Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Compact 4
(502430377/6438313684169)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Compact 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cello Compact 4

  • Page 1 Compact 4 (502430377/6438313684169)
  • Page 2: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS 5. The barbecue heats up during use – be careful if there are pets, children, or the elderly nearby. By purchasing this gas barbecue, you accept the 6. If you sense a strong smell of gas, turn o gas supply obligation of reading all the instructions on assembly, from the gas cylinder immediately.
  • Page 3: Technical Specifications

    1. Check that all controllers of the barbecue are in the TECHNICAL SPECIFICATIONS OFF position. 2. Install the gas hose tightly to the low-pressure Modell: Cello Compact 4(502430377) regulator’s hose fitting and the other hose end to the Total power hose fitting on the barbecue. Use hose clamps for Main burners: tightening.
  • Page 4: Using The Barbecue

    USING THE BARBECUE Leak test Leak testing is always required in the following cases: component replaced. year, before every barbecue season. Always carry out the leak test outdoors, away from heat, open flame, and combustible liquids. Do not smoke while performing the test. Always use 50/50 liquid soap/water solution for leak testing.
  • Page 5 Note! Side table frame is designed to hold max 5 kg Flame tamers weight. Do not surpass weight limit. This barbecue is provided with flame tamers above the burners. The flame tamers are intended for even Using the barbecue distribution of heat over the barbecue area, prevent- ing hot flames from directly contacting the barbecued 1.
  • Page 6 Flare-ups MAINTENANCE, CLEANING AND STORAGE Flare-ups may increase the temperature inside the barbeque overmuch and intensify fat dripping from Maintenance and cleaning of the barbecue the cooked foods, thus adding to the grease fire To ensure good condition and optimal service of hazard.
  • Page 7 - All wooden parts must be regularly cleaned by easier by covering it with a sheet of baking paper and washing with soap/water solution and wiping by a a sheet of aluminium foil. Use a couple of small damp cloth. stones to keep them in place.
  • Page 8 of the gas outside the supply tube, which may Storage seriously damage the barbecue. When the barbecue season is over and the barbecue must be stored for the winter, do at least the follow- In case of such problems, close o gas supply and ing: wait for the barbecue to cool.
  • Page 9: Warranty And Warranty Procedure

    Gas cylinder storage responsible for replacement of components, in accor- dance with the barbecue’s instructions. Failure to When the barbecue is not in use, gas flow from the follow said instructions will void the warranty and the cylinder to the barbecue must be turned o . The gas use will not comply with the product certificate.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible causes Remedy The burner openings are blocked Clear the blockages Impossible to light burner (with igniter or match) Gas cylinder valve is not open Open gas cylinder valve Burners are not fitted properly to Make sure barbecue burners The burners do not barbecue valves are fittedto valves...
  • Page 11: Yleiset Ohjeet

    YLEISET OHJEET Seuraa kaikkia asennusohjeita. Jos ohjeita ei seurata, voi ilmetä ongelmia käytössä. Grilli kuumenee käytön aikana, ole tarkkaavainen jos Ottaessasi tämän kaasugrillin käyttöön olet samalla lähettyvillä on lemmikkejä, lapsia tai vanhuksia. velvoitettu lukemaan kaikki tässä käyttöohjeessa Jos tunnet voimakasta kaasun hajua, sulje kaasuntulo olevat kasaamis-, käyttö-, hoito- ja huolto-ohjeet.
  • Page 12: Tekniset Tiedot

    1. Tarkasta että kaikki grillin säätimet ovat kiinni asennossa (OFF). TEKNISET TIEDOT 2. Asenna kaasuletku tiiviisti matalapainesäätimen Malli: Cello Compact 4 (502430377) letkuistukkaan ja toinen pää grillissä olevaan letkuis- Kokonaisteho, pääpoltin: tukkaan. Käytä kiristykseen letkuklemmareita. Kaasunkulutus: 3.
  • Page 13: Grillin Käyttäminen

