Cello CABIN 6i Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CABIN 6i:

Advertisement

Quick Links

CABIN 6i
(502100131/6438313544166)
DK
Brugsanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CABIN 6i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cello CABIN 6i

  • Page 1 CABIN 6i (502100131/6438313544166) Brugsanvisning...
  • Page 2 5. The barbecue heats up during use – be careful if there are pets, children, or the elderly nearby. By purchasing this gas barbecue, you accept the 6. If you sense a strong smell of gas, turn o gas supply obligation of reading all the instructions on assembly, from the gas cylinder immediately.
  • Page 3: Technical Specifications

    Replace worn or damaged hose. Keep the gas hose away from hot parts of the barbecue. TECHNICAL SPECIFICATIONS Make sure the gas hose is not twisted in a manner Product: Gas Grill Cello Cabin 6i preventing gas flow through the hose. Model: E68-1(502100131) Total power...
  • Page 4: Using The Barbecue

    USING THE BARBECUE LIGHTNING INSTRUCTIONS Leak testing is always required in the following cases: 1. Open lid.turn all control knobs to position. 2. Open gas cylinder valve.wait for 5 seconds. component replaced. 3. Press control knob to bottom and turn it an- ticlockwise tilly position.
  • Page 5 Side burner ignition Turning o the barbecue Use control knob from side burners control panel. 1. Close o gas supply from the cylinder to the barbe- cue. 2. When all of the burner flames have extinguished, 1. Always open the side burner lid before igniting a turn the burner controllers to the burner.
  • Page 6 Flare-ups may increase the temperature inside the barbeque overmuch and intensify fat dripping from the cooked foods, thus adding to the grease fire To ensure good condition and optimal service of hazard. Minor flare-ups are normal and beneficial, the barbecue over the years, the barbecue and its adding to the pleasant barbecue taste.
  • Page 7 - All wooden parts must be regularly cleaned by easier by covering it with a sheet of baking paper and washing with soap/water solution and wiping by a a sheet of aluminium foil. Use a couple of small damp cloth. stones to keep them in place.
  • Page 8 of the gas outside the supply tube, which may seriously damage the barbecue. When the barbecue season is over and the barbecue must be stored for the winter, do at least the follow- In case of such problems, close o gas supply and ing: wait for the barbecue to cool.
  • Page 9 responsible for replacement of components, in accor- dance with the barbecue’s instructions. Failure to When the barbecue is not in use, gas flow from the follow said instructions will void the warranty and the cylinder to the barbecue must be turned o . The gas use will not comply with the product certificate.
  • Page 10 The burner openings are blocked Clear the blockages Impossible to light burner (with igniter or match) Gas cylinder valve is not open Open gas cylinder valve Burners are not fitted properly to Make sure barbecue burners The burners do not barbecue valves are fittedto valves produce enough heat...
  • Page 11 4. Seuraa kaikkia asennusohjeita. Jos ohjeita ei seurata, voi ilmetä ongelmia käytössä. Ottaessasi tämän kaasugrillin käyttöön olet samalla 5. Grilli kuumenee käytön aikana, ole tarkkaavainen jos velvoitettu lukemaan kaikki tässä käyttöohjeessa lähettyvillä on lemmikkejä, lapsia tai vanhuksia. olevat kasaamis-, käyttö-, hoito- ja huolto-ohjeet. Lue 6.
  • Page 12: Tekniset Tiedot

