GENERAL INSTRUCTIONS 11. Do not use grill as a furnace. 12. Do not allow children to use the grill. This grill can be used as a smoker for hot smoking, 13. Do not leave the grill unattended during use even for making barbeque and as a traditional charcoal grill.
Note! Never use lightning fluid, gasoline or spirits for ignition of the grill. garage, in a motor caravan or a trailer, in a boat, in a closed room or indoors. Check that there are no flam- WARNING: Do not use petrol or spirits for ignition or mable or combustible materials in the vicinity.
Page 4
3. Light grill by following instructions. 4. When wanted temperature is reached, leave 4. Let embers burn at least 30 minutes. bottom vent slightly open. 5. When the charcoals or briquettes have turned light 5. Close top vent completely. grey and are covered with ash, the grill is ready for 6.
Grillingwithhightemperature barbecued food, use a brush to apply some barbecue sauce onto the food during the final stage of cooking. 1. Light grill by following instructions. Always prepare the sauces separately. 2. Leave bottom vent open and open top vent. Leave those fully open for 10 minutes to build a bed of hot REGULATING TEMPERATURE embers.
Page 6
GREASE FIRE grids when they are still warm. For cleaning use a grill clean- ing brush with soft bristles. Grill’s firebox must be emptied from ash, grease and mari- Grilling grids can also be washed in the sink. Do not put nades after every grilling time.
WARRANTY ISSUES Grill’s outer surface and trolleys metal parts are cleaned with a damp cloth and soapy water. Dry the surfaces thoroughly after cleaning. Warranty All steel parts must be treated at least 2-3 times a year The grill/smoker ceramic dome and fire box have five-year by steel cleaning and maintenance products available in manufacturing and materials warranty.
YLEISET OHJEET aikana. Tätä grilliä voidaan käyttää savustimena lämminsa- 14. VAROITUS: Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa vustukseen, barbeque-grillaamiseen sekä grillin läheisyydestä. perinteisenä hiiligrillinä. 16. Sijoita grilli tukevalle ja tasaiselle lämpöä kestävälle Tärkeää alustalle. Lue kaikki ohjeet ja neuvot ennen kuin käytät grilliä. 17.
Huomio! autotallissa, matkailuautossa tai – vaunussa, sytytysnestettä, bensiiniä, spriitä muita veneessä, suljetussa tilassa tai sisätiloissa. Tarkista nestemäisiä sytytysnesteitä. ettei lähettyvillä ole palavia tai syttyviä materiaaleja. Vapaata tilaa täytyy olla grillin sivuilla joka suuntaan vähintään kaksi metriä, mielellään enemmän. een tai liekkien kohentamiseen. Käytä vain standardin 1860-3 mukaisia sytykkeitä.
Page 10
8. Grilli on nyt käyttövalmis. 9. VAROITUS: Grillin ollessa käytössä, avaa grillin hiilen palavat tasaisemmin ja tehokkaimmin. kansi varovasti. Avaa kantta ensin vain vähän, jotta 7. Käytä kuumaa kestäviä grillihanskoja ja tukevia ilmaa pääsee grillin sisälle hitaasti. Tämä estää pitkävartisia grillaustarvikkeita apuvälineenä kun vedon, joka voi sytyttää...
7. Käytä kuumaa kestäviä grillihanskoja ja tukevia Slow Cooking / Smoking (110℃ - 135℃) Bottom vent Top vent pitkävartisia grillaustarvikkeita apuvälineenä kun Briskt 2 h per kg käytät grilliä. Pulled pork 2 - 4 h per kg Whole 3 - 4 h Liekkien leimahtelu broiler 3 - 5 h...
Page 12
Huomio! Rasvapalosta aiheutuneet grillin vauriot eivät ℃ lämpötilaa yllä noin 30 minuutin ajan. Rasva, marina- kuulu takuun piiriin. dit ja ruoantähteet palavat itsestään pois. GRILLIN SAMMUTTAMINEN Huomio! Älä käytä vettä tai muita puhdistusaineita grillin sisäpintojen puhdistukseen. Materiaali on huokoista ja voi imeä nesteet sisäänsä. Tämä voi Kun grillaaminen tai savustaminen on tehty, sammutetaan grilli sulkemalla kaikki ilmansäätöventtiilit.