    GRILLIN KÄYTTÄMINEN Vuototesti Sytyttäminen säätimeen integroidulla piezolla Vuototesti tulee suorittaa aina seuraavissa yhteyk- (Huom! Sytytys on jokaisessa säätönupissa) sissä: 1. Avaa grillin kansi aina kun sytytät polttimen. 2. Avaa kaasun tulo pullosta ja matalapainesää- jokin osa vaihdetaan. timestä. 3. Paina polttimen säätönuppi sisään ja käännä testi ainakin käyttökauden alussa.
  • Page 14 HUOM! Lämmönjakopellit kannattelemaan enintään Tässä grillissä on lämmönjakopellit polttimien yläpuolella. Lämmönjakopeltien tehtävä on jakaa lämpö tasaisesti grillausalueelle, estää kuuman liekin Grillin käyttäminen osumista suoraan grillattaviin tuotteisiin sekä suojella polttimia ruoasta tippuvilta rasvoilta, suolaisilta 1. Älä käytä enempää kuin yhtä poltinta Max teholla nesteiltä...
  • Page 15 GRILLIN HUOLTO, PUHDISTUS JA Liekkien leimahtelu VARASTOINTI Liekkien leimahtelu voi nostaa grillin sisälämpötilaa liikaa ja lisätä rasvan tippumista grillattavista ruoista, Grillin huolto ja puhdistus näin lisäten rasvapalon vaaraa. Joskin vähäinen Jotta grilli pysyy hyvässä kunnossa ja siitä saisi leimahtelu on normaalia ja suotavaa, koska se antaa parhaan hyödyn useiksi vuosiksi, täytyy grilliä...
  • Page 16 Grillin lämmönjakopellit tulee puhdistaa seuraavasti: Grillin muut osat - Kun ritilä ja parila on puhdistettu ohjeen mukaisesti, nosta ne pois paikoiltaan. Grillin teräsosat tulee puhdistaa seuraavasti: - Puhdista lämmönjakopellit grillin puhdistusharjalla harjaamalla. - Kaikki grillin teräsosat tulee säännöllisesti puhdistaa - Vaihtoehtoisesti voit pestä lämmönjakopellit tiskial- saippuavesiseoksella ja kostealla puhdistusliinalla taassa.
  • Page 17 Tämä voi estää kaasun tulon syöttöputkeen, Polttimien käytöstä aiheutunut kuluminen tai niiden aiheuttaen savuavan kellertävän liekin polttimessa tai ruostuminen ei kuulu takuun piiriin. estää polttimen syttymisen kokonaan. Se voi jopa aiheuttaa kaasun palamisen syöttöputken ulkopuolella, mikä voi vakavasti vahingoittaa grilliä. Grillin varastointi Kun grillauskausi on ohi ja varastoit grillin talven Jos näin tapahtuu, sulje kaasun tulo ja odota että...
  • Page 18 Kaasupullon varastointi heikennä millään tavalla Suomessa voimassa olevaa kuluttajansuojalakia. Kun grilli ei ole käytössä, kaasupullosta täytyy kaasun virtaus grilliin olla suljettu. Kaasupullo vaatii Seuraavat grillin osat kuluvat käytössä, joten niiden säilytystä ulkosalla, hyvin tuulettuvassa tilassa. käytöstä johtuva kuluminen tai ruostuminen ei kuulu Älä...
  • Page 19 VIANHAKUOPAS Ongelma Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Polttimen reiät ovat tukossa Puhdista tukokset Poltin ei syty tulitikulla tai sytyttimellä Kaasupullon venttiili on kiinni Avaa kaasupullon venttiili Polttimet eivät ole kunnolla kiinni Varmista grillin polttimien kiinnitys Polttimet eivät tuota grillin venttiileissä venttiileihin tarpeeksi lämpöä Puhdista tai vaihda poltin Polttimen ilmanotto on tukossa Kaasua on liian vähän tai se on...
  • Page 20: Teknisk Informasjon