    Katso, ettei kaasuletku ole kiertynyt tiukalle mutkalle, TEKNISET TIEDOT joka estää kaasun virtauksen kaasuletkussa. Käytä grillin alla olevaa tasoa vain kaasupullon säilyt- Tuote: Kaasugrilli Cello Cabin 6i tämiseen. Kun käytät grilliä, ota kaasupullo aina pois Malli: E68-1(502100131) Kokonaisteho, pääpoltin: 12,0 kW grillin alta turvallisuus syistä.
  • Page 13 Vuototesti tulee suorittaa aina seuraavissa yhteyk- sissä: 1. Avaa grillin kansi aina kun sytytät polttimen. 2. Avaa kaasun tulo pullosta ja matalapainesää- jokin osa vaihdetaan. timestä. 3. Paina polttimen säätönuppi sisään ja käännä testi ainakin käyttökauden alussa. vastapäivään ison liekin kuvan kohdalle, samalla kuulet piezo-sytyttimen naksahduksen.
  • Page 14 Sivukeittimen polttimen sytyttäminen Grillin sammuttaminen Käytä sivukeittimen omaa säädintä grillin 1. Sulje kaasuntulo pullolta grilliin. ohjauspaneelista. 2. Kun kaikki liekit ovat polttimista sammuneet, käännä polttimien säätimet kiinni OFF-asentoon. 1. Avaa sivukeittimen kansi. Varmistu vielä että kaasun tulo pullosta on varmasti 2.
  • Page 15 Liekkien leimahtelu voi nostaa grillin sisälämpötilaa liikaa ja lisätä rasvan tippumista grillattavista ruoista, näin lisäten rasvapalon vaaraa. Joskin vähäinen Jotta grilli pysyy hyvässä kunnossa ja siitä saisi leimahtelu on normaalia ja suotavaa, koska se antaa parhaan hyödyn useiksi vuosiksi, täytyy grilliä ja sen ruokaan mukavasti grillauksen makua.
  • Page 16 Grillin lämmönjakopellit tulee puhdistaa seuraavasti: - Kun ritilä ja parila on puhdistettu ohjeen mukaisesti, nosta ne pois paikoiltaan. Grillin teräsosat tulee puhdistaa seuraavasti: - Puhdista lämmönjakopellit grillin puhdistusharjalla harjaamalla. - Kaikki grillin teräsosat tulee säännöllisesti puhdistaa - V aihtoehtoisesti voit pestä lämmönjakopellit tiskial- saippuavesiseoksella ja kostealla puhdistusliinalla taassa.
  • Page 17 Tämä voi estää kaasun tulon syöttöputkeen, Polttimien käytöstä aiheutunut kuluminen tai niiden aiheuttaen savuavan kellertävän liekin polttimessa tai ruostuminen ei kuulu takuun piiriin. estää polttimen syttymisen kokonaan. Se voi jopa aiheuttaa kaasun palamisen syöttöputken ulkopuolella, mikä voi vakavasti vahingoittaa grilliä. Kun grillauskausi on ohi ja varastoit grillin talven Jos näin tapahtuu, sulje kaasun tulo ja odota että...
  • Page 18 heikennä millään tavalla Suomessa voimassa olevaa kuluttajansuojalakia. Kun grilli ei ole käytössä, kaasupullosta täytyy kaasun virtaus grilliin olla suljettu. Kaasupullo vaatii säilytystä Seuraavat grillin osat kuluvat käytössä, joten niiden ulkosalla, hyvin tuulettuvassa tilassa. Älä varastoi käytöstä johtuva kuluminen tai ruostuminen ei kuulu kaasupulloa autotallissa, kellarissa, vintillä...
  • Page 19 Polttimen reiät ovat tukossa Puhdista tukokset Poltin ei syty tulitikulla tai sytyttimellä Kaasupullon venttiili on kiinni Avaa kaasupullon venttiili Polttimet eivät ole kunnolla kiinni Varmista grillin polttimien kiinnitys Polttimet eivät tuota grillin venttiileissä venttiileihin tarpeeksi lämpöä Puhdista tai vaihda poltin Polttimen ilmanotto on tukossa Kaasua on liian vähän tai se on Vaihda kaasupullo täyteen...
  • Page 20: Teknisk Information