Page 13
samyytävilläteräksen puhdistusja hoitoaineilla runko-osalla on viiden vuoden valmistus- ja materiaali vähintään 2-3 kertaa vuodessa esimerkiksi CRC 5-56 takuu. Muilla grillin keraamisilla sisäja irtoosilla sekä eri monitoimisprayllä. komponenteilla on yhden vuoden valmistusja materiaali- takuu. Tällä ehkäistään lian pinttyminen ja ruostepilkkujen esiintyminen teräspinnoilla. Käytä hoitoaineita niiden Keraamisen pintojen halkeilu, teräspintojen värimuutos, omien ohjeiden mukaan, kuitenkin ensin kokeillen pilkuttuminen ja tummeneminen on normaalia käytössä...
16. Placera grillen på ett stabilt och stadigt underlag ALLMÄNNA RÅD som tål hetta. Denna grill får användas till varmrökning, barbeque 17. Tänk pä rökbildningen när du placerar gr- grillning samt som normal kol- och bricketgrill. illen. Placera den inte i närhet av öppna fönster och dörrar.
Page 15
FÖRSTA GÄNGEN DU ANVÄNDER GRILLEN underlag. OBS! Att inte beakta detta, kan skada grillen. 1. Öppna grillens lock. neråt, ta detta i beaktade när ni placerar grillen. 2. Lägg tidningspapper eller några tändningskuber på kolgallret. 3. Lägg i träkol eller briketter. Lägg inte för mycket kol på...
Page 16
Olika sorters rökflis 4. När önskad temperaturen har uppnått, stäng bottens luftventil totalt. 5. Grillen är nu färdigt för användning. Det finns ett stort urval av rökflis och spån. Olika 6. VARNING: Öppna locket förstiktigt när grillen anvä- träd ger olika aromer och smaker till masten som ds.
Page 17
Marinader Att fylla på träkol kol och briketter Maten marineras för kryddning. Inne i grillen kan När du grillar eller röker under lång tid kan du behöv- a marinaden orsaka att maten fastnar i grillgallret och fylla på mer bricketter eller kol. Gör så här: plattan, marinaden kan rinna till eldhärden och kan ta eld.
Page 18
Avlägsna askan kvalitets- eller materialfel. Håll locket på plats och alla luftventiler stängda till RENGÖRING OCH SERVICE AV GRILLEN nästa dag. Nu kan eldhärden tömmas från askan och fett. För att grillen skall hålla en lång tid skall den rengöras Ta bort askan med hjälp av en askskrapa.
Page 19
Handläggning av garantin Lås hjulen vid förvarning. Om produkten eller delar av denna visar sig vara Rengör grillen efter långvarig förvaring, innan defekta under garantitiden eller de saknas vid mon- matlagning. taget ska du kontakta inköpsstället direkt. Inköpsst- ället hanterar alla garantifall. Före garantikravet, läs igenom bruksanvisningen.
16. Plasser grillen på et stabilt og stødig underlag GENERELLE RÅD som tåler varme. Grillen kan bare brukes til varmrøyking, barbeque- 17. Ta hensyn til røykdannelsen ved plassering av grilling og som normal kullgrill. grillen. Ikke plasser den i nærheten av åpne vinduer og dører.
Page 21
TENNING 4. Åpne luftventilen i bunnen og tenn på avispapiret eller tennbrikkene med en fyrstikk eller en lighter. Brensel som kan brukes 5. Lukk grillens lokk. Godkjent brensel for denne grillen: 6. Flammene må ikke bli for høye, da kan de skade filtpakningen.
Page 22
Røyking 2. La luftventilene i bunn og lokk være helt åpne i 10 minutter slik at kullet antennes skikkelig. I denne grillen legges den fuktete røykflisen rett på 3. Overvåk termometeret. Se temperaturanbefalinger det glødende kullet. Røykflisen må ligge i vann minst og grilltider i manualens punkt 24.