    2. Steng alltid gassflaskens ventil når grillen ikke er i bruk. TEKNISK INFORMASJON 3. Følg monteringsanvisningene. Unnlatelse kan forårsake problemer. Modell: Cello Compact 4(502430377) 4. Grillen er varm under bruk, la ikke barn eller dyr E ekt, grilldel: 10 W leke i nærheten av grillen. Gassforbruk: 5.
  • Page 21 FÖRE GRILLENS ANVÄNDNING Gasflaskans lossning 1. Stäng gasflödet från lågtrycksregulatorn. Gasflaska, gasslang och regulator 2. Kontrollera att alla justeringsknoppar är stängda Grillen levereras utan gasslang, lågtrycksregulator (OFF). eller slangklämmor. säljs separat. Ska a en 3. Lossa lågtryckregulatorn från gasflaska. gasolflaska som är mellan 5 kg och 11 kg, lågtrycks-regulator med fast tryck 30 mbar, Byt inte gasflaska i närhet av öppen låga.
  • Page 22 Varning på läckage. över grillen när du tänder eller använder den. läckagetest visar om läckaget är Ifall brännaren inte tänds efter tre försök under 10 korrigerat (stäng av då ni sekunder, vrid justeringsvredet till stängd position åtgärdar (OFF). Stäng ventil. Öppna grillens lock och vänta minst 5 minuter att gasen skingrats.
  • Page 23 Avstängning hålla uppflamningarna på normal nivå, vidta följande åtgärder: 1. Stäng från g 2. När alla lågor har slocknat, vrid alla överflödigt fett från köttet/steken. till OFF-position. 3. Lossa lågtryckregulatorn från att fettplåten inte är full. Rengör fettplåten med jämna Värmespridarplåtar mellanrum, helst efter varje användning.
  • Page 24 Rengöring av grillens fettplåt: Var noggrann för om det blir något kvar kan de orsaka där finns fett och marinad. Fett kan börja brinna. fettbrand i grillen. Fettplåtens rengöring kan underlättas genom att lägga bakplåtspapper på den och lägg aluminiumfolie på...
  • Page 25 Det kan även orsaka att gasen börjar brinna utanför brännaren, vilket kan medföra stora skador värmespridarplåtar stekplatta på grillen. plats. Brännarens slitage vid normalt bruk eller rostning som är följd av underhålls försummelse eller fel förvarning, tillhör inte till garanti. Grillens förvaring När grillsäsongen är över och det är dags för vinter- förvaring, gör följande:...
  • Page 26 får inte förvaras i garaget eller varma Följande delar slits vid normalt bruk, garantin gäller utrymmen. Förvara i ett område där därför inte för dessa. luften cirkulerar bra. får inte förvaras i - Gjutjärnsbrännare och rostfritt stål rörbrännare garaget, på vinden eller i närheten av värmeelement. - Grillgallret och stekplatta - Värmegallret - Värmespridarplåt...
  • Page 27 FELSÖKNINGSTABEL Problem Möjliga orsaker Åtgärder Blockerat brännarhål Rengör brännare Brännaren tänder inte Gasflaskans ventil stängd Öppna gasflaskans ventil Brännarna är inte tillräkligt Brännarna är inte korrekt installerat Kontrollera brännarens installation heta Brännarens blandarrör är tilltäppt Rengör eller byt ut brännaren Låg gasnivå...
  • Page 28 2. Steng alltid gassflaskens ventil når grillen ikke er i bruk. TEKNISK INFORMASJON 3. Følg monteringsanvisningene. Unnlatelse kan forårsake problemer. Modell: Cello Compact 4(502430377) 4. Grillen er varm under bruk, la ikke barn eller dyr E ekt, grilldel: 10 W leke i nærheten av grillen. Gassforbruk: 5.
  • Page 29: Før Du Bruker Grillen