    är och att du vet hur man använder SÄKERHETSRÅD dem. TEKNISK INFORMATION 1. Grillen är endast för utomhusbruk. Produkt: Gasolgrill Cello Cabin 6i 2. Stäng alltid gasflaskan ventil då grillen inte är i Modell: E68-1(502100131) bruk. E ekt, huvudbrännare: 12,0 kW 3.
  • Page 21 FÖRE GRILLENS ANVÄNDNING Gasflaska, gasslang och regulator Gasflaskans lossning Grillens inkörande Placera fettplåt på plats enligt instruktionerna. Använd en lågtrycksregulator enligt EN16129-stan- darden och en gasslang enligt EN16436 med gasapparaten. Läckagetest Slangen måste uppfylla lokala standarder. Längden på slangen får vara högst 1,2 meter och inre diametern 10 mm.
  • Page 22 Gör läckagetesten enligt följande råd VARNING Luta aldrig över grillen när du tänder eller använder den. där TÄNDNING AV SIDOKOKAREN: inköpsstället. GRILLENS ANVÄNDNING 3. Använd grillkontrollen på sidokokarens kontrollpanel. Tändning med justeringsknopp integrerad piezotändare (OBS! Tändning finns i alla justeringsknopp) OBS! Grillens användning bilden på...
  • Page 23 Lågan backas ut från brännaren Uppflamningar Avstängning , helst efter varje användning. Värmespridarplåtar Med grillens lock stängt håller man en jämnare temperatur, sparar på gas och gör maten saftigare då vätskan i maten stannar inne i grillen. Använd inte lavasten i grillen. Marinader Föreberedelser Grilltider...
  • Page 24 Grillens grillgaller och grillplatta Skötsel av fettplåt: Obs! Skrubba av med en mjuk grillborste. Grillens övriga delar Grillens ståldelar putsas enligt följande: Brännare Kontrollera att alla hål i brännarna är öppna.
  • Page 25 Grillens förvaring Grillens brännare ska rengöras enligt följande: Grillens delar som måste förvaras inomhus Gasflaskas förvarning Fäst brännaren ingen i grillådan med skruven den satt fast med.
  • Page 26 GARANTI OCH HANDLÄGGNING AV GARANTI Handläggning av garanti Garanti inköpsstället Inköpsstället inköpsstället: Handläggning av garanti i Sverige inköpsstället...
  • Page 27 FELSÖKNINGSTABEL Problem Möjliga orsaker Åtgärder gasolflaska Brännarna blir inte tillräckligt heta gasolflaska gasflöde gasolflaska uppflamningar gasolflaskans gasolflaska Tilltäppta...
  • Page 28: Teknisk Informasjon

    ADVARSLER OG SIKKERHETSRÅD TEKNISK INFORMASJON 1. Grillen er kun for utendørs bruk. Produkt: Gaasugrill Cello Cabin 6i 2. Steng alltid gassflaskens ventil når grillen ikke er i Modell: E68-1(502100131) bruk. E ekt, grilldel: 12,0 kW 3.
  • Page 29: Før Du Bruker Grillen

    FØR DU BRUKER GRILLEN Gassflaske, gasslange og regulator Gasflaskens frigjøring Før første gangs bruk sett fettkoppen på plass i henhold til instruksjonene Lekkasjetest Bruk en lavtrykksregulator i henhold til EN16129-standarden og en gasslange i henhold til EN16436 med gassapparatet. Slangen må være i samsvar med nasjonale forskrift- er og må...
  • Page 30 • Se nøye etter om det bobler, noe som er en indikas- Steng gassflaskens ventil. Åpne grillens lokk og vent jon på at det er en lekkasje. minst 5 minutter til gassen er ventilert bort. Etter dette kan du prøve å tenne grillen igjen. •...
  • Page 31 Avstenging Varmefordelingsplater Samt beskytter Marinader Forberedelser svin kylling Grilltider Vedlikehold når Støpejernsrister og støpejernsplate Oppflamminger...
  • Page 32 steiner Grillens øvrige deler vedlikeholdes Obs! Brennerne...
  • Page 33 gjennom Lagring Garantien dekker ikke skader som oppstår på grunn av tette venturierør, dyser eller rust.
  • Page 34 på tross av dette, så går det bra og bruke grillen beskyttet fra regn og snø. Pass på at snø som faller ettersom rustflekker er normalt på stålflater og fra taket ikke kan skade grillen. omfattes derfor ikke av garantien. Skader som resultat av fallende snø...
  • Page 35 FEILSØKNINGSTABELL Problem Mulige årsaker Tiltak Blokkert brennerhull Rengjør brenneren Brenneren tenner ikke Gassflaskens ventil er steng Åpne gassflaskens venti Brennerne er ikke Brenneren er ikke korrekt installert Kontroller brennerens installasjon tilstrekkelig varme Brennerens venturierør er tett Rengjør eller bytt ut brenneren Lavt gassnivå...
  • Page 36: Generelle Anvisninger

    GENERELLE ANVISNINGER Åbn låget på grillen, og tjek for eventuelle lækager. Udfør en lækagetest i overensstemmelse med Ved at købe denne gasgrill accepterer du instruktionerne. Reparer eventuelle utætte samlinger. forpligtelsen til at læse alle instruktioner om Hvis du ikke kan finde fejlen, skal du kontakte en montering, brug, pleje og vedligeholdelse i denne kvalificeret gasmontør eller importøren.
  • Page 37: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER Kontrollér regelmæssigt gasslangens tilstand. Udskift slidte eller beskadigede slanger. Hold Produkt: Gasgrill Cello Cabin 6i gasslangen væk fra grillens varme dele. Model: E68-1(502100131) Kontrollér, at gasslangen ikke er snoet på en måde, Samlet e ekt: der forhindrer gassen i at passere gennem slangen.
  • Page 38 BRUG AF GRILLEN Lækagetest OPTÆNDINGSANVISNIN Lækagetest er altid påkrævet i følgende tilfælde: Inden grillen tændes første gang. 1. Åbn låget. Drej alle betjeningsknapper til position . Hver gang der installeres en ny gasflaske eller en 2. Åbn gasflaskens ventil. Vent i 5 sekunder. komponent udskiftes.
  • Page 39 2. Når alle brænderflammerne er slukket, skal du Tænding af sidebrænder dreje brændernes betjeningsknapper til positionen Brug betjeningsknappen på sidebrænderens OFF. Kontrollér igen, at der er slukket for betjeningspanel. gastilførslen fra flasken. 1.Åbn altid låget til sidebrænderen, før du tænder en 3.
  • Page 40 VEDLIGEHOLDELSE, RENGØRING OG Pludselige flammer OPBEVARING Pludselige flammer kan øge temperaturen inde i grillen for meget og forstærke afdrypningen af fedt Vedligeholdelse og rengøring af grillen fra de tilberedte fødevarer, hvilket øger risikoen for For at sikre, at grillen er i god stand og fungerer fedtbrand.
  • Page 41 - Alle trædele skal rengøres regelmæssigt ved at Rengøringen af drypbakken kan gøres lettere ved at vaske dem med sæbevand og tørre dem af med en dække den med et stykke bagepapir og et stykke fugtig klud. aluminiumsfolie. Brug et par små sten til at holde - Tør de rengjorte overflader omhyggeligt.
  • Page 42 brænderen eller gøre det umuligt at tænde Opbevaring brænderen. Det kan endda resultere i en forbrænding Når grillsæsonen er slut, og grillen skal opbevares af gassen uden for tilførselsrøret, hvilket kan medføre for vinteren, skal du som minimum gøre følgende: alvorlige skader på...
  • Page 43 Opbevaring af gasflaske Følgende grillkomponenter er udsat for brugsrelateret slitage, hvorfor garantien ikke dækker Når grillen ikke er i brug, skal der slukkes for gastil- slitage eller korrosion af disse som følge af brug. førslen fra flasken til grillen. Gasflasken skal opbeva- res udendørs på...
  • Page 44: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Mulige årsager Afhjælpning Umuligt at tænde Brænderåbningerne er blokeret Fjern blokeringerne brænderen (med tænding Gasflaskens ventil er ikke åben Åbn gasflaskens ventil eller tændstik) Brænderne er ikke monteret Kontrollér, at grillbrænderne er monteret Brænderne producerer ikke korrekt på grillens ventiler på...
  • Page 45 ÜLDJUHISED SEE GRILL ON MÕELDUD AINULT VÄLISKASU- TUSEKS. GRILLI AVATUD KONSTRUKTSIOONI, RASVA VÕIMALIKU KONSTRUKTSIOONIDESSE VALGU- MISE JA VÄLJAPOOLE PRITSIMISE TÕTTU ÄRA KASUTA GRILLI TUNDLIKE PINDADE LÄHEDUSES VÕI NENDE PEAL. GRILLIST VÕIB VALGUDA RASVA VÕI MARI- NAADE GRILLI ALLA, ALAPINNALE VÕI -KAPPI NING NEED VÕIVAD PRITSIDA ÜMBER GRILLI.
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Kasuta grilli all olevat pinda vaid gaasiballooni säilita- miseks. Kui kasutad grilli, võta balloon ohutuse taga- Toode: Gaasigrill Cello Cabin 6i miseks alati grilli alt ära. Mudel: E68-1(502100131) Koguvõimsus: 12,0 kW Gaasiballooni paigaldamine Koguvõimsus külgpõleti: 2,5 kW Gaasikulu: 873 g/h + 182 g/h 1.
  • Page 47 Süütamine tuletikuga, kui regulaatori Lekkekontrolli tegemisel tuleb kontrollida integreeritud piezo- süütaja ei tööta alati järgmisi asju Soorita lekkekontroll järgmisel viisil Hoiatus! GRILLI JUURES OLEVA PLIIDI PÕLETI SÜÜTAMINE: GRILLI KASUTAMINE 3. Kasuta pliidi põleti reguleerimise nuppu selle ees Süütamine regulaatori integreeritud piezo- oleval paneelil.
  • Page 48 Grilli kasutamine Ettevalmistused Leegi kandumine põleti allossa Küpsetusaeg Grilli kustutamine Soojusjaotusplaadid Leekide lahvatamine...
  • Page 49 Grillimisrestid ja -plaadid , eelistatavalt pärast iga kasutuskorda. Marinaadid Grilli muud osad GRILLI HOOLDAMINE, PUHASTAMINE JA SÄILITAMINE Grilli hooldamine ja puhastamine...
  • Page 50 Grilli põletid Tähelepanu!
  • Page 51 Grilli siseruumides säilitatavad osad Gaasiballooni säilitamine GARANTII JA GARANTIIPROBLEEMIDE LAHENDAMINE Grilli säilitamine Garantii...
  • Page 52 Garantiiasjade korraldamine...
  • Page 53 VEAOTSING Probleem Võimalikud põhjused Lahendused...
  • Page 54 6. Ja jūtat spēcīgu gāzes smaku, nekavējoties izslēdziet gāzes padevi no gāzes balona. Nodzēsiet visas liesmas, VISPĀRĪGIE NORĀDĪJUMI aizverot katra degļa regulatoru. Atveriet grila vāku un Iegādājoties šo gāzes grilu, jūs uzņematies izlasīt pārbaudiet, vai nav noplūdes. Veiciet noplūdes pārbaudi visas šajā...
  • Page 55: Tehniskās Specifikācijas

    Pārliecinieties, vai gāzes šļūtene nav savīta tā, ka gāzes plūsma caur šļūteni ir ierobežota. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Gāzes balona uzstādīšana Produkts: Gāzes Grils Cello Cabin 6i Modelis: E68-1(502100131) 1. Pārbaudiet, vai visi grila slēdži ir izslēgtā (OFF) Kopējā jauda pozīcijā.
  • Page 56 4. Ja deglis neaizdegas, pagrieziet regulēšanas • Mēs iesakām šo pārbaudi veikt vismaz reizi gadā slēdzi • pozīcijā un pagaidiet 5 minūtes. Atkārtojiet pirms katras grilēšanas sezonas. Noplūdes pārbaudi vienmēr veiciet ārpus telpām, 3. punktā norādītās darbības vai aizdedziniet ar sērkociņu.
  • Page 57 4. punktā norādītās darbības atkārtojiet 3–4 reizes. ēdieniem un pasargājot degļus no taukiem, sāļajiem šķidrumiem un marinādēm, kas pil no ēdieniem. 5. Noregulējiet degļa liesmu, ieslēdzot regulatoru Šajā grilā nedrīkst izmantot lavas akmeņus. starp lielu un mazu jaudu. Liesmu savaldītāji jānovieto uz degļiem zem grila Ja deglis neaizdegas, skatiet problēmu novēršanas režģa.
  • Page 58 • Pirms cepšanas uz grila no gaļas noņemiet - Ar papīra dvieli noslaukiet no režģa pārpalikušos redzamos taukus. taukus un marinādi. Esiet uzmanīgs – neatstājiet • Vistas gaļu un cūkgaļu gatavojiet ar zemāku taukus vai marinādi grila iekšpusē, jo tie var aizdeg- jaudas iestatījumu.
  • Page 59 Grila tērauda daļas jātīra šādi: - Varat arī mazgāt siltuma sadales paneļus virtuves izlietnē. Paneļu mazgāšanai neizmantojiet trauku - Visas tērauda daļas regulāri jātīra, mazgājot ar mazgājamo mašīnu. ziepju / ūdens šķīdumu un noslaukot ar mitru - Pēc tīrīšanas novietojiet liesmu savaldītājus drānu.
  • Page 60 Lai iztīrītu degļus, rīkojieties šādi: Ja grilu plānojat uzglabāt ārpus telpām, izmantojiet piemērotu aizsargpārklājumu, kas tiek pārdots - Noņemiet grila režģi, grilēšanas plāksni un liesmu atsevišķi. Šāds aizsargpārklājums aizsargā grilu no savaldītājus. augšas līdz apakšai un paliek vietā pat vējainā laikā. - Noņemiet degli no grila kurtuves, atskrūvējot Pārliecinieties, vai zem aizsargpārklājuma ir degļa fiksācijas skrūvi.
  • Page 61 Tērauda virsmu iekrāsošanās, plankumu Garantijas jautājumos iegādes vietai ir jāiesniedz veidošanās un tumšāka krāsa ir normālas šādi dati: lietošanas un laika gaitā izraisītas sekas. Īpaši mitrā un sāļā vidē iespējama tērauda virsmu • Grila zīmols un modelis punktveida korozija, tāpēc ir ļoti svarīgi lietot •...
  • Page 62 PROBLĒMU NOVĒRŠANAS ROKASGRĀMATA Problēma Iespējamie cēloņi Risinājums Nav iespējams aizdedzināt • Degļa atveres ir aizsprostotas • Notīriet aizsprostojumus degli (ar aizdedzinātāju vai • Gāzes balona vārsts nav atvērts • Atveriet gāzes balona vārstu sērkociņu) • Pārliecinieties, vai grila degļi ir •...
  • Page 64: Description Qty

