muud terasosad Kui tootel või selle osadel ilmneb garantiiajal vigu, võta otse kontakti õuekamina maaletoojaga. Maaletooja sooritab kõik garantiitoimingud. Vigase Grilli muud terasosad puhastatakse niiske või puuduva osa asemele saadab maaletooja uue puhastuslapi ja seebiveega. Pärast puhastamist osa, kuid ei vastuta selle õuekaminale paigaldamise kuivata pinnad hoolikalt.
  • Page 41 Manufacturer Valmistaja Tillverkare Produsent Tootja Ražotājs • • • • • • Gamintojas Kesko Corporation Building and technical trade, Työpajankatu • 12, FI- 00580 Helsinki © Kesko 2019. Made in China.

This manual is also suitable for:

5020996776438313544128