    FØR DU BRUKER GRILLEN Gasflaskens frigjøring 1. Steng gassflaskens ventil. Gassflaske, gasslange og regulator 2. Kontroller at alle justeringsknapper er stengt (OFF). Ska en gassflaske som er mellom 5 kg og 11 kg, 3. Koble lavtrykksregulatoren av gassflasken ved å lavtrykksregulator med fast trykk 30 mbar, trekke opp den sorte kraven.
  • Page 30 alle ovennevnte komponenter og koblinger. Advarsel Len deg aldri over grillen når du tenner eller jon på at det er en lekkasje. bruker den. Hvis brenneren ikke tenner etter tre forsøk i løpet av Gjentatt lekkasjetest viser at lekkasjen er stoppet 10 sekunder, vri bryteren til stengt posisjon (OFF).
  • Page 31 Avstenging holde oppflammingene på normalt nivå, følg følgende anbefalinger: 1. Steng gassflaskens ventil. 2. Når alle flammer har slukket, vri alle bryterne til ”OFF”-posisjon. Kontroller igjen at gassflaskens dig fett fra kjøttet/steken. ventil er stengt. 3. Ta lavtrykksregulatoren av gassflasken. Varmefordelingsplater fettkoppen ikke er full.
  • Page 32 Dette motvirker smuss og rustflekker på flatene. Bruk Vær nøye, for om det blir noe igjen kan det forårsake vedlikeholdsmiddelet i henhold til dets anvisninger, fettbrann i grillen. men prøv det ut på et sted som er lite synlig først. Dette gjøres for å...
  • Page 33 brenneren og ta ut brenneren Brenneren kan kjøpes som en reservedel. Hvis brenneren er i god stand, monter den korrekt tilbake. Vær nøye med at brennerne blir tilbakemontert ut i en ny. korrekt inn på ventilene og at de skrus godt fast i grillen.
  • Page 34 på tross av dette, så går det bra og bruke grillen beskyttet fra regn og snø. Pass på at snø som faller ettersom rustflekker er normalt på stålflater og fra taket ikke kan skade grillen. omfattes derfor ikke av garantien. Skader som resultat av fallende snø...
  • Page 35 FEILSØKNINGSTABELL Problem Mulige årsaker Tiltak Blokkert brennerhull Rengjør brenneren Brenneren tenner ikke Gassflaskens ventil er stengt Åpne gassflaskens ventil Brennerne er ikke Brenneren er ikke korrekt installert Kontroller brennerens installasjon tilstrekkelig varme Brennerens venturierør er tett Rengjør eller bytt ut brenneren Lavt gassnivå...
  • Page 36 ÜLDJUHISED 4. Kasutamise ajal grill kuumeneb. Ole valvas, kui lähed- uses on lemmikloomi, lapsi või vanureid. Ostes selle gaasigrilli, oled ühtaegu kohustatud 5. Kui tunned tugevat gaasilõhna, sule gaasiballoon lugema läbi kõik käesolevas kasutusjuhendis olevad viivitamatult. Kustuta kõik põlevad leegid, sulgedes iga kokkupaneku-, kasutus-, ja hooldusjuhised.
  • Page 37: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Gaasiballooni paigaldamine Mudel: Cello Compa (502430377) 1. Kontrolli, et kõik grilli regulaatorid oleksid kinni Koguvõimsus: 10 W (OFF). Gaasikulu: 2. Paigalda gaasivoolik tihedalt madalrõhureduktori Töörõhk: 30 mbar osakule ning teine ots grillil olevale voolikuotsakule. Gaas: Vedelgaas Kasuta pingutamiseks voolikuklambreid.
  • Page 38 tuleohtlikest vedelikest. Kontrollimise ajal ära 4. Korda punkti 3, kuni leek põletis. suitseta. Kasuta kontrollimiseks alati vaid vedelseebi 5. Reguleeri põleti leeki, pöörates regulaatorit suure ja vee lahust suhtes 50/50. Ära kunagi kasuta ja väikese võimsuse vahel. tuletikke või lahtist tuld. 6.
  • Page 39 põleteid toidust tilkuvate rasvade, soolaste vedelike ja kannab umbes 5kg suurust raskust. Ära ületa kaalu- marinaadide eest. piirangut. Grillis ei ole kasutatud laavakivi. Soojusjaotusplaadid pannakse grillimisresti olevate põletite peale. Grillimisplaadi all soojusjaotus- 1. Ära kasuta rohkem kui üht põletit maksimaalse plaate ei kasutata.
  • Page 40 Grillimisrestid ja -plaadid ja et rasvanõu ei oleks täis. Tühjenda ja pese Kui grillimisrestidele ja -plaatidele on jäänud kinni rasvanõu regulaarselt, eelistatavalt pärast iga toiduaineid, tegutse järgmises järjestuses: kasutuskorda - Pühi majapidamispaberiga liigne rasv ja marinaadid kaane all ning kasuta võimalikult väikest vajalikku restidelt maha.
  • Page 41 et vastavad ained puitosade - Võid pesta plaadid ka kraanikausis. Ära pane puhastamiseks sobivad. soojusjaotusplaate nõudepesumasinasse. - Pärast puhastamist pane soojusjaotusplaadid oma Grilli terasest valmistatud osad tuleb puhastada kohtadele tagasi. järgmisel viisil: - Pane grillimisrest ja -plaat oma kohtadele tagasi. - Kõik grilli terasosad tuleb regulaarselt puhastada Soojusjaotusplaatide kasutamisest tulenev kulumine seebivee ja niiske lapiga.
  • Page 42 seisukorda, enne kui grilli uuesti süütad. Kui mõni osa ajalehepaberisse nii, et õhk ligi pääseks, ning hoia neid kuivas ja soojas siseruumis. on vigastatud, ära kasuta grilli. Võta kontakti maale- toojaga. - Töötle grilli puitosad puiduõliga. - Võta reduktor gaasiballoonist lahti. Gaasitorud tuleb puhastada regulaarselt, eriti kasu- Kui hoiad grilli väljas, muretse sellele kaitsekate, tushooaja alguses.
  • Page 43 kasutamisest või hoolduse tegematajätmisest johtu- Garantiinõudega seoses tuleb esitada grilli vaid vigu või jälgi. müügikohta järgmised andmed: Teraspindade värvimuutus, täppide tekkimine ja rilli mark ja mu el tumenemine on kasutamisel ja aja jooksul eklamatsiooni p hjus normaalne. Teraspindadele võib eriti niiskes ja Vi ase osa num er asta alt osa e loetelule soolases keskkonnas tekkida roostetäppe.
  • Page 44 VEAOTSING Probleem Võimalikud põhjused Lahendused Põleti avad on umbes Puhasta põleti avad Põleti ei sütti tuletiku või süütajaga Gaasiballooni ventiil on kinni Ava gaasiballooni ventiil Põletid ei ole grilli ventiilide küljes Kontrolli grilli põletite kinnitust Põletid ei anna piisavalt korralikult kinni ventiilidele kuumust Põletite õhuvõtt on umbes...
  • Page 45 4. Ievērojiet visus montāžas norādījumus. Norādījumu VISPĀRĪGIE NORĀDĪJUMI neievērošana var radīt lietošanas problēmas. 5. Lietošanas laikā grils sakarst – esiet uzmanīgs, ja Iegādājoties šo gāzes grilu, jūs uzņematies izlasīt tuvumā ir mājdzīvnieki, bērni vai vecāki cilvēki. visas šajā rokasgrāmatā iekļautās montāžas, 6.
  • Page 46: Tehniskās Specifikācijas

    4. Lēnām atveriet gāzes padevi no zemspiediena TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS regulatora, lai stabilizētu gāzes spiedienu. Modelis: Cello Compact 4 ( 502430377 ) Gāzes balona noņemšana Kopējā jauda 1. Izmantojiet zemspiediena regulatoru, lai apturētu Galvenie degļi: 10kW gāzes plūsmu.
  • Page 47 Veicot noplūdes pārbaudi, vienmēr Aizdedzināšana ar sērkociņu pjezo aizdedz- pārbaudiet šādus parametrus es kļūmes gadījumā • Gāzes balonu vārstus un balonu vītnes. Grila kurtuves labajā pusē ir atvērts caurums, kur grilu var aizdedzināt ar garu sērkociņu. • Visas gāzes balona metinājuma šuves. •...
  • Page 48 Sagatavošana Grila lietošana 1. Gatavojot ēdienu ar aizvērtu grila vāku, neizman- Pirms ēdiena gatavošanas grils ir jāuzsilda. Šim tojiet vairāk kā vienu degli ar maksimālo jaudu. nolūkam aizdedziniet grilu un izmantojiet to ar Vairākumā gadījumu ēdiena pagatavošanai pietiek maksimālo jaudu (MAX) aptuveni 3–5 minūtes ar ar vienu degli ar pilnu jaudu.
  • Page 49 Ja vāks ir nolaists, temperatūra grila iekšpusē - Aizdedziniet degļus saskaņā ar norādījumiem. saglabājas nemainīga un tiek patērēts mazāk Iestatiet degļus maksimālajā jaudā. Aizveriet grila gāzes. Turklāt ēdiens neizžūst, ja vāks ir nolaists, vāku. pateicoties ūdens tvaikiem un siltumam, ko izdala - Ļaujiet degļiem sadedzināt ēdiena atliekas, taukus SNG cirkulācija grila iekšpusē.
  • Page 50 Grila tērauda daļas jātīra šādi: - Varat arī mazgāt siltuma sadales paneļus virtuves izlietnē. Paneļu mazgāšanai neizmantojiet trauku - Visas tērauda daļas regulāri jātīra, mazgājot ar mazgājamo mašīnu. ziepju / ūdens šķīdumu un noslaukot ar mitru - Pēc tīrīšanas novietojiet liesmu savaldītājus drānu.
  • Page 51 Lai iztīrītu degļus, rīkojieties šādi: Ja grilu plānojat uzglabāt ārpus telpām, izmantojiet piemērotu aizsargpārklājumu, kas tiek pārdots - Noņemiet grila režģi, grilēšanas plāksni un liesmu atsevišķi. Šāds aizsargpārklājums aizsargā grilu no savaldītājus. augšas līdz apakšai un paliek vietā pat vējainā laikā. - Noņemiet degli no grila kurtuves, atskrūvējot Pārliecinieties, vai zem aizsargpārklājuma ir degļa fiksācijas skrūvi.
  • Page 52 Tērauda virsmu iekrāsošanās, plankumu Garantijas jautājumos iegādes vietai ir jāiesniedz veidošanās un tumšāka krāsa ir normālas šādi dati: lietošanas un laika gaitā izraisītas sekas. Īpaši mitrā un sāļā vidē iespējama tērauda virsmu • Grila zīmols un modelis punktveida korozija, tāpēc ir ļoti svarīgi lietot •...
  • Page 53 PROBLĒMU NOVĒRŠANAS ROKASGRĀMATA Problēma Iespējamie cēloņi Risinājums Nav iespējams aizdedzināt • Degļa atveres ir aizsprostotas • Notīriet aizsprostojumus degli (ar aizdedzinātāju vai • Gāzes balona vārsts nav atvērts • Atveriet gāzes balona vārstu sērkociņu) • Pārliecinieties, vai grila degļi ir Degļi neizdala pietiekami •...
  • Page 64 GB FOR SAFETY REASONS GAS CYLINDER MAY NOT BE UNDER GRILL, WHILE GRILL IS OPERATED. KEEP GAS CYLINDER NEXT TO GRILL, WHILE GRILL IS OPERATED. FI TURVALLISUUSSYISTÄ KAASUPULLOA EI SAA PITÄÄ GRILLIN ALLA SEN OLLESSA KÄYTÖSSÄ. PIDÄ KÄYTÖN AIKANA GRILLIN VIERESSÄ. SE AV SÄKERHETSKEL FÅR INTE VARA UNDER GRILLEN NÄR DEN ÄR I BRUK.
  • Page 65 Manual instructions material/ Ohjekirjan materiaali/ Instruktionsmaterial/ Håndbok instruksjonsmateriale/ Juhendmaterjal/Lietošanas norādījumi...

This manual is also suitable for:

502430377/6438313684169