    ARTICLE NO. PACKAGE NAME DESCRIPTION E68-1-1 BBQ main body warm rack E68-1-2 E68-1-3 cart iron grid flame tamer Side burner grid control knob E68-1-7 Back wall Side table hook E68-1-8 Back left leg E68-1-9 side table with burner left / PIECE Side table front E68-1-11 part left...
  • Page 65 ARTICLE NO. PACKAGE NAME DESCRIPTION E68-1-17 down bar for door E68-1-18 up bar for door E68-1-19 Cabin bottom plate E68-1-20 cast iron plate handle on side table E68-1-22 caster with lock reinforcing plate E68-1-23 for handle Side table front E68-1-24 part right side table / PIECE E68-1-25...
  • Page 73 GB FOR SAFETY REASONS GAS CYLINDER MAY NOT BE UNDER GRILL, WHILE GRILL IS OPERATED. KEEP GAS CYLINDER NEXT TO GRILL, WHILE GRILL IS OPERATED. FI TURVALLISUUSSYISTÄ KAASUPULLOA EI SAA PITÄÄ GRILLIN ALLA SEN OLLESSA KÄYTÖSSÄ. PIDÄ KÄYTÖN AIKANA GRILLIN VIERESSÄ. SE AV SÄKERHETSKEL FÅR INTE VARA UNDER GRILLEN NÄR DEN ÄR I BRUK.
  • Page 74 Manual instructions material/ Ohjekirjan materiaali/ Bruksanvisning för material/ Manuel instruktionsmateriale/ Juhendmaterjal/ Lietošanas norādījumi/ Naudojimo vadovo medžiaga Manufacturer Valmistaja Tillverkare Produsent Fabrikant Tootja Ražotājs Gamintojas Kesko Corporation Building and technical trade, Työpajankatu 12, FI- 00580 Helsinki © Kesko 2025. Made in China.

This manual is also suitable for:

502100131

Table of Contents