Page 23
SLUKKE GRILLEN Slow Cooking / Smoking (110℃ - 135℃) Bottom vent Top vent Briskt 2 h per kg Når grilling eller røyking er ferdig slukkes grillen ved å Pulled pork 2 - 4 h per kg Whole 3 - 4 h lukke alle luftventilene.
Page 24
Obs! Service Bruk ikke vann eller andre rengjøringsmidler til å rengjøre grillen innvendig. Materialet er porøst og kan absorbere væskene. Dette kan forårsake sprekk- Kontroller regelmessig at grillens metallbånd, bein. dannelse. luftventilluker, håndtak og sidebordets skruer sitter fast. Trekk til skruene for hånd ved behov. Sot børstes bort.
Page 25
Garantien faller bort dersom produktet brukes til kom- mersielle formål. Garantien gjelder ikke hvis grillen er endret eller den ikke er brukt i henhold til instruks- jonene i denne manualen. Behandling av garantien Hvis produktet eller deler av dette viser seg å være defekt i garantiperioden eller de mangler ved monter- ing, kontakt kjøpested.
13. Ärge jätke grilli töötamise ajal hetkekski järeleval- ÜLDISED JUHISED veta. Seda grilli võib kasutada suitsuahjuna kuumsuitsu- 14. HOIATUS: Jälgige, et lapsed ja lemmikloomad tuseks, barbeque-grillimiseks ning traditsioonilise oleks grillist ohutus kauguses. söegrillina. 15. Ärge kasutage rikkis või kahjustatud grilli. 16.
Page 27
haagissuvilas, paadis, suletud ruumis või siseruu- HOIATUS: Ärge kasutage tule süütamiseks või leegi mides. Kontrollige, et läheduses ei oleks põlevaid või suurendamiseks bensiini või piiritust. Kasutage ainult süttivaid materjale. Grilli ümber peab olema vaba standardile 1860-3 vastavaid süütevahendeid. ruumi igas suunas vähemalt kaks meetrit, soovitata- valt rohkem.
Page 28
3. Süüdake grill vastavalt juhistele. 7. Pange niisutatud suitsutuspuru või -laastud süte 4. Laske sütel põleda vähemalt 30 minutit. peale. Suitsutuspuru sütele asetamisel kasutage 5. Kui lehtpuusüsi või brikett on muutunud helehalliks abivahendina kuumakindlaid grillimiskindaid ja ja on kaetud tuhaga, on grill valmis kasutamiseks. tugevaid pikavarrelisi grillitarvikuid.
Page 29
TEMPERATUURI REGULEERIMINE 4. Kui soovitud temperatuur on saavutatud, sulgege pisut kaanel olev õhuventiil. Temperatuuri reguleerimiseks tuleb avada/sulgeda 5. Pärast seda on grill valmis kasutamiseks. grilli põhjas olevat õhuava ja kaanel olevat õhuventiili. 6. HOIATUS: Kui grill on kuum, olge ettevaatlik kaane Nende avamine tõstab grillis temperatuuri, sulgemine avamisel.
Page 30
RASVA PÕLEMINE nõudepesumasinas. Terasharja kasutamisest põhjustatud kahjustused ei Grilli tulekolle tuleb tühjendada tuhast ning rasva ja mari- kuulu garantii alla. naadi jääkidest pärast iga grillimiskorda. Grillisisepinnad Tulekolde põhja kogunenud rasv võib süttida. Rasva põlemine võib kahjustada grilli ja põhjustada ohuolu- kordi. Grilli sisepind on isepuhastuv.
Page 31
Kõiki grilli terasosi tuleb vähemalt 2–3 korda aastas GARANTII JA GARANTIIASJADE töödelda saadaolevate üldkasutatavate terase puhas- KORRALDAMINE 5-56. Suitsuahjul ja selle osadel on aastane tootmis- ja materjaligarantii. Hoia ostutšekk alles, tee sellest See takistab mustuse paakumist ja roosteplekkide koopia ning lisa käesolevale kasutusjuhendile garan- tekkimist teraspindadele.
Need help?
Do you have a question about the KAMADO 